Page 65 of 284

3
CONOCIMIENTO DE LAS
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO
ACCIONAMIENTO DE LA CAPOTA CONVERTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
PRECAUCIONES DE USO DE LA CAPOTA CONVERTIBLE SERVOASISTIDA . . . . . . . . . . .64
PROTECTOR DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
CONTROLES DE LA CAPOTA CONVERTIBLE SERVOASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
BAJADA DE LA CAPOTA CONVERTIBLE SERVOASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
SUBIDA DE LA CAPOTA CONVERTIBLE SERVOASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
CORTAVIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
MENSAJES DE ADVERTENCIA Y FUNCIONAMIENTO DE LA CAPOTA
CONVERTIBLE SERVOASISTIDA . . . . . . . . . . .71
MODO DE DERIVACIÓN DE EMERGENCIA (SÓLO PARA SUBIR LA CAPOTA). . . . . . . . . . . .76
ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
ESPEJO CON ATENUACIÓN AUTOMÁTICA . . . .76
ESPEJOS EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
ESPEJOS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . .77
ESPEJOS TÉRMICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
59
Page 66 of 284

ESPEJO DE VISERA DE CORTESÍA . . . . . . . . .78
UCONNECT™ PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
TELÉFONOS COMPATIBLES . . . . . . . . . . . . . . .79
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
CARACTERÍSTICAS DE LAS LLAMADASTELEFÓNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
CARACTERÍSTICAS DE UCONNECT™ PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
CONECTIVIDAD TELEFÓNICA AVANZADA . . . .90
Información que debe conocer acerca de su teléfono Uconnect™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
ÓRDENES POR VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEÓRDENES POR VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
ÓRDENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
ENTRENAMIENTO DE VOZ . . . . . . . . . . . . . . .103
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
ASIENTOS SERVOASISTIDOS . . . . . . . . . . . .104
ASIENTOS TÉRMICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
AJUSTE DEL RECLINADOR . . . . . . . . . . . . . .106
SOPORTE LUMBAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
SISTEMA DE ENTRADA FÁCIL . . . . . . . . . . . .107
REPOSACABEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPÓ . . . . . . . . . . .109
LUCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
PALANCA MULTIFUNCIÓN . . . . . . . . . . . . . . .110
FAROS Y LUCES DE ESTACIONAMIENTO . . . .110
60
Page 67 of 284

RECORDATORIO DE LUCES ENCENDIDAS . .111
FAROS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
FAROS CON LIMPIADORES (DISPONIBLESÓLO CON FAROS AUTOMÁTICOS) . . . . . . . .111
RETARDO DE FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
ATENUADOR DEL PANEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
LUCES ANTINIEBLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Luces antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . . . . .112
INTERMITENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
ASISTENCIA PARA CAMBIO DE CARRIL . . . .113
INTERRUPTOR DE LUZ DE CARRETERA/LUZ DE CRUCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
DESTELLO PARA ADELANTAR . . . . . . . . . . .113
LUCES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Sistema de nivelación de faros . . . . . . . . . . . . .114
FUNCIÓN DE AHORRO DE LA BATERÍA . . . . .114
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . .115
SISTEMA DE LIMPIAPARABRISASINTERMITENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
FUNCIÓN DE LLOVIZNA . . . . . . . . . . . . . . . . .116
FUNCIÓN DE FAROS CON LIMPIADORES (DISPONIBLE SÓLO CON FAROS
AUTOMÁTICOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
COLUMNA DE DIRECCIÓN INCLINABLE/ TELESCÓPICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO . . . .117
61
Page 68 of 284

PARA ACTIVARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
PARA FIJAR UNA VELOCIDAD DESEADA . . . .118
PARA DESACTIVARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
PARA RESTABLECER LA VELOCIDAD . . . . . .119
PARA VARIAR EL AJUSTE DE VELOCIDAD. . .119
PARA ACELERAR EN UNADELANTAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA . . . . . . . . .120
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS Y CENICERO (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
PORTAVASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Portavasos de asientos delanteros . . . . . . . . . .122
PORTAVASOS DE ASIENTOS TRASEROS . . . .122
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
GUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA . . . . . . . .122
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
CARACTERÍSTICAS DE LA LUNETA TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA . . . .124
62
Page 69 of 284

ACCIONAMIENTO DE LA
CAPOTA CONVERTIBLEPRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones,
podrían producirse daños interiores
por agua, manchas o moho en el
material de la capota:
Evite túneles de lavado a alta pre-sión, porque pueden dañar el ma-
terial de la capota. Además, el
agua a presión elevada puede lle-
gar a introducirse por los burle-
tes.
Elimine los restos de agua de la capota y seque la superficie antes
de abrirla. Accionar la capota,
abrir una puerta o bajar una ven-
tanilla con la capota mojada, po-
dría provocar que el agua gotee
en el interior del vehículo.
Actúe con cuidado al lavar el vehículo, si dirige el agua a pre-
sión a las juntas de burlete, el
agua podría llegar al interior del
vehículo.
ADVERTENCIA
La capota convertible no ofrece la
protección estructural de un techo
de metal reforzado y el tejido de la
capota no evitará que los ocupantes
salgan despedidos en caso de coli-
sión. Por lo tanto, es importante
que todos los ocupantes lleven
siempre sus cinturones de seguri-
dad. Si sale despedido del vehículo
durante una colisión, podría sufrir
lesiones graves o incluso mortales.
Puede bajar o subir la capota conver-
tible desde el interior del vehículo o
bajar la capota desde la distancia uti-
lizando el transmisor de apertura a
distancia (RKE). Cualquier proceso
dura aproximadamente 30 segundos.
El proceso entero es automático, in-
cluido soltar o enganchar la capota en
el travesaño del parabrisas.
La capota ocupa espacio en el male-
tero cuando se retrae. No obstante, el
maletero aún conservará espacio sufi-
ciente para almacenar carga. Al accionar la capota convertible ser-
voasistida, la tapa del maletero pivota
en la parte trasera del vehículo, oscila
y se abre por la luneta trasera, y a
continuación, pivota hacia atrás. Esto
deja espacio para que la capota se
retraiga o abra desde el lugar en el que
está almacenada en el maletero.
Al bajar la capota, el sistema extiende
el cubrecapota rígido, que se alma-
cena bajo la tapa del maletero. El
cubrecapota cierra el área entre los
asientos traseros y la tapa del male-
tero para ocultar la capota cuando
está almacenada.
Al levantar la capota, el sistema retrae
el cubrecapota rígido para guardarlo
de nuevo en su zona de almacena-
miento bajo la tapa del maletero.
Para completar cualquier operación,
la tapa del maletero vuelve a su posi-
ción normal y se engancha.
Unas compuertas abatibles por re-
sorte, que dejan espacio para las arti-
culaciones del mecanismo, recubren
los orificios de los paneles tapizados
cuando la capota está bajada.
63
Page 70 of 284

PRECAUCIONES DE USO
DE LA CAPOTA
CONVERTIBLE
SERVOASISTIDA
NOTA:
La capota convertible no fun-ciona a menos que el vehículo
esté inmóvil, el protector de
carga esté colocado correcta-
mente y la tapa del maletero esté
cerrada y enganchada. Además,
está prohibido abrir el sistema
cuando la temperatura am-
biente es inferior a -18 °C.
Está prohibido cerrar el sistema de capota cuando la tempera-
tura ambiente es inferior a -40
°C.
No intente bajar la capota cuando haya escarcha, hielo o
nieve, esto podría dañar la ca-
pota o impedir que se guarde
completamente. El módulo de control de capota
servoasistida (PTCM) supervisa
la subida y bajada de la capota.
Una serie de microinterruptores
verifica que las distintas opera-
ciones de la secuencia de subida
o bajada se van completando
una a una.
La apertura y el cierre consecu- tivos de la capota sin el motor en
marcha pueden agotar la
batería.
Si se oye un ruido de aleteo pro- cedente de los cinturones de se-
guridad traseros al conducir con
la capota bajada, detenga el
vehículo cuando resulte seguro y
abroche la hebilla de los cintu-
rones de seguridad traseros so-
bre los asientos vacíos. Esto
mantendrá la tensión en los
cinturones de seguridad y elimi-
nará el ruido.
PRECAUCIÓN
Coloque correctamente el protec-tor de carga en el maletero antes
de almacenar la capota. De esta
forma, se cierra un interruptor
que permite que la operación (de
almacenaje) de la capota conti-
núe. Si el interruptor no se cierra,
un mensaje de advertencia se
muestra en el grupo de instru-
mentos para informar al conduc-
tor.
Coloque los objetos en el maletero con cuidado.
No los introduzca demasiado adentro en el maletero, especial-
mente cuando la capota está re-
traída en su área de almacena-
miento en el maletero.
No ponga objetos encima del cu- brecapota.
Si no sigue estas precauciones,
puede causar daños en los compo-
nentes de la capota convertible, el
contenido del maletero, el protector
de carga y el interior del vehículo.
64
Page 71 of 284

PRECAUCIÓN
Antes de accionar la capota servoa-
sistida:
Compruebe siempre el área supe-rior del cubrecapota para asegu-
rarse de que no hay restos ni otros
elementos acumulados.
Asegúrese de que la temperatura ambiente es superior a -18 °C.
Nunca intente bajar una capota convertible congelada. Espere
hasta que la capota se descongele
antes de bajarla al comparti-
miento de almacenamiento. No
baje una capota de lona en tem-
peraturas inferiores a 0° C.
Asegúrese de que la capota con- vertible está seca antes de bajarla
al compartimiento de almacena-
miento. Bajar la capota si está
húmeda, mojada o sucia puede
causar manchas, moho y daños
en el interior del vehículo.
Asegúrese de que hay suficiente espacio, al menos 2,2 m, para su-
bir la capota.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
Para evitar golpear con la capota un techo bajo o una puerta auto-
mática, se recomienda no accio-
nar la capota servoasistida dentro
de garajes ni estructuras de apar-
camiento.
Si no sigue estas precauciones,
puede causar daños en los compo-
nentes de la capota convertible, el
contenido del maletero y el interior
del vehículo.PRECAUCIÓN
No accione la capota servoasis- tida con la válvula de bomba hi-
dráulica abierta.
No deje la capota en posición sus- pendida. Tras unos 10 minutos en
posición suspendida, la presión
hidráulica se libera, y es posible
bajar la capota y la tapa de male-
tero. Si pulsa el interruptor de
capota servoasistida, esta opera-
ción se cancelará.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
Utilice siempre una rasqueta nor- mal para eliminar la nieve o el
hielo de la luneta trasera. El uso
de un objeto afilado u otras herra-
mientas puede arañar los paneles
(capota rígida) o rasgar el tejido
(capota de lona) al retirar la nieve
o hielo.
Cierre siempre la capota al salir del vehículo, para no dejar el in-
terior expuesto a las posibles con-
diciones adversas del exterior.
No deje la capota bajada durante varias semanas seguidas. Ciérrela
ocasionalmente para evitar la de-
coloración en los dobleces del te-
jido y para estirar el tejido. Esto
es especialmente importante si la
capota se guardó sin estar com-
pletamente seca.
Si no sigue estas precauciones,
puede causar daños en los compo-
nentes de la capota convertible, el
contenido del maletero y el interior
del vehículo.
65
Page 72 of 284

ADVERTENCIA
Si no se siguen estas advertencias,
tanto usted como sus pasajeros o
cualquier persona en las inmedia-
ciones podrían sufrir lesiones de
gravedad o fatales.
Antes de accionar la capota ser-voasistida, compruebe que nin-
guna pieza móvil de la capota
convertible puede dañar a nin-
guna persona o animal.
Mientras sube o baja la capota convertible, no coloque nunca
una extremidad (manos, pies,
etc.) cerca de los componentes de
la capota convertible, el área
superior del parabrisas, el área de
estante tras los asientos traseros,
ni el área de almacenamiento de
la capota convertible.
Cuando se usa el botón de la ca- pota servoasistida del transmisor
de RKE, si existe peligro poten-
cial al bajar la capota, suelte el
botón de inmediato para inte-
rrumpir la operación de bajada.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Cuando se usa el interruptor de capota servoasistida del panel de
instrumentos, si existe peligro po-
tencial al bajar la capota, suelte el
interruptor de inmediato para in-
terrumpir la operación de bajada.
Cuando se usa el interruptor de capota servoasistida del panel de
instrumentos, si existe peligro po-
tencial al subir la capota, suelte el
interruptor de inmediato para in-
terrumpir la operación de subida.
Solo conduzca el vehículo con la capota convertible completa-
mente cerrada y enganchada o
completamente bajada en su
compartimiento de almacena-
miento.
No accione la capota servoasis- tida con el vehículo en movi-
miento. PROTECTOR DE CARGA
El protector de carga está situado en
el maletero. Antes de bajar la capota
convertible, debe desplegar el protec-
tor de carga y acoplar las lengüetas
situadas en cada extremo del protec-
tor de carga en las ranuras en V del
revestimiento del maletero. De esta
forma, se cierra un interruptor que
permite el accionamiento de la ca-
pota. Si el interruptor no se cierra, un
mensaje de advertencia se muestra en
el grupo de instrumentos para infor-
mar al conductor.
Colocación del protector de carga
para el accionamiento de la
capota
Tire del protector de carga hacia usted
para empezar a desplegar los paneles.
Agarre el asidero del centro del panel
más exterior (superior) y levante el
protector de carga. A continuación,
alinee y acople las lengüetas en cada
extremo del protector de carga en las
ranuras en V del revestimiento del
maletero, según se muestra en la ilus-
tración.
66