CHAngE OIL
(Cambiar aceite). . . . . Oil Change
Required (Cambio de aceite necesario)
noFUSE
(No hay fusible) . . . Falta el fusible
de IOD
no buS
(Ningún bus) . . . . . . . El grupo de
instrumentos no tiene comunicación
con el bus CAN.
NOTA: Las advertencias como
"Low Tire" (Neumático bajo)
"Door Ajar" (Puerta abierta) y
"Trunk Ajar" (Maletero abierto) se
mostrarán en el EVIC. (Consulte
"Centro de información electró
nica del vehículo (EVIC)" para ob-
tener información sobre los men-
sajes específicos).
LoW tirE (Neumático bajo)
Cuando se da la condición apropiada,
el mensaje de la pantalla del cuenta-
kilómetros cambia entre LoW (Pre-
sión baja) y TirE (Neumático) tres
veces. HOTOIL (Aceite caliente)
Cuando aparece este mensaje, el
aceite del motor está a una tempera-
tura elevada. Cuando se da esta con-
dición, el mensaje de "HOTOIL
(Aceite caliente)" se muestra en el
cuentakilómetros junto con un tim-
bre.
Consulte "Si el motor se sobreca-
lienta" en "Cómo actuar en casos de
emergencia".
CHAngE OIL (Cambiar aceite)
Su vehículo está equipado con un sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor. El mensaje "CHAngE OIL"
(Cambiar aceite) parpadeará en el
cuentakilómetros del grupo de instru-
mentos durante aproximadamente 12
segundos después de sonar un único
timbre para indicar el siguiente inter-
valo de cambio de aceite programado.
El sistema indicador de cambio de
aceite del motor está basado en el ciclo
de mantenimiento, lo que significa
que el intervalo de cambio de aceite
del motor puede variar en función de
su estilo de conducción personal.A menos que se restablezca, este men-
saje continuará visualizándose cada
vez que el interruptor de encendido se
coloque en la posición "ON/RUN"
(Encendido/Marcha). Para apagar el
mensaje temporalmente, pulse y
suelte el botón del contador de tra-
yecto en el grupo de instrumentos.
Para restablecer el sistema indicador
de cambio de aceite (después de rea-
lizar el mantenimiento programado)
realice el procedimiento siguiente:
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) sin arrancar
el motor.
2. Pise por completo el pedal del
acelerador lentamente 3 veces en
un plazo de 10 segundos.
3. Coloque el interruptor de encen-
dido en posición LOCK (Bloqueo).
133
Auto Unlock On Exit (Desbloqueo
automático al salir del vehículo)
Cuando se activa y la caja de cambios
está en la posición PARK (Estaciona-
miento) o NEUTRAL (Punto
muerto), todas las puertas se desblo-
quearán cuando la puerta del conduc-
tor esté abierta. Para realizar una se-
lección, pulse el botón
SELECCIONAR hasta que aparezca
ON (Activado) u OFF (Desactivado).
RKE Unlock (Desbloqueo de
RKE)
Cuando se selecciona "Driver Door
1st Press" (Puerta del conductor con
1ª pulsación), sólo se desbloqueará la
puerta del conductor con la primera
pulsación del botón de DESBLO-
QUEO del transmisor de apertura a
distancia (RKE). Cuando se selec-
ciona Driver Door 1st Press (Puerta
del conductor con 1ª pulsación), debe
pulsar dos veces el botón DESBLO-
QUEO del transmisor de RKE para
desbloquear las puertas de los pasaje-
ros. Cuando se selecciona "All Doors
1st Press" (Todas las puertas con 1ª
pulsación), se desbloquearán todaslas puertas con la primera pulsación
del botón de DESBLOQUEO del
transmisor de RKE. Para realizar una
selección, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca
"Driver Door 1st Press" (Puerta del
conductor con 1ª pulsación) o "All
Doors 1st Press" (Todas las puertas
con 1ª pulsación).
Flash Lamp with LOCK
(Parpadeo de intermitentes con
bloqueo)
Cuando se selecciona ON (Activado),
las luces intermitentes delanteras y
traseras destellarán cuando se blo-
quean o desbloquean las puertas me-
diante el transmisor de RKE. Puede
seleccionarse con o sin el sonido del
claxon para la función de bloqueo se-
leccionada. Para realizar una selec-
ción, pulse y suelte el botón SELEC-
CIONAR hasta que aparezca ON
(Activado) u OFF (Desactivado).
Headlight Off Delay (Retardo de
apagado de los faros)
Cuando se selecciona esta función, el
conductor puede escoger que los faros
permanezcan encendidos durante 0,30, 60 o 90 segundos al salir del
vehículo. Para realizar una selección,
pulse el botón SELECCIONAR hasta
que aparezca 0, 30, 60, o 90.
Heaplamps with Wipers (Faros
con limpiadores) (disponible sólo
con faros automáticos)
Cuando se selecciona ON (Activado),
y el conmutador de faros se encuentra
en la posición AUTO (Automático),
los faros se encenderán aproxi-
madamente 10 segundos después de
activarse los limpiadores. Los faros
también se apagarán al desactivarse
los limpiadores si fueron encendidos
por esta función. Para realizar una
selección, pulse el botón SELECCIO-
NAR hasta que aparezca ON (Acti-
vado) u OFF (Desactivado).
NOTA: Si se encienden los faros
durante el día, las luces del panel
de instrumentos se atenúan. Para
aumentar el brillo, consulte "Lu-
ces" en "Conocimiento de las ca-
racterísticas de su vehículo".
147