Page 113 of 278
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
112
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Zariadenia na zníženie obsahu škodlivín vznetových
motorov sú:
❒oxidačný katalyzátor výfukových plynov;
❒systém recirkulácie výfukových plynov (EGR).
Počas chodu motora dosahuje
katalyzátor výfukových plynov
vysoké teploty, a preto neparkujte na
horavom podklade (suchá tráva, lístie,
ihličie a pod.), pretože by hrozilo nebez-
pečensvto požiaru.
POZOR
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 112
Page 114 of 278
113
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
SYSTÉM SBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
PREDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
PRÍPRAVA PRE INŠTALÁCIU DETSKÉHO ZÁCHYTNÉHO SYSTÉMU
„ISOFIX UNIVERSAL“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
ČELNÉ AIRBAGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
BOČNÉ AIRBAGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
Ť Ť
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 113
Page 115 of 278

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV, obr. 1
Pás musí dolieha na vzpriamené telo opreté o ope-
radlo.
Zapnite bezpečnostný pás uchopením za sponu
Aa jej
zasunutím do zámku
B, kde sa s cvaknutím zaistí.
Ak sa bezpečnostný pás pri odvíjaní zablokoval,
nechajte ho navinú krátko spä, aby sa navíjací
mechanizmus uvonil. Vyvarujte sa trhaných pohybov.
Bezpečnostný pás sa rozopne stlačením tlačidla
C. Pás
počas navíjania sprevádzajte rukou, pretože inak by sa
mohol prekrúti.
Bezpečnostný pás vaka navíjaču automaticky prine
k telu cestujúceho, pričom poskytuje dostatočnú
vonos pohybu.Ak parkujete vo svahu, môže dôjs k zablokovaniu
pásu; je to normálny jav. Navíjače bezpečnostných
pásov sú vybavené blokovacím mechanizmom, ktorý
zabráni odvinutiu pásu pri prudkom trhnutí pásom,
napríklad pri prudkom brzdení, rýchlom prejazde
zákrutami alebo náraze.
VÝŠKOVÉ NASTAVENIE UKOTVENIA
BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU, obr. 2
Nastavenie výšky sa vykonáva stlačením tlačidla A-
obr. 2
a posunutím ukotvenia B - obr. 2hore
alebo dolu do požadovanej polohy.
Nastavte výšku ukotvenia bezpečnostného pásu poda
telesnej výšky cestujúceho. Týmto nastavením sa totiž
môže podstatne zníži nebezpečenstvo zranenia v prí-
pade nárazu.
Pás je správne nastavený, ke vedie približne v polo-
vici vzdialenosti medzi ramenom a krkom.
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
114
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
obr. 1F0N0069m
Netlačte tlačidlo C počas jazdy.
POZOR
obr. 2F0N0070m
Výškové nastavenie ukotvenia
bezpečnostného pásu vykoná-
vajte len v stojacom vozidle.
POZOR
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 114
Page 116 of 278

Samonavíjací bezpečnostný pás stredové-
ho miesta predného lavicového sedadla
Dvojmiestne predné lavicové sedadlo je vybavené troj-
bodovým samonavíjacím pásom pre stredové miesto.
SYSTÉM SBR
Vozidlo je vybavené systémom SBR (Seat Belt Remin-
der), skladajúcim sa z bzučiaka, ktorý spolu s blikajú-
cou kontrolkou v združenom prístroji upozorňuje
vodiča a spolujazdca na nezapnutý bezpečnostný pás.
Bzučiak je možné dočasne deaktivova (až do nasle-
dujúceho vypnutia motora) nasledujúcim postupom:
❒zapnite bezpečnostný pás vodiča a spolujazdca;
❒otočte kúč v spínacej skrinke do polohy
MAR;
❒počkajte dlhšie než 20 sekúnd a potom rozopni-
te bezpečnostný pás vodiča.
Trvalú deaktiváciu môže vykona autorizovaný servis
Fiat.
Ak je vozidlo vybavené digitálnym displejom, opätov-
nú aktiváciu môže vykona len autorizovaný servis
Fiat.
Ak je vozidlo vybavené multifunkčným displejom,
opätovná aktivácia systému SBR je možná i prostred-
níctvom menu „setup“.
115
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
Po každom nastavení ukotve-
nia bezpečnostného pásu skon-
trolujte, či je ukotvenie správne zaistené
v jednej z aretovaných polôh. Po uvone-
ní tlačidla skúste posunú ukotvenie hore
alebo dolu, aby sa správne zaistilo v jed-
nej z aretovaných polôh.
POZOR
obr. 3F0N0156m
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 115
Page 117 of 278

PREDPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Z dôvodu alšieho zvýšenia bezpečnosti sú bezpeč-
nostné pásy predných sedadiel vozidla vybavené pred-
pínačmi. Predpínače pri silnom náraze skrátia bezpeč-
nostný pás o niekoko centimetrov. Týmto spôsobom
dôjde ešte pred pôsobením zotrvačnosti k dokonalému
prinutiu bezpečnostného pásu na telo cestujúceho.
Aktiváciu predpínača bezpečnostného pásu poznáte
poda zablokovaného navíjača bezpečnostného pásu;
pás sa už nebude navíja, a to ani v prípade, že ho
skúsite zasúva rukou.
UPOZORNENIE Pre zaistenie maximálnej ochrany pri
aktivácii predpínača dbajte na to, aby bezpečnostný
pás priliehal pevne k hrudníku a bokom.
Pri aktivácii predpínačov sa môže uvoni malé množ-
stvo dymu. Tento dym nie je škodlivý a nesignalizuje
ani začiatok požiaru.
Predpínače nevyžadujú žiadne mazanie ani údržbu.
Do predpínačov nijako nezasahujte, pretože by ste tak
mohli ohrozi ich správnu funkciu. Ak došlo ku kontak-
tu predpínača s vodou alebo blatom (zaplavenie vozid-
la a pod.), musí by zariadenie vymenené.
OBMEDZOVAČE ŤAHU
Za účelom zvýšenia pasívnej bezpečnosti sú bezpeč-
nostné pásy predných sedadiel vozidla vybavené
obmedzovačmi ahu, ktoré umožňujú kontrolované
uvonenie. Týmto spôsobom je zaistené dávkovanie
sily bezpečnostného pásu pôsobiace na telo pri čelnom
náraze.
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
116
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
Predpínače pôsobia len jednorá-
zovo. Po aktivácii predpínačov
sa obráte na autorizovaný servis Fiat,
kde bude vykonaná ich výmena. Dátum
konca životnosti zariadenia je uvedený
na štítku umiestnenom v schránke
v palubnej doske. Predpínače musia by
po uplynutí životnosti vymenené v auto-
rizovanom servise Fiat.
POZOR
Také práce, pri ktorých dochá-
dza k nárazom, vibráciám alebo
vyvíjaniu tepla (nad 100 ˚C
po dobu maximálne 6 hodín) v priestore
okolo predpínača, môžu vies k jeho poško-
deniu alebo aktivácii: vibrácie vzniknuté
nerovnosami cesty alebo náhodné nárazy
zapríčinené nerovnou dlažbou at. nemôžu
predpínač aktivova. V prípade akejkovek
poruchy alebo nesprávnej funkcie sa obrá-
te na autorizovaný servis Fiat.
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 116
Page 118 of 278

VŠEOBECNÉ POKYNY PRE
POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vodič vozidla zodpovedá za dodržiavanie dopravných
predpisov, teda i za to, že všetci cestujúci vo vozidle
sú po celú dobu jazdy pripútaní bezpečnostnými
pásmi. Pri každej jazde bute pripútaní bezpečnostný-
mi pásmi.Bezpečnostnými pásmi sa musia pripúta tiež tehotné
ženy: nebezpečenstvo zranenia pre ne i pre diea je pri
nehode ovea menšie, než ke sa nepripútajú. Samozrejme, že spodnú čas pásu musí vies tehotná
žena čo najnižšie tak, aby pás prechádzal až pod bru-
chom (ako je uvedené na
obr. 4).
117
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
obr. 4F0N0120mobr. 5F0N0121mobr. 6F0N0122m
Bezpečnostný pás nesmie by
prekrútený. Horná čas pásu
musí vies cez rameno a šikmo cez hrud-
ník. Spodná čas musí pevne obopína
boky cestujúceho, nie brucho (obr. 5).
Nikdy nepoužívajte pomocné prostriedky
(zarážky, spony at.), ktoré by znemož-
nili tesné prinutie bezpečnostného pásu
na telo cestujúceho.
POZOR
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 117
Page 119 of 278

ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
118
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
V záujme maximálnej bezpeč-
nosti majte operadlo vždy vo
vzpriamenej polohe, opierajte sa o neho
chrbtom a pamätajte na to, že pás musí
vždy dobre prilieha k hrudníku a bokom.
Bezpečnostnými pásmi sa musia pripúta
všetci cestujúci na predných i na zadných
sedadlách. Cestujúci, ktorí nie sú pripúta-
ní bezpečnostnými pásmi, podstupujú
väčšie riziko zranenia alebo smrti v prí-
pade dopravnej nehody.
POZOR
Je prísne zakázané demontova
alebo upravova prvky bezpeč-
nostných pásov a predpínačov. Akýko-
vek zásah musí vykonáva kvalifikovaný
pracovník. Vždy sa obráte na autorizo-
vaný servis Fiat.
POZOR
Ak bol bezpečnostný pás
vystavený vekému zaaženiu,
napr. pri dopravnej nehode, musí by celá
zostava bezpečnostného pásu vymenená,
a to vrátane ukotvenia, upevňovacích
skrutiek a predpínačov. Výmenu je nutné
vykona i v prípade, ke pásy nejavia
viditené známky poškodenia, pretože
tkanina pásu mohla strati pevnos.
POZOR
Jedným bezpečnostným pásom
musí by pripútaná len jedna
osoba: nikdy necestujte s dieaom na
kolenách a nepripútavajte sa s ním jed-
ným bezpečnostným pásom. Spoločne
s osobou nesmú by pripútané žiadne
predmety.
POZOR
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 118
Page 120 of 278

UDRŽIAVANIE FUNKČNOSTI
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Bezpečnostné pásy vyžadujú bezpodmienečné dodr-
žiavanie nasledujúcich zásad:
❒Bezpečnostný pás nesmie by prekrútený a musí
tesne obopína telo. Skontrolujte, že sa odvíja
plynulo.
❒Po vážnejšej dopravnej nehode nechajte bez-
pečnostný pás vždy vymeni, aj ke nejaví
známky poškodenia. Nechajte ho vymeni tiež
pri aktivácii predpínača.
❒Ak budete pásy čisti, umyte ich vodou a neutrál-
nym mydlom, opláchnite ich a nechajte ich v tieni
usuši. Nepoužívajte silné priemyslové čistiace
prostriedky, bielidlá alebo farbivá ani iné chemic-
ké prípravky, ktoré by mohli poškodi vlákna
pásu.
❒Zabráňte navlhčeniu navíjacieho mechanizmu:
jeho správna funkcia je zaručená len v prípade,
že je suchý.
❒Bezpečnostný pás vymeňte v prípade, že vykazu-
je opotrebovanie alebo poškodenie.
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
Pre čo najlepšiu ochranu v prípade nárazu musia všet-
ci cestujúci vo vozidle sedie a by pripútaní vo vhod-
nom záchytnom systéme.
To platí v prvom rade pre deti.
Toto je povinné vo všetkých členských krajinách Európ-
skej únie, poda smernice 2003/20/CE.
Deti majú proti dospelým v pomere ku zvyšku tela väč-
šiu a ažšiu hlavu a svaly a kosti nemajú úplne vyvi-
nuté. Musia by preto pre prípad nárazu vozidla chrá-
nené správnym záchytným systémom a nie len
bezpečnostnými pásmi ako dospelé osoby. Výsledky
výskumu, ak sa jedná o najlepšiu ochranu detí, sú zhr-
nuté v európskej norme CEE-R44, v ktorej je popísané
použitie detských záchytných systémov a systémy sú
rozdelené do piatich skupín:Skupina 0 hmotnos do 10 kg
Skupina 0+ hmotnos do 13 kg
Skupina 1 hmotnos 9 - 18 kg
Skupina 2 hmotnos 15 - 25 kg
Skupina 3 hmotnos 22 - 36 kg
Ako je vidie, došlo k čiastočnému prekrytiu skupín,
a teda existujú v predaji systémy, ktoré spadajú do
viac než jednej skupiny.
Na všetkých záchytných systémoch musí by upevnený
štítok, ktorý nesmie by odstránený, a na ktorom sú
uvedené homologačné údaje a značka skúšobne.
Deti vyššie než 150 cm už nepoužívajú detské záchyt-
né systémy, ale používajú bezpečnostné pásy ako
dospelé osoby.
119
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
BEZPEČNOSŤ
5966.Ducato_250_01_SK.qxd 18.1.2007 14:08 Page 119