Page 209 of 284

También puede situar el controlde temperatura en la posición de
calor máximo, el control del
modo en suelo y el control del
ventilador en velocidad alta.
Esto permite que el núcleo del
calefactor complemente al ra-
diador y contribuya a eliminar
el calor del sistema de refrigera-
ción del motor.ADVERTENCIA
Usted u otras personas podrían su-
frir quemaduras de gravedad a
consecuencia del refrigerante del
motor caliente (anticongelante) o el
vapor desprendido del radiador. En
caso de que vea u oiga vapor proce-
dente de debajo del capó, no lo abra
hasta que el radiador haya tenido
tiempo de enfriarse. Nunca intente
abrir el tapón de presión del sis-
tema de refrigeración con el ra-
diador o la botella de refrigerante
caliente. SOBRECALENTAMIENTO
DEL ACEITE DEL MOTOR
Durante la conducción continuada a
velocidades altas o con remolque por
pendientes pronunciadas en días ca-
lurosos, la temperatura del aceite del
motor puede alcanzar valores muy al-
tos. Si esto sucede, el mensaje de
"HOTOIL" (Aceite caliente) parpa-
deará en el cuentakilómetros y la ve-
locidad del vehículo se reducirá a
85 km/h hasta que la temperatura del
aceite del motor disminuya.
NOTA: La velocidad del vehículo
se reduce a un máximo de
85 km/h. Obviamente, puede redu-
cir la velocidad del vehículo aún
más si es necesario.
KIT TIREFIT
Las perforaciones pequeñas, de hasta
6 mm, de la banda de rodamiento del
neumático se pueden sellar con TIRE-
FIT. Los objetos extraños (p. ej., tor-
nillos o clavos) no deben extraerse del
neumático. TIREFIT puede usarse
con temperaturas exteriores bajas de
hasta aproximadamente 20° C.
Este juego proporcionará un sellado
temporal del neumático, que le per-
mitirá conducir el vehículo hasta
160 km a una velocidad máxima de
88 km/h.
ALMACENAMIENTO DE
TIREFIT
El kit TIREFIT está situado dentro
del maletero.
Emplazamiento del TIREFIT
203
Page 210 of 284

COMPONENTES Y
FUNCIONAMIENTO DEL
KIT TIREFIT
1. Botella de sellante
2. Botón de desinflado
3. Indicador de presión
4. Botón de encendido
5. Perilla de selección de modo
6. Manguera de sellante (transpa-
rente)
7. Manguera de la bomba de aire (ne-
gra)
8. Conector macho para la alimenta-
ciónUso de la perilla de selección de
modo y las mangueras
El kit TIREFIT está equipado con los
siguientes símbolos para indicar el
modo de aire o de sellante.
Selección del modo Aire
Gire la perilla de selección
de modo (5) a esta posición
para que funcione la bomba
de aire solamente. Cuando
seleccione este modo, utilice la man-
guera negra de la bomba de aire (7).
Selección del modo Sellante
Gire la perilla de
selección de modo
(5) a esta posición
para inyectar el se-
llante TIREFIT y
para inflar el neu-
mático. Utilice la
manguera de sellante (transparente)
(6) al seleccionar este modo.
Uso del botón de encendido
Pulse y suelte una vez el
botón de encendido (4) para encender el kit TIREFIT. Pulse y
suelte otra vez el botón de encendido
(4) para apagar el kit TIREFIT.
Uso del botón de desinflado
Pulse el botón de desinflado
(2) para reducir la presión
de aire en el neumático si
este llega a estar inflado en
exceso.
PRECAUCIONES PARA EL
USO DE TIREFIT
Sustituya la botella de sellante TI- REFIT (1) y la manguera de se-
llante (6) antes de la fecha de cadu-
cidad (impresa en la etiqueta de la
botella) para asegurar un óptimo
funcionamiento del sistema. Con-
sulte la sección "Sellado de un neu-
mático con TIREFIT" (F) "Sustitu-
ción de manguera y botella de
sellante".
La botella de sellante (1) y la man- guera de sellante (6) solo se pueden
utilizar una vez. Después de cada
uso, sustituya inmediatamente es-
tos componentes en un concesiona-
rio autorizado.204
Page 211 of 284

Cuando el sellante TIREFIT está enestado líquido, podrá eliminarse el
material de los componentes del
neumático y la llanta o el vehículo
con agua limpia y un paño hume-
decido. Cuando el sellante se seca,
puede desprenderse con facilidad y
desecharse debidamente.
Para que las prestaciones sean óp timas, antes de conectar el kit TI-
REFIT asegúrese de que el vástago
de la válvula en la llanta no tenga
suciedad.
La bomba de aire de TIREFIT puede emplearse para inflar neu-
máticos de bicicletas. El juego tam-
bién incluye dos agujas, situadas en
el compartimiento para accesorios
(situado en el fondo de la bomba de
aire) para inflar balones deporti-
vos, balsas neumáticas u otros ob-
jetos inflables. No obstante, para
inflar tales objetos utilice única
mente la manguera de la bomba de
aire (7) y asegúrese de que la perilla
de selección de modo (5) se encuen-
tra en el modo Aire para evitar in-
yectar sellante en las mismas. El sellante TIREFIT está destinado
únicamente para sellar perforacio-
nes de un diámetro menor de 6 mm
en la banda de rodamiento de su
vehículo.
No levante ni transporte el kit TI- REFIT por las mangueras.
ADVERTENCIA
No intente sellar un neumáticodel lado del vehículo que está
próximo a la circulación del trá
fico. Cuando utilice el kit TIRE-
FIT, apártese suficientemente de
la carretera para evitar el riesgo
de ser atropellado.
No utilice TIREFIT ni conduzca el vehículo en las circunstancias
siguientes:
– Si la perforación es de aproxi- madamente 6 mm o mayor.
– Si el neumático tiene algún de- terioro en el perfil.
– Si el neumático tiene algún de- terioro como consecuencia de
conducir con una presión ex-
tremadamente baja.
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Si el neumático tiene algún dete- rioro como consecuencia de con-
ducirlo con un neumático com-
pletamente desinflado.
Si la llanta tiene algún deterioro.
Si no está seguro del estado del neumático o la llanta.
Mantenga el kit TIREFIT apar- tado de llamas descubiertas o
fuentes de calor.
Un kit TIREFIT suelto proyec- tado hacia adelante en caso de
colisión o de frenado brusco, po-
dría poner en peligro a los ocu-
pantes del vehículo. Guarde siem-
pre el kit TIREFIT en el lugar
provisto. Si no se acatan estas ad-
vertencias, tanto usted como sus
pasajeros u otros en los alrededo-
res podrían sufrir lesiones de gra-
vedad o fatales.
(Continuación)
205
Page 212 of 284

ADVERTENCIA(Continuación)
Adopte las precauciones necesa- rias para evitar que el contenido
del TIREFIT entre en contacto
con el pelo, los ojos o la vesti-
menta. TIREFIT es nocivo en
caso de inhalación, ingestión u
absorción mediante la piel: puede
provocar irritación de la piel, los
ojos y las vías respiratorias. Si se
produce algún contacto con los
ojos o la piel, enjuague de inme-
diato con abundante agua. Si se
produce algún contacto con la
vestimenta, cámbiese la ropa
cuanto antes.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
La solución del sellante TIREFIT contiene látex. En caso de produ-
cirse sarpullido o reacción alér-
gica, consulte a un médico de in-
mediato. Mantenga el TIREFIT
fuera del alcance de los niños. En
caso de ingestión, enjuague inme-
diatamente la boca con abun-
dante agua y beba también mu-
cha agua. ¡No provoque el
vómito!. Consulte a un médico de
inmediato.
Utilice los guantes proporciona- dos en el compartimiento para
accesorios (situado en el fondo de
la bomba de aire) al utilizar el kit
TIREFIT.
SELLADO DE UN
NEUMÁTICO CON TIREFIT
Si el sellante (líquido blanco) fluye
por la manguera de sellante (6): 1. Continúe haciendo funcionar la
bomba hasta que deje de fluir sellante
por la manguera (suele tardar de unos
30 a 70 segundos). Cuando el sellante
fluye por la manguera de sellante (6),
el indicador de presión (3) puede te-
ner lecturas de hasta 5 bares. El indi-
cador de presión (3) disminuirá rápi
damente desde unos 5 bares (70 psi) a
la presión real de los neumáticos
cuando se vacíe la botella de sellante
(1).
2. La bomba comenzará a inyectar
aire en el neumático inmediatamente
después de que se vacíe la botella de
sellante (1). Continúe haciendo fun-
cionar la bomba e infle el neumático a
la presión indicada en la etiqueta de
presión de los neumáticos en el pilar
del pestillo del lado del conductor
(presión recomendada). Compruebe
la presión de los neumáticos mirando
el indicador de presión (3).
206
Page 213 of 284

Si el neumático no se infla a por lo
menos 1,8 bares de presión en un
plazo de 15 minutos:
El neumático está demasiado da-ñado. No intente volver a conducir
el vehículo. Llame y solicite asis-
tencia.
NOTA: Si el neumático se infla
demasiado, pulse el botón de de-
sinflado para reducir la presión
del neumático hasta que alcance
la presión de inflado recomen-
dada antes de continuar.
Si el neumático se infla a la pre-
sión recomendada o por lo menos
a 1,8 bares en un plazo de 15 mi-
nutos:
1. Pulse el botón de encendido (4)
para apagar el kit TIREFIT.
2. Retire el adhesivo de limitación de
velocidad de la parte superior de la
botella de sellante (1) y colóquelo en
el panel de instrumentos. 3. A continuación, desconecte la
manguera de sellante (6) del vástago
de válvula, reinstale el tapón en la
conexión del extremo de la manguera
y coloque el kit TIREFIT en el
vehículo. Continúe rápidamente con
el paso (D) "Conducción del
vehículo".
PRECAUCIÓN
La conexión del extremo de metal
del conector macho (8) puede es-
tar caliente después del uso; ma-
néjela con cuidado.
Si no se reinstala el tapón en la conexión del extremo de la man-
guera de sellante (6) el sellante
podría salir y tocar su piel, vesti-
menta y el interior del vehículo.
También puede tener como resul-
tado que el sellante entre en con-
tacto con los componentes inter-
nos del kit TIREFIT lo que puede
causar daños permanentes al kit. (A) Siempre que se detenga para
usar TIREFIT:
1. Deténgase en un lugar seguro y
encienda las luces intermitentes de
emergencia del vehículo.
2. Verifique que el vástago de la vál
vula (en la rueda con el neumático
desinflado) se encuentra en una posi-
ción cercana al suelo. Esto permitirá
que las mangueras de TIREFIT (6) y
(7) puedan llegar al vástago de vál
vula y mantener el kit TIREFIT plano
sobre el suelo. De esta forma se con-
seguirá el mejor posicionamiento del
kit cuando se inyecte el sellante den-
tro del neumático desinflado y se haga
funcionar la bomba de aire. Antes de
continuar, mueva el vehículo según
sea necesario para situar el vástago de
la válvula en esta posición.
3. Coloque la caja de cambios en
PARK (Estacionamiento) (caja de
cambios automática) o en una mar-
cha (caja de cambios manual) y colo-
que el encendido en posición OFF
(Apagado).
207
Page 214 of 284

4. Aplique el freno de estaciona-
miento.
(B) Preparativos para usar
TIREFIT:
1. Gire la perilla de selección de
modo (5) a la posición de modo Se-
llante.
2. Desenrolle la manguera de sellante
(6) y, a continuación, quite el tapón
de la conexión en el extremo de la
manguera.
3. Coloque el kit TIREFIT plano so-
bre el suelo junto al neumático desin-
flado.
4. Retire el casquillo del vástago de
válvula y, a continuación, enrosque la
conexión del extremo de la manguera
de sellante (6) en el vástago.
5. Desenrolle el conector macho (8) e
insértelo dentro de la toma de co-
rriente de 12 voltios del vehículo.
NOTA: No extraiga los objetos ex-
traños (p. ej., tornillos o clavos) del
neumático.(C) Inyección de sellante TIREFIT
en el neumático desinflado:
Ponga siempre en marcha el motor
antes de encender el kit TIREFIT.
NOTA: Los vehículos con caja de
cambios manual deben tener el
freno de estacionamiento aplicado
y la palanca de cambios en NEU-
TRAL (Punto muerto).
Después de pulsar el botón de en- cendido (4), el sellante (líquido
blanco) fluirá de la botella de se-
llante (1) por la manguera de se-
llante (6) al neumático.
NOTA: El sellante puede filtrarse
por las perforaciones del neumá
tico.
Si el sellante (líquido blanco) no
fluye en un plazo de 0 a 10 segundos
por la manguera de sellante (6): 1. Pulse el botón de encendido (4)
para apagar el kit TIREFIT. Desco-
necte la manguera de sellante (6) del
vástago de válvula. Asegúrese de que
el vástago de válvula no tiene sucie-
dad. Vuelva a conectar la manguera
de sellante (6) al vástago de válvula.
Compruebe que la perilla de selección
de modo (5) esté en la posición de
modo Sellante y no en modo Aire.
Pulse el botón de alimentación (4)
para encender el kit TIREFIT.
2. Enchufe el conector macho (8) a
una toma de corriente de 12 voltios
diferente en su vehículo o en otro
vehículo, si está disponible. Asegúrese
de que el motor está en marcha antes
de encender el kit TIREFIT.
3. Es posible que la botella de se-
llante (1) esté vacía debido a un uso
anterior. Llame y solicite asistencia.
NOTA:
Si la perilla de selección de
modo (5) está en el modo Aire y la
bomba en funcionamiento, se dis-
tribuirá aire desde la manguera de
la bomba de aire (7) solo, no desde
la manguera de sellante (6).
208
Page 215 of 284

Si el sellante (líquido blanco) fluye
por la manguera de sellante (6):
1. Continúe haciendo funcionar la
bomba hasta que deje de fluir sellante
por la manguera (suele tardar de unos
30 a 70 segundos). Cuando el sellante
fluye por la manguera de sellante (6),
el indicador de presión (3) puede re-
gistrar lecturas de hasta 5 bares (70
psi). El indicador de presión (3) dis-
minuirá rápidamente desde unos 5
bares (70 psi) a la presión real de los
neumáticos cuando se vacíe la botella
de sellante (1).
2. La bomba comenzará a inyectar
aire en el neumático inmediatamente
después de que se vacíe la botella de
sellante (1). Continúe haciendo fun-
cionar la bomba e infle el neumático a
la presión indicada en la etiqueta de
presión de los neumáticos en el pilar
del pestillo del lado del conductor
(presión recomendada). Compruebe
la presión de los neumáticos mirando
el indicador de presión (3).Si el neumático no se infla a por lo
menos 1,8 bares (26 psi) de presión
en un plazo de 15 minutos:
El neumático está demasiado da-
ñado. No intente volver a conducir
el vehículo. Llame y solicite asis-
tencia.
NOTA: Si el neumático se infla
demasiado, pulse el botón de de-
sinflado para reducir la presión
del neumático hasta que alcance
la presión de inflado recomen-
dada antes de continuar.
Si el neumático se infla a la pre-
sión recomendada o por lo menos
a 1,8 bares (26 psi) en un plazo de
15 minutos:
1. Pulse el botón de encendido (4)
para apagar el kit TIREFIT.
2. Retire el adhesivo de limitación de
velocidad de la parte superior de la
botella de sellante (1) y colóquelo en
el panel de instrumentos. 3. A continuación, desconecte la
manguera de sellante (6) del vástago
de válvula, reinstale el tapón en la
conexión del extremo de la manguera
y coloque el kit TIREFIT en el
vehículo. Continúe rápidamente con
el paso (D) "Conducción del
vehículo".
PRECAUCIÓN
La conexión del extremo de metal
del conector macho (8) puede es-
tar caliente después del uso; ma-
néjela con cuidado.
Si no se reinstala el tapón en la conexión del extremo de la man-
guera de sellante (6) el sellante
podría salir y tocar su piel, vesti-
menta y el interior del vehículo.
También puede tener como resul-
tado que el sellante entre en con-
tacto con los componentes inter-
nos del kit TIREFIT lo que puede
causar daños permanentes al kit.
209
Page 216 of 284

(D) Conducción del vehículo:
Inmediatamente después de inyectar
sellante, y después de inflar el neumá
tico, conduzca el vehículo 8 km o 10
minutos para asegurar la distribución
del sellante TIREFIT dentro del neu-
mático. No supere los 88 km/h.ADVERTENCIA
TIREFIT no es un reparador per-
manente de neumáticos desinfla-
dos. Después de usar TIREFIT
haga revisar y reparar o sustituir el
neumático. No supere los 88 km/h
hasta que no haya reparado o cam-
biado el neumático. Si no se acata
esta advertencia tanto usted como
sus pasajeros u otros en los alrede-
dores podrían sufrir lesiones de
gravedad o fatales.
(E) Tras la conducción:
Deténgase en un lugar seguro. Con-
sulte "Siempre que se detenga para
usar TIREFIT" antes de continuar.
1. Gire la perilla de selección de
modo (5) a la posición de modo Aire. 2. Desenrolle el conector macho e in-
sértelo dentro de la toma de corriente
de 12 voltios del vehículo.
3. Desenrolle la manguera de la
bomba de aire (7) (de color negro) y
enrosque la conexión al extremo de la
manguera (7) en el vástago de la vál
vula.
4. Compruebe la presión del neumá
tico observando la lectura del indica-
dor de presión (3).
Si la presión es inferior a 1,3 bares,
el neumático está demasiado dañado.
No intente volver a conducir el
vehículo. Llame y solicite asistencia.
Si la presión del neumático es 1,3
bares o superior:
1. Pulse el botón de encendido (4)
para encender TIREFIT e infle el neu-
mático a la presión indicada en la
etiqueta de información de carga y
neumático situada en la abertura de la
puerta del lado del conductor.
NOTA: Si el neumático se infla
demasiado, pulse el botón de de-
sinflado para reducir la presión
del neumático hasta que alcance
la presión de inflado recomen-
dada antes de continuar.
2. Desconecte el kit TIREFIT del
vástago de válvula y a continuación
vuelva a instalar el casquillo en el
vástago de válvula y desenchúfelo de
la toma de 12 voltios.
3. Coloque el kit TIREFIT en la zona
de almacenamiento correcta dentro
del vehículo.
4. Haga revisar y reparar o sustituir
el neumático en cuanto pueda en un
concesionario autorizado o taller de
reparación de neumáticos.
5. Sustituya el conjunto de botella de
sellante (1) y la manguera de sellante
(6) en su concesionario autorizado lo
antes posible. Consulte "(F) Sustitu-
ción de manguera y botella de se-
llante".
210