Page 201 of 278

KVAPALINA OSTREKOVAČOV
ČELNÉHO/ZADNÉHO OKNA,
obr. 8
Ak chcete kvapalinu doplni, otvorte viečko A.
Používajte zmes kvapaliny
TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35
a destilovanej vody v pomere:
30 %
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
a 70 % destilovanej vody v letnom období;
50 %
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
a 50 % destilovanej vody v zimnom období.
Ak teplota klesne pod –20 ˚C, použite kvapalinu
TUTELA PROFESSIONAL SC 35neriedenú.
Hladinu kvapaliny kontrolujte priehadom cez stenu
nádržky.
BRZDOVÁ KVAPALINA, obr. 9
Otvorte viečko Aa skontrolujte, či je kvapalina
vo vyrovnávacej nádržke pri značke
MAX.
Hladina brzdovej kvapaliny vo vyrovnávacej nádržke
nesmie presahova značku
MAX.
Ak potrebujete doplni brzdovú kvapalinu, odporúčame
použi kvapalinu uvedenú v tabuke „Prevádzkové
kvapaliny a mazivá“ v kapitole „Technické údaje“.
POZNÁMKA Viečko
Aa jeho okolie dôkladne očistite.Pri otvorenom viečku nádržky dbajte, aby sa do vnútra
nádržky nedostali žiadne nečistoty.
Pri doplňovaní brzdovej kvapaliny vždy použite lievik so
vstavaným sitkom s okami s rozmerom do 0,12 mm.
UPOZORNENIE Brzdová kvapalina absorbuje vlhkos.
Preto je treba v prípade, že vozidlo jazdí najmä
v oblastiach s vysokou vlhkosou vzduchu, meni túto
kvapalinu častejšie než je uvedené v pláne údržby.
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
200
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
obr. 8F0N0105m
Nikdy nejazdite s prázdnou
nádržkou ostrekovača, pretože
čisté okno je základným predpokladom
dobrého výhadu z vozidla.
POZOR
Niektoré zložky kvapaliny
do ostrekovača sú horavé.
V motorovom priestore sa nachádzajú
horúce diely, ktoré môžu spôsobi pri
styku s kvapalinou jej vznietenie.
POZOR
obr. 9F0N0107m
Dbajte na to, aby vysoko koro-
zívna brzdová kvapalina nepo-
striekala lakované plochy. Ak
k postriekaniu napriek tomu dôjde, ihne
zasiahnuté miesto umyte vodou.
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 200
Page 202 of 278

HYDRAULICKÁ KVAPALINA
POSILŇOVAČA RIADENIA,
obr. 10
Vo vozidle zaparkovanom na vodorovnej ploche a pri
vypnutom studenom motore skontrolujte, či je hladina
hydraulickej kvapaliny pri značke
MAXna mierke
pod viečkom nádržky (pri kontrole za studena po-
užívajte stranu mierky s údajom 20 ˚C).Ak je hladina hydraulickej kvapaliny nižšie, doplňte ju
výhradne produktom uvedeným v tabuke „Prevádz-
kové kvapaliny a mazivá“ v kapitole „Technické
údaje“ nasledovne:
❒Naštartujte motor a počkajte do okamihu, ke sa
hladina hydraulickej kvapaliny vo vyrovnávacej
nádržke stabilizuje.
❒Pri bežiacom motore natočte niekokokrát predné
kolesá medzi pravým a avým dorazom rajdu.
❒Doplňte hydraulickú kvapalinu po značku
MAX
a zatvorte viečko nádržky.
201
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
Brzdová kvapalina je jedovatá
a vysoko korozívna. Po náhod-
nom kontakte ihne zasiahnuté miesto
umyte vodou a neutrálnym mydlom
a opláchnite vekým množstvom vody.
Pri požití sa obráte ihne na lekára.
POZOR
Symbol na nádržke ozna-
čuje brzdovú kvapalinu synte-
tického typu a odlišuje ju tak od typu
minerálneho. Brzdová kvapalina minerál-
neho typu môže nenapravitene poškodi
gumové tesnenia brzdovej sústavy.
POZOR
obr. 10F0N0109m
Hydraulická kvapalina sa
nesmie dosta do kontaktu
s horúcimi dielmi v motorovom priestore,
pretože je horavá.
POZOR
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 201
Page 203 of 278

VZDUCHOVÝ FILTER
Výmenu vzduchového filtra zverte autorizovanému
servisu Fiat.
PEOVÝ FILTER
Výmenu peového filtra zverte autorizovanému servisu
Fiat.
BATÉRIA
Batéria vozidla je typu „s obmedzenou údržbou“, to
znamená, že pri normálnych podmienkach nevyžadu-
je žiadne dolievanie destilovanej vody.
Batéria je umiestnená v interiéri vozidla, pred pedálmi.
Sprístupní sa demontážou krytu.
Kontrolu/výmenu batérie odporúčame zveri autorizo-
vanému servisu Fiat.
KONTROLA STAVU NABITIA
BATÉRIE, obr. 12
Kontrolu stavu nabitia batérie môžete vykona vyhod-
notením zafarbenia optického indikátora
A(ak je vo
výbave) vo veku batérie.Ak batéria nie je vybavená optickým indikátorom stavu
nabitia, musí príslušné kontroly vykonáva výhradne
kvalifikovaný pracovník.
Pri kontrole stavu nabitia demontujte dve upevňovacie
skrutky a otvorte kryt. Po vykonaní kontroly kryt dôklad-
ne zatvorte tak, aby nedošlo k privretiu a skratom.
Pozri nasledujúca tabuka.
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
202
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
Spotreba hydraulickej kvapaliny
posilňovača riadenia je vemi
nízka. Ak je zanedlho po doplne-
ní nutné kvapalinu doplni znova, nechajte
tesnos systému skontrolova v autorizo-
vanom servise Fiat.
Pri bežiacom motore nedržte
volant na doraze rajdu súvislo
dlhšie než 8 sekúnd, pretože
posilňovač riadenia potom vytvára hluk
a hrozí jeho poškodenie.
Elektrolyt batérie je jedovatý
a žieravý. Chráňte pred ním oči
i pokožku. Nepribližujte sa k batérii s ot-
voreným ohňom alebo zdrojmi iskrenia:
nebezpečenstvo výbuchu a požiaru.
POZOR
Ak budete batériu používa
s nízkou hladinou elektrolytu,
dôjde k jej neopravitenému poškodeniu
a dokonca môže dôjs k výbuchu.
POZOR
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 202
Page 204 of 278

VÝMENA BATÉRIE
Pri výmene batérie musíte použi batériu zhodných
charakteristík, ako mala batéria pôvodná.
V prípade náhrady batérií odlišných charakteristík strá-
cajú platnos údaje uvedené v pláne údržby.
Údržbu batérie vykonávajte poda pokynov jej výrobcu.UPOZORNENIE Kontrolu stavu nabitia je vhodné vyko-
náva každý rok, najlepšie pred začiatkom zimy, aby
potom nemohlo dôjs k zamrznutiu elektrolytu. Túto
kontrolu je nutné vykonáva častejšie, ak je vozidlo
prevažne používané na krátke jazdy alebo sú v ňom
dodatočne nainštalované trvalo napájané spotrebiče.UPOZORNENIE Ak je vozidlo vybavené tachografom
a má by odstavené na dobu dlhšiu než 5 dní, je vhod-
né kvôli zachovaniu batérie v nabitom stave odpoji
kábel od záporného pólu batérie.
203
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
obr. 12F0N0110m
Nesprávne pripojenie elektrické-
ho i elektronického príslušen-
stva môže vozidlo vážne poško-
di. Ak chcete svoje vozidlo dodatočne
vybavi alším príslušenstvom (alarm,
telefón at.), navštívte autorizovaný ser-
vis Fiat. Tu Vám poradia najvhodnejší typ
tohto príslušenstva a prípadne i odporučia
použitie batérie s väčšou kapacitou.Batérie obsahujú látky, ktoré sú
životnému prostrediu vemi škod-
livé. Odporúčame preto zveri vý-
menu batérie autorizovanému servisu Fiat,
ktorý je vybavený pre ekologickú likvidáciu
použitých batérií v súlade s predpismi.
Ak pri extrémne nízkych tep-
lotách vozidlo dlhšiu dobu
nepoužívate, batériu demontujte a ulož-
te na teplé miesto, aby ste predišli
zamrznutiu elektrolytu.
POZORŽiarivo biele zafarbenieDoplňte elektrolytObráte sa na autorizovaný servis
Fiat.
Tmavé zafarbenie bez
zeleného streduNedostatočné nabitie batérieDobite batériu (obráte sa na autori-
zovaný servis Fiat).
Tmavé zafarbenie so
zeleným stredomDostatočné nabitie batérie a hladina
elektrolytuNič nevykonávajte.
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 203
Page 205 of 278

UŽITOČNÉ RADY NA PREDĹŽENIE
ŽIVOTNOSTI BATÉRIE
Predíte zbytočnému a rýchlemu vybíjaniu batérie
a zaistite si dlhodobo správnu funkciu batérie dodržia-
vaním nasledujúcich pokynov:
❒Pri parkovaní vozidla sa presvedčite, či sú dvere,
kapota i dvere batožinového priestoru správne
zatvorené, aby boli stropné svietidlá zhasnuté.
❒Zhasnite stropné svietidlá: v každom prípade je
vozidlo vybavené systémom automatického zha-
sínania vnútorných svetiel.❒Nenechávajte elektrické spotrebiče (napr. autorá-
dio, výstražné svetlá at.) príliš dlho zapnuté pri
vypnutom motore.
❒Pred vykonávaním prác na elektrickej sústave
vozidla odpojte kábel od záporného pólu batérie.
❒Svorky na póloch batérie musia by stále správne
utiahnuté.
UPOZORNENIE Ak je batéria dlhšiu dobu nabitá na
menej než 50 % kapacity (optický indikátor je tmavo
zafarbený a je bez zeleného stredu), poškodí sa sulfa-
táciou, zníži jej kapacita a štartovacia schopnos.
Okrem toho sa zvyšuje riziko zamrznutia elektrolytu
(nastáva už pri –10 ˚C). V prípade dlhšieho nepouží-
vania vozidla pozri čas „Dlhodobé odstavenie vozid-
la“ v kapitole „Štartovanie a jazda“.Ak chcete svoje vozidlo dodatočne vybavi alším
príslušenstvom, ktoré je trvalo napájané (alarmom
at.) alebo príslušenstvom, ktoré predstavuje veké
zaaženie elektrickej sústavy, navštívte autorizovaný
servis Fiat. Tu Vám poradia najvhodnejší typ tohto
príslušenstva z radu Lineaccessori Fiat, zmerajú kudo-
vý prúd a prípadne i odporučia použitie batérie s väč-
šou kapacitou.
Tieto zariadenia totiž odoberajú prúd z batérie i pri
vypnutom motore a môže tak dochádza k postupné-
mu vybíjaniu batérie.
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
204
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
Pri práci s batériou alebo v jej
blízkosti používajte ochranné
okuliare.
POZOR
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 204
Page 206 of 278

KOLESÁ A PNEUMATIKY
Každý druhý týždeň a pred dlhšou jazdou skontrolujte
tlak vo všetkých pneumatikách vrátane rezervného
kolesa. Tlak je nutné mera v studených pneumati-
kách, ktoré sú dlhšiu dobu v kude.
Pri jazde sa tlak vzduchu v pneumatikách zvýši. Hod-
noty tlaku vzduchu v pneumatikách sú uvedené v časti
„Kolesá“, v kapitole „Technické údaje“.
Nesprávny tlak vzduchu v pneumatikách spôsobuje
nerovnomerné opotrebovanie pneumatík,
obr. 13:
Asprávny tlak: behúň je opotrebovávaný rovnomer-
ne,
Bpodhustená pneumatika: opotrebovanie je väčšie
na stranách behúňa,
Cprehustená pneumatika: opotrebovanie je väčšie
uprostred behúňa.
Ak je vzorka pneumatík nižšia než 1,6 mm, pneuma-
tiky vymeňte. Vždy však dodržujte predpisy krajiny,
v ktorej je vozidlo prevádzkované.
UPOZORNENIA
❒Vyhnite sa, ak je to možné, prudkému brzdeniu
a pretáčaniu kolies pri štarte, dávajte pozor, aby
ste kolesom nevyšli na obrubník, do výmoa či inú
tvrdú prekážku. Dlhá jazda po nerovných vozov-
kách môže pneumatiky poškodi.
❒Pravidelne kontrolujte, či pneumatiky nie sú na
boku narezané, abnormálne vyduté a či nemajú
nerovnomerne opotrebovaný behúň. Ak niečo
také zistíte, nechajte vozidlo odborne skontrolo-
va v autorizovanom servise Fiat.
❒Vozidlo nepreažujte, pretože príliš veké zaaže-
nie by mohlo spôsobi poškodenie kolies a pneu-
matík.
❒Ak dôjde k defektu, okamžite zastavte a poškodené
koleso vymeňte. Ochránite tým pred poškodením
pneumatiku, ráfik, zavesenie kolesa a riadenie.
❒Pneumatiky starnú i vtedy, ak nie sú používané.
Prejavom tohto starnutia sú praskliny vo vzorke
a na bokoch pneumatiky. Ak sú pneumatiky pou-
žívané bez výmeny už 6 rokov, musia by odbor-
ne skontrolované. Pamätajte, že je treba pravi-
delne kontrolova tiež núdzové rezervné koleso.
❒Pri výmene používajte vždy pneumatiky nové. Nepou-
žívajte pneumatiky, o ktorých pôvode nemáte istotu.
❒Pri výmene pneumatiky je vhodné vymeni tiež
ventilček.
❒Aby ste dosiahli rovnaké opotrebovanie pneuma-
tík na prednej i zadnej náprave, odporúčame Vám
zameni pneumatiky medzi nápravami každých
10 000 až 15 000 km, pričom musíte dodrža
stranu vozidla, aby sa nezmenil smer otáčania
pneumatík.
205
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
obr. 13F0N0111m
Nezabudnite, že správny tlak
vzduchu v pneumatikách má
vplyv tiež na prinavos kolesa k povrchu
vozovky.
POZOR
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 205
Page 207 of 278

GUMOVÉ POTRUBIE
Pri pružných gombových potrubiach brzdovej a palivo-
vej sústavy postupujte presne poda plánu údržby uve-
deného v tejto kapitole.
V dôsledku pôsobenia ozónu, vysokých teplôt a dlho-
dobej absencie kvapaliny v systéme môže však dôjs
k poškodzovaniu jednotlivých častí, čo môže spôsobi
únik kvapaliny. Preto je nutné vykonáva dôkladné
kontroly.
STIERAČE ČELNÉHO OKNA
STIERACIE LIŠTY
Gumové časti pravidelne čistite vhodným prípravkom.
Odporúčame Vám používa
TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35
.
Ke je gumová čas opotrebovaná alebo zdeformova-
ná, stieraciu lištu vymeňte. V každom prípade by ste
stieracie lišty mali meni aspoň raz za rok.
Ďalej uvádzame niekoko jednoduchých rád, ktoré vám
pomôžu zníži riziko poškodenia stieracích líšt:
❒Ak teplota klesne pod nulu, presvedčite sa, že
stieracie lišty neprimrzli k oknu. V prípade potre-
by použite na ich uvonenie rozmrazovací pros-
triedok.
❒Z plochy okna odstráňte všetok sneh. Okrem stie-
racích líšt tým šetríte i elektrický pohon stieračov,
pretože motor nebude tak namáhaný a tým
pádom nebude hrozi jeho prehriatie.
❒Stierače nepoužívajte na sucho.
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
206
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
Pri nízkom tlaku sa pneumatika
prehrieva a hrozí nebezpečen-
stvo jej vážneho poškodenia.
POZOR
Pneumatiky nemeňte krížovým
spôsobom, tzn. napr. avú
zadnú za pravú prednú a naopak.
POZOR
Jazda s opotrebovanými stierací-
mi lištami čelného okna je vemi
nebezpečná, pretože v prípade zlého počasia
máte zhoršený výhad z vozidla.
POZOR
Pri lakovaní ráfikov z ahkých
zliatin nepoužívajte technológie,
pri ktorých sa dosahuje teplota vyššia než
150 ˚C. Mohli by by nepriaznivo ovplyv-
nené mechanické vlastnosti ráfikov.
POZOR
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 206
Page 208 of 278

Výmena stieracích líšt stieračov čelného
okna, obr. 14
Postupujte nasledovne:
❒Odklopte rameno stierača
Aod čelného okna.
Stieraciu lištu
Botočte okolo čapu tak, aby zvie-
rala s ramenom stierača uhol 90˚.
❒Odstráňte stieraciu lištu
Bz ramena A.
❒Nainštalujte novú stieraciu lištu a skontrolujte jej
zaistenie.
TRYSKY OSTREKOVAČOV
Ostrekovače čelného okna, obr. 15
Ak z trysiek ostrekovača nestrieka žiadna kvapalina,
skontrolujte najskôr hladinu kvapaliny v nádržke;
pozri čas „Kontrola hladiny prevádzkových kvapalín“
v tejto kapitole.
Potom sa presvedčite, či trysky nie sú upchané. V prí-
pade potreby použite na spriechodnenie trysky špen-
dlík.
Smer trysiek ostrekovača čelného okna je možné
nastavi skrutkovačom.
Prúd striekajúcej kvapaliny by mal dopada cca do
1/3 šírky od horného okraja okna.
OSTREKOVAČE SVETLOMETOV
Pravidelne kontrolujte integritu a čistotu trysiek.
Ostrekovače svetlometov pracujú pri rozsvietených
svetlometoch a zapnutých ostrekovačoch čelného
okna.
207
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
obr. 14F0N0137mobr. 15F0N0112m
5966.Ducato_250_02_SK.qxd 18.1.2007 14:38 Page 207