Page 153 of 284

Auto Unlock On Exit (Desbloqueo
automático al salir del vehículo)
Cuando se activa y la caja de cambios
está en la posición PARK (Estaciona-
miento) o NEUTRAL (Punto
muerto), todas las puertas se desblo-
quearán cuando la puerta del conduc-
tor esté abierta. Para realizar una se-
lección, pulse el botón
SELECCIONAR hasta que aparezca
ON (Activado) u OFF (Desactivado).
RKE Unlock (Desbloqueo de
RKE)
Cuando se selecciona "Driver Door
1st Press" (Puerta del conductor con
1ª pulsación), sólo se desbloqueará la
puerta del conductor con la primera
pulsación del botón de DESBLO-
QUEO del transmisor de apertura a
distancia (RKE). Cuando se selec-
ciona Driver Door 1st Press (Puerta
del conductor con 1ª pulsación), debe
pulsar dos veces el botón DESBLO-
QUEO del transmisor de RKE para
desbloquear las puertas de los pasaje-
ros. Cuando se selecciona "All Doors
1st Press" (Todas las puertas con 1ª
pulsación), se desbloquearán todaslas puertas con la primera pulsación
del botón de DESBLOQUEO del
transmisor de RKE. Para realizar una
selección, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca
"Driver Door 1st Press" (Puerta del
conductor con 1ª pulsación) o "All
Doors 1st Press" (Todas las puertas
con 1ª pulsación).
Flash Lamp with LOCK
(Parpadeo de intermitentes con
bloqueo)
Cuando se selecciona ON (Activado),
las luces intermitentes delanteras y
traseras destellarán cuando se blo-
quean o desbloquean las puertas me-
diante el transmisor de RKE. Puede
seleccionarse con o sin el sonido del
claxon para la función de bloqueo se-
leccionada. Para realizar una selec-
ción, pulse y suelte el botón SELEC-
CIONAR hasta que aparezca ON
(Activado) u OFF (Desactivado).
Headlight Off Delay (Retardo de
apagado de los faros)
Cuando se selecciona esta función, el
conductor puede escoger que los faros
permanezcan encendidos durante 0,30, 60 o 90 segundos al salir del
vehículo. Para realizar una selección,
pulse el botón SELECCIONAR hasta
que aparezca 0, 30, 60, o 90.
Heaplamps with Wipers (Faros
con limpiadores) (disponible sólo
con faros automáticos)
Cuando se selecciona ON (Activado),
y el conmutador de faros se encuentra
en la posición AUTO (Automático),
los faros se encenderán aproxi-
madamente 10 segundos después de
activarse los limpiadores. Los faros
también se apagarán al desactivarse
los limpiadores si fueron encendidos
por esta función. Para realizar una
selección, pulse el botón SELECCIO-
NAR hasta que aparezca ON (Acti-
vado) u OFF (Desactivado).
NOTA: Si se encienden los faros
durante el día, las luces del panel
de instrumentos se atenúan. Para
aumentar el brillo, consulte "Lu-
ces" en "Conocimiento de las ca-
racterísticas de su vehículo".
147
Page 154 of 284

Key Off Power Delay (Retardo de
apagado de la llave)
Cuando esta función se selecciona, los
interruptores de los elevalunas eléctri
cos, la radio, Uconnect™ Phone y las
tomas de corriente eléctrica permane-
cen activos hasta 10 minutos después
de girar el interruptor de encendido a
la posición LOCK (Bloqueo). La aper-
tura de cualquier puerta delantera
cancelará esta característica. Para re-
alizar su selección, pulse el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca
OFF (Apagado), 45 sec. (45 segun-
dos), 5 min. (5 minutos) o 10 min.
(10 minutos).
Illumin. Approach (Iluminación
al aproximarse)
Cuando se selecciona esta función, los
faros se activan y mantienen encendi-
dos hasta 90 segundos cuando las
puertas se desbloquean empleando el
transmisor de apertura a distancia.
Para realizar su selección, pulse el
botón SELECCIONAR hasta que
aparezca "OFF" (Apagado), "30 sec"
(30 segundos), "60 sec" (60 segun-
dos) o "90 sec" (90 segundos).Display Units In (Visualizar
unidades en)
El EVIC y el cuentakilómetros pue-
den cambiarse entre las unidades im-
periales y métricas. Para realizar una
selección, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca
"U.S." (EE.UU.) o "METRIC" (Mé
trico).
Compass Variance (Varianza de la
brújula)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.
Calibrate Compass (Calibración
de la brújula)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.
SISTEMAS DE SONIDO
Consulte el folleto de Sistemas de so-
nido.
AJUSTE DEL RELOJ
ANALÓGICO
Para ajustar el reloj analógico, si-
tuado en la parte superior central del
panel de instrumentos, mantenga pul-
sado el botón hasta que el ajuste sea el
correcto. El reloj se ajustará lenta-
mente al principio y seguidamente
más rápido cuanto más tiempo se
mantenga pulsado el botón.
Ajuste del reloj analógico
148
Page 155 of 284

CONTROLES DE AUDIO
EN EL VOLANTE
Los controles remotos del sistema de
sonido están situados en la superficie
trasera del volante de dirección en las
posiciones horarias de las tres y las
nueve.
El interruptor oscilante derecho tiene
un pulsador en el centro y controla el
volumen y el modo del sistema de
sonido. Pulsando la parte superior del
interruptor oscilante se sube el volu-
men. Pulsando la parte inferior del
interruptor oscilante se baja el volu-
men. Al pulsar el botón del centro se
cambia el funcionamiento de la radiode los modos MW a LW, o al modo CD,
en función de la radio instalada en el
vehículo.
El interruptor oscilante izquierdo
tiene un pulsador en el centro. La
función del interruptor izquierdo
cambia según el modo en que se en-
cuentre.
A continuación se describe el funcio-
namiento del interruptor oscilante iz-
quierdo en cada modo.
FUNCIONAMIENTO DE LA
RADIO
Al pulsar la parte superior del in-
terruptor se BUSCA hacia delante la
siguiente emisora que se puede oír, y
al pulsar la parte inferior del interrup-
tor se BUSCA hacia atrás la siguiente
emisora que se puede oír.
El botón situado en el centro del in-
terruptor de la izquierda sintoniza la
siguiente emisora preseleccionada
que se haya programado en el pulsa-
dor de preselección de la radio.
REPRODUCTOR DE CD
Al pulsar una vez la parte superior del
interruptor se pasa a la próxima pista
del CD. Al pulsar una vez la parte
inferior del interruptor se pasa al ini-
cio de la pista en curso o al inicio de la
pista anterior si la pulsación se efec-
túa en el segundo que sigue al inicio
de la reproducción de la pista en
curso.
Si pulsa dos veces el interruptor hacia
arriba o hacia abajo, se reproduce la
segunda pista; al hacerlo tres veces se
reproduce la tercera, etc.
El botón situado en el centro del in-
terruptor izquierdo no cumple nin-
guna función en este modo.
Controles remotos del sistema de
sonido (vista posterior del volante)
149
Page 156 of 284

FUNCIONAMIENTO DE
LA RADIO Y LOS
TELÉFONOS MÓVILES
En determinadas circunstancias, un
teléfono móvil encendido dentro de su
vehículo puede provocar que la radio
funcione de forma errática o ruidosa.
Estas circunstancias pueden reducirse
o eliminarse cambiando de posición la
antena del teléfono móvil. Esta cir-
cunstancia no resulta perjudicial para
la radio. Si el funcionamiento de la
radio no se corrige satisfactoriamente
al cambiar la posición de la antena, se
recomienda bajar el volumen, o apa-
garla durante el funcionamiento del
teléfono móvil.
CONTROLES DE
CLIMATIZACIÓN
El sistema de aire acondicionado y
calefacción han sido diseñados para
brindarle confort en todos los tipos de
clima.CONTROL AUTOMÁTICO
DE TEMPERATURA (ATC)
Funcionamiento automático
El sistema de control automático de
temperatura mantiene automática
mente la temperatura en la cabina del
vehículo en los niveles de confort de-
seados por el conductor y el acompa-
ñante.
El funcionamiento del sistema es bas-
tante sencillo.
1. Gire la perilla de control de modo
(a la derecha) y la perilla de control
del ventilador (a la izquierda) hasta la
posición AUTO (Automático).NOTA:
La posición AUTO (Auto-
mático) sólo es ventajosa para los
ocupantes de los asientos delante-
ros.
2. Marque la tem-
peratura que le
gustaría que el sis-
tema mantenga gi-
rando la perilla de
control de tempe-
ratura. Una vez se-
leccionado el nivel de confort, el sis-
tema mantendrá ese nivel
automáticamente utilizando el sis-
tema de calefacción. Si el nivel de
confort deseado requiere la activación
del aire acondicionado, el sistema
hará automáticamente el ajuste.
De esta forma logrará la mayor efi-
ciencia dejando simplemente que el
sistema funcione automáticamente. Si
selecciona la posición "O" (Apagado)
en el control del ventilador, el sistema
se detiene completamente y se cierra
la admisión de aire exterior.
Control automático de temperatura
150
Page 157 of 284

El ajuste recomendado para el confort
máximo es 22 °C para la mayoría de
personas; sin embargo, esto puede va-
riar.
NOTA:
La temperatura puede ajustarseen cualquier momento sin afec-
tar al funcionamiento automá
tico.
Al pulsar el botón de control del aire acondicionado desde el
modo AUTO (Automático), el
LED del botón de control parpa-
dea tres veces y seguidamente se
apaga. Esto indica que el sis-
tema está en el modo AUTO (Au-
tomático) y que no es necesario
accionar el aire acondicionado. Si el aire acondicionado no fun-
ciona conforme a lo esperado,
verifique la parte frontal del
condensador del aire acondicio-
nado (situado en la parte delan-
tera del radiador) en busca de
acumulaciones de suciedad o
insectos. Límpielo con una
suave pulverización de agua
desde la parte delantera del ra-
diador y a través del condensa-
dor.
Control del ventilador
Para el funciona-
miento automático
completo o para el
funcionamiento
automático del
ventilador, gire la
perilla a la posición
AUTO (Automático). En el modo ma-
nual, hay siete velocidades del venti-
lador que se pueden seleccionar por
separado. En la posición de apagado
el ventilador se apagará. Funcionamiento manual
Este sistema complementa a las fun-
ciones de anulación manual: Venti-
lador automático preferente, Modo
automático preferente o Ventilador y
modo automáticos preferentes. Esto
significa que el usuario puede anular
el ventilador, el modo o ambos. Hay
un rango manual del ventilador para
cuando no se desea usar el ajuste
AUTO (Automático). El ventilador
puede ajustarse a cualquier velocidad
fijada girando la perilla de control del
ventilador (a la izquierda).
NOTA: Consulte la tabla Funcio-
namiento del control automático
de temperatura para obtener más
información.
151
Page 158 of 284
El usuario puede anular el ajuste de
modo AUTO (Automático) para cam-
biar la distribución del flujo de aire
girando la perilla de control de modo
(a la derecha) en una de las posiciones
siguientes. Panel
El aire sale por las salidas del
panel de instrumentos. Estas
salidas pueden ajustarse para dirigir
la corriente de aire. NOTA: Las salidas de la parte
central del panel de instrumentos
pueden orientarse hacia los pasa-
jeros de los asientos traseros, para
que la corriente de aire al habitá
culo sea la máxima.152
Page 159 of 284

Dos nivelesEl aire se dirige a través de las
salidas del tablero y del suelo.
NOTA: Para todos los ajustes,
salvo para el frío o calor máximos,
hay una diferencia en la tempera-
tura entre las salidas superiores e
inferiores. El aire más cálido va a
las salidas del suelo. Esta caracte-
rística proporciona mayor confort
en días soleados pero fríos.
Suelo El aire se dirige a través de las
salidas del suelo con una can-
tidad pequeña de aire dirigida a tra-
vés de las salidas del desempañador y
desempañador de ventanilla lateral.
Mixto
El aire se dirige a través de las
salidas del suelo, del desempa-
ñador y del desempañador de venta-
nilla lateral. Este ajuste funciona me-
jor en días fríos o con nieve, que
requieren calor adicional en el para-
brisas. Este ajuste es el adecuado para mantener el confort y, al mismo
tiempo, reducir la humedad del
parabrisas.
Desempañador
El aire se dirige a través de las
salidas del parabrisas y del de-
sempañador de ventanilla lateral. Use
este modo con los ajustes máximos de
temperatura y velocidad del venti-
lador para conseguir un mejor desem-
pañado del parabrisas y las ventani-
llas laterales.
Control del acondicionador de
aire
Pulse este botón
para conectar el
aire acondicionado
sólo durante el
funcionamiento
manual. Con el aire
acondicionado co-
nectado, el aire fresco deshumidifi-
cado fluirá por las salidas selecciona-
das con el mando del control de modo.
Pulse este botón una segunda vez para
apagar el aire acondicionado. Un LED del botón se ilumina cuando se
selecciona el funcionamiento manual
del compresor.
Control de recirculación
El sistema controlará auto-
máticamente la recircula-
ción. Sin embargo, al pulsar
el botón de control de recir-
culación pondrá el sistema en el modo
de recirculación. Este modo puede
utilizarse cuando las condiciones ex-
teriores son de humo, olores, polvo o
humedad alta. Activar la recircula-
ción causará que el LED del botón de
control se ilumine.
NOTA:
Cuando el interruptor de encen- dido está en la posición LOCK
(Bloqueo), la función de recircu-
lación se cancela.
La utilización del modo Recircu-
lación con tiempo frío puede con-
ducir a un empañado excesivo de
las ventanillas. Para mejorar la
visibilidad por las ventanillas, el
153
Page 160 of 284

modo de recirculación no se per-
mite en el modo de suelo, desem-
pañador, ni desempañador/suelo.
Si se seleccionan estos modos, la
recirculación se inhabilita
automáticamente. El uso prolongado de la recircu-lación puede causar que las ven-
tanillas se empañen. Si el inte-
rior de las ventanillas comienza
a empañarse, pulse el botón de
recirculación para volver al aire
exterior. Algunas condiciones de
temperatura/humedad causa-
rán que el aire que queda en el
interior se condense en las ven-
tanillas y dificulte la visibilidad.
Por esta razón, el sistema no
permite seleccionar la recircu-
lación con el modo desempaña
dor activado. Si se intenta utili-
zar la recirculación en este
modo, el LED del botón de con-
trol parpadeará y, a continua-
ción, se apagará. La mayoría del tiempo, durante
el funcionamiento automático,
puede ajustar temporalmente el
sistema en el modo de recircula-
ción pulsando el botón de recir-
culación. Sin embargo, bajo
ciertas condiciones, estando en
el modo automático, el sistema
expulsa aire por las ventilacio-
nes del desempañador. Cuando
se dan estas condiciones y el bo-
tón de recirculación está pul-
sado, el indicador parpadeará y
seguidamente se apagará. Esto
le informa de que no puede acti-
var el modo de recirculación en
ese momento. Si desea que el
sistema funcione en modo de re-
circulación, antes debe mover la
perilla de modo hasta las posi-
ciones de modo de panel, dos
niveles o mixto, y, a continua-
ción, pulsar el botón de recircu-
lación. Esta función reduce la
posibilidad de empañado de las
ventanillas. CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Consulte el cuadro que se
ofrece al final de esta sección para
informarse de los reglajes de con-
trol sugeridos para las distintas
condiciones climáticas.
Funcionamiento en verano
El sistema de refrigeración del motor
de los vehículos equipados con aire
acondicionado debe estar protegido
con un refrigerante anticongelante de
buena calidad que garantice la pro-
tección anticorrosión y lo proteja con-
tra sobrecalentamientos del motor. Se
recomienda utilizar una solución de
50% de glicoletileno y 50% de agua.
Consulte "Procedimientos de mante-
nimiento" en "Mantenimiento de su
vehículo" para informarse de la selec-
ción correcta de refrigerante.
154