
Los vehículos equipados con el sis-
tema de frenos antibloqueo (ABS)
también están equipados con distri-
bución de fuerza de frenado electró
nica (EBD). En caso de fallo de la
EBD, la luz de advertencia de freno se
encenderá junto con la luz del ABS. El
sistema ABS requiere reparación de
forma inmediata.
El funcionamiento de la luz de adver-
tencia de freno puede comprobarse
girando el interruptor de encendido
de la posición OFF (Apagado) a la
posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). La luz debe iluminarse
aproximadamente tres segundos. A
continuación, la luz debe apagarse a
menos que el freno de estaciona-
miento esté aplicado o que se detecte
un fallo en los frenos. Si la luz no se
enciende, llévela para su revisión a un
concesionario autorizado.
La luz también se encenderá al apli-
car el freno de estacionamiento con el
interruptor de encendido en posición
ON/RUN (Encendido/Marcha).NOTA: Esta luz solamente in-
dica que el freno de estaciona-
miento está aplicado. No muestra
el grado de aplicación del mismo.
12. Tacómetro
El área plateada de la escala muestra
las revoluciones por minuto permisi-
bles (RPM x 1.000) para cada mar-
cha. Antes de alcanzar la zona roja,
levante el pie del acelerador para pre-
venir daños en el motor.
13. Indicador de palanca de cam-
bios
El indicador de la palanca de cambios
está incluido dentro del grupo de ins-
trumentos. Muestra la posición de
marcha de la caja de cambios auto-
mática.
NOTA: Antes de cambiar a PARK
(Estacionamiento) debe aplicar los
frenos.
14. Pantalla del cuentakilómetros/
contador de trayecto
La pantalla del cuentakilómetros in-
dica la distancia total recorrida por el
vehículo.Los dos contadores de trayecto mues-
tran el kilometraje de cada viaje. Para
cambiar del cuentakilómetros a los
contadores de trayecto, pulse y suelte
el botón del contador de trayecto.
Para poner a cero un contador de
trayecto, visualice el contador de tra-
yecto que desea restablecer y man-
tenga pulsado el botón hasta que la
pantalla se restablezca (aproxi-
madamente 2 segundos). Consulte
"Botón del contador de trayecto" para
obtener más información.
Mensajes del cuentakilómetros del
vehículo
Cuando se dan las condiciones apro-
piadas, el cuentakilómetros mostrará
los mensajes siguientes:
LoW tirE (Neumático bajo)
. . Low
Tire Pressure
(Presión de neumático baja)
HOTOIL (Aceite caliente) . . . . La
temperatura del aceite del motor
excede el umbral seguro
gASCAP (Tapón de
combustible) . . . Defecto del tapón
de combustible
132

CHAngE OIL
(Cambiar aceite). . . . . Oil Change
Required (Cambio de aceite necesario)
noFUSE
(No hay fusible) . . . Falta el fusible
de IOD
no buS
(Ningún bus) . . . . . . . El grupo de
instrumentos no tiene comunicación
con el bus CAN.
NOTA: Las advertencias como
"Low Tire" (Neumático bajo)
"Door Ajar" (Puerta abierta) y
"Trunk Ajar" (Maletero abierto) se
mostrarán en el EVIC. (Consulte
"Centro de información electró
nica del vehículo (EVIC)" para ob-
tener información sobre los men-
sajes específicos).
LoW tirE (Neumático bajo)
Cuando se da la condición apropiada,
el mensaje de la pantalla del cuenta-
kilómetros cambia entre LoW (Pre-
sión baja) y TirE (Neumático) tres
veces. HOTOIL (Aceite caliente)
Cuando aparece este mensaje, el
aceite del motor está a una tempera-
tura elevada. Cuando se da esta con-
dición, el mensaje de "HOTOIL
(Aceite caliente)" se muestra en el
cuentakilómetros junto con un tim-
bre.
Consulte "Si el motor se sobreca-
lienta" en "Cómo actuar en casos de
emergencia".
CHAngE OIL (Cambiar aceite)
Su vehículo está equipado con un sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor. El mensaje "CHAngE OIL"
(Cambiar aceite) parpadeará en el
cuentakilómetros del grupo de instru-
mentos durante aproximadamente 12
segundos después de sonar un único
timbre para indicar el siguiente inter-
valo de cambio de aceite programado.
El sistema indicador de cambio de
aceite del motor está basado en el ciclo
de mantenimiento, lo que significa
que el intervalo de cambio de aceite
del motor puede variar en función de
su estilo de conducción personal.A menos que se restablezca, este men-
saje continuará visualizándose cada
vez que el interruptor de encendido se
coloque en la posición "ON/RUN"
(Encendido/Marcha). Para apagar el
mensaje temporalmente, pulse y
suelte el botón del contador de tra-
yecto en el grupo de instrumentos.
Para restablecer el sistema indicador
de cambio de aceite (después de rea-
lizar el mantenimiento programado)
realice el procedimiento siguiente:
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) sin arrancar
el motor.
2. Pise por completo el pedal del
acelerador lentamente 3 veces en
un plazo de 10 segundos.
3. Coloque el interruptor de encen-
dido en posición LOCK (Bloqueo).
133

Key in ignition (Llave enencendido)
Remote Start Aborted - Door Ajar (Interrupción de arranque remoto -
Puerta abierta)
Remote Start Aborted - Hood Ajar (Interrupción de arranque remoto -
Capó abierto)
Remote Start Aborted - Hood Ajar (Interrupción de arranque remoto -
Maletero abierto)
Remote Start Aborted - Fuel Low (Interrupción de arranque remoto -
Combustible bajo)
Remote Start Aborted - System Fault (Interrupción de arranque re-
moto - Fallo del sistema)
Convertible Top Not Secured (Ca- pota convertible sin asegurar); (con
un único timbre)
Convertible Top Complete (Accio- namiento de capota convertible fi-
nalizado); (con un único timbre) Secure Cargo Shield (Asegurar pro-
tector de carga); (con un único
timbre)
Speed Too High (Velocidad dema- siado alta); (con un único timbre)
Convertible Top Malfunction (Pro- blema de funcionamiento de la ca-
pota convertible); (con un único
timbre)
Oil Change Required (Cambio de aceite necesario); (con un único
timbre)
Low Tire (Neumático bajo) (con un gráfico del vehículo que muestra
qué neumáticos tienen la presión
baja; con un único timbre). Con-
sulte "Sistema de monitorización
de presión de neumáticos" en
"Arranque y conducción".
Check TPM System (Comprobar sistema TPM) (con un único tim-
bre). Consulte "Sistema de monito-
rización de presión de neumáticos"
en "Arranque y conducción". CAMBIO DE ACEITE
NECESARIO
Su vehículo está equipado con un sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor. El mensaje "Oil Change
Required" (Cambio de aceite nece-
sario) parpadeará en la pantalla del
EVIC durante aproximadamente
cinco segundos después de sonar un
único timbre para indicar el siguiente
intervalo de cambio de aceite progra-
mado. El sistema indicador de cambio
de aceite del motor está basado en el
ciclo de mantenimiento, lo que signi-
fica que el intervalo de cambio de
aceite del motor puede variar en fun-
ción de su estilo de conducción perso-
nal.
A menos que sea restablecido, este
mensaje continuará visualizándose
cada vez que se gire el encendido a la
posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
141

También puede situar el controlde temperatura en la posición de
calor máximo, el control del
modo en suelo y el control del
ventilador en velocidad alta.
Esto permite que el núcleo del
calefactor complemente al ra-
diador y contribuya a eliminar
el calor del sistema de refrigera-
ción del motor.ADVERTENCIA
Usted u otras personas podrían su-
frir quemaduras de gravedad a
consecuencia del refrigerante del
motor caliente (anticongelante) o el
vapor desprendido del radiador. En
caso de que vea u oiga vapor proce-
dente de debajo del capó, no lo abra
hasta que el radiador haya tenido
tiempo de enfriarse. Nunca intente
abrir el tapón de presión del sis-
tema de refrigeración con el ra-
diador o la botella de refrigerante
caliente. SOBRECALENTAMIENTO
DEL ACEITE DEL MOTOR
Durante la conducción continuada a
velocidades altas o con remolque por
pendientes pronunciadas en días ca-
lurosos, la temperatura del aceite del
motor puede alcanzar valores muy al-
tos. Si esto sucede, el mensaje de
"HOTOIL" (Aceite caliente) parpa-
deará en el cuentakilómetros y la ve-
locidad del vehículo se reducirá a
85 km/h hasta que la temperatura del
aceite del motor disminuya.
NOTA: La velocidad del vehículo
se reduce a un máximo de
85 km/h. Obviamente, puede redu-
cir la velocidad del vehículo aún
más si es necesario.
KIT TIREFIT
Las perforaciones pequeñas, de hasta
6 mm, de la banda de rodamiento del
neumático se pueden sellar con TIRE-
FIT. Los objetos extraños (p. ej., tor-
nillos o clavos) no deben extraerse del
neumático. TIREFIT puede usarse
con temperaturas exteriores bajas de
hasta aproximadamente 20° C.
Este juego proporcionará un sellado
temporal del neumático, que le per-
mitirá conducir el vehículo hasta
160 km a una velocidad máxima de
88 km/h.
ALMACENAMIENTO DE
TIREFIT
El kit TIREFIT está situado dentro
del maletero.
Emplazamiento del TIREFIT
203

PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Los servicios de mantenimiento pro-
gramados enumerados en este manual
se deben realizar en los momentos o
los kilometrajes especificados para
proteger la garantía del vehículo y
asegurarse de que se obtiene el mejor
rendimiento y fiabilidad del vehículo.
En vehículos expuestos a condiciones
de funcionamiento exigentes, como
funcionamiento en zonas con mucho
polvo o en trayectos muy cortos, es
posible que sea necesario efectuar el
mantenimiento con mayor frecuencia.
También se deben efectuar inspeccio-
nes y servicio cada vez que se sospeche
de la existencia de una avería.
El sistema indicador de cambio de
aceite le recordará que es hora de que
se realice el mantenimiento progra-
mado del vehículo.En los vehículos equipados con Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC), el EVIC mostrará
"Oil Change Required" (Cambio de
aceite necesario) y sonará un timbre
indicando que es necesario cambiar el
aceite.
NOTA:
El mensaje indicador de cambio
de aceite no monitorizará el
tiempo transcurrido desde el úl
timo cambio de aceite. Cambie
el aceite de su vehículo si han
transcurrido 12 meses desde el
último cambio, incluso si el
mensaje indicador de cambio de
aceite NO está iluminado.
Bajo ninguna circunstancia los intervalos de cambio de aceite
deben superar 12.000 km o 12
meses, el intervalo que transcu-
rra antes. Una vez completado el cambio de
aceite programado, su concesionario
autorizado restablecerá el mensaje in-
dicador de cambio de aceite.
PRECAUCIÓN
Si no se realiza el mantenimiento
necesario, esto puede provocar da-
ños al vehículo.
260