Page 185 of 272

181 Entretien et nettoyage
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Jantes en acier
Les jantes et les enjoliveurs de roue devraient être nettoyés
soigneusement lors du lavage régulier du véhicule. On évite de ce
fait que les particules se détachant des garnitures de frein, la
saleté et le sel de déneigement ne s’incrustent. Les particules des
garnitures de frein qui adhèrent fortement peuvent être enlevées à
l’aide d’un détachant pour poussières industrielles. Faites les
retouches de peinture avant que la rouille ne se forme.
K
Jantes en alliage léger*
Afin que les jantes en alliage léger conservent leur aspect décoratif
pendant longtemps, il est nécessaire de les entretenir
régulièrement. Il faut surtout laver à fond les dépôts provoqués par
le sel de déneigement et l’usure des garnitures de frein toutes les
deux semaines au plus, sinon l’alliage léger est attaqué. Après le
lavage, il faudrait traiter les jantes avec un nettoyant sans acide
pour jantes en alliage léger. Tous les trois mois environ, il est
nécessaire d’enduire à fond les jantes avec une cire dure. Des
produits de lustrage pour la peinture ou d’autres produits
polissants ne doivent pas être employés. Si la pellicule de peinture
de protection est endommagée, p. ex. par des projections de
gravillons, il faudra retoucher immédiatement ces accrocs à la
peinture.
Nettoyage et protection du compartiment-moteur
Nettoyez de temps à autre le caisson d’eau (situé sous le capot-
moteur devant le pare-brise) en ôtant les feuilles, les pétales de
fleurs, etc. On évite ainsi que les conduites d’écoulement d’eau ne
se bouchent et – sur les véhicules sans filtre à poussière et à
pollen* – que des corps étrangers ne pénètrent dans l’habitacle
par l’intermédiaire du système de chauffage et de ventilation.
Un traitement contre la corrosion est appliqué à l’usine dans le
compartiment-moteur et sur la surface du groupe motopropulseur.
Une bonne protection contre la corrosion est très importante en
hiver lorsque l’on roule fréquemment sur des routes où du sel de
déneigement a été répandu. C’est pourquoi il faut nettoyer
l’ensemble du compartiment-moteur et le caisson d’eau avant et
après la période de salage et appliquer ensuite un produit de
protection afin d’inhiber l’action destructrice du sel.
I Il
l nn’
’e
es
st
t ppe
er
rm
mi
is
s dde
e ppr
ro
oc
cé
éd
de
er
r àà uun
n lla
av
va
ag
ge
e ddu
u mmo
ot
te
eu
ur
r qqu
ue
e llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e
c co
on
nt
ta
ac
ct
t dd’
’a
al
ll
lu
um
ma
ag
ge
e ees
st
t cco
ou
up
pé
é.
.
N Ne
e ddi
ir
ri
ig
ge
ez
z ppa
as
s lle
e jje
et
t dd’
’e
ea
au
u ddi
ir
re
ec
ct
te
em
me
en
nt
t ssu
ur
r lle
es
s pph
ha
ar
re
es
s,
, cce
e qqu
ui
i
r ri
is
sq
qu
ue
er
ra
ai
it
t dde
e lle
es
s een
nd
do
om
mm
ma
ag
ge
er
r.
.
L
Lo
or
rs
sq
qu
ue
e vvo
ou
us
s nne
et
tt
to
oy
ye
ez
z lle
es
s rro
ou
ue
es
s,
, vve
eu
ui
il
ll
le
ez
z tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e ddu
u ffa
ai
it
t qqu
ue
e
l l’
’h
hu
um
mi
id
di
it
té
é,
, lle
e ggi
iv
vr
re
e eet
t lle
e sse
el
l dde
e ddé
én
ne
ei
ig
ge
em
me
en
nt
t sso
on
nt
t ssu
us
sc
ce
ep
pt
ti
ib
bl
le
es
s dde
e
c co
om
mp
pr
ro
om
me
et
tt
tr
re
e ll’
’e
ef
ff
fi
ic
ca
ac
ci
it
té
é ddu
u ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
• • AAv
va
an
nt
t dde
e rré
éa
al
li
is
se
er
r dde
es
s ttr
ra
av
va
au
ux
x dda
an
ns
s lle
e cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t mmo
ot
te
eu
ur
r lli
is
se
ez
z
a at
tt
te
en
nt
ti
iv
ve
em
me
en
nt
t lle
es
s iin
ns
st
tr
ru
uc
ct
ti
io
on
ns
s ddu
u cch
ha
ap
pi
it
tr
re
e ""C
Co
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t ddu
u mmo
ot
te
eu
ur
r"
".
.
• • PPo
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, aav
va
an
nt
t tto
ou
ut
te
e mma
an
ni
ip
pu
ul
la
at
ti
io
on
n ddu
u rré
és
se
er
rv
vo
oi
ir
r
d de
e lla
av
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s,
, iil
l cco
on
nv
vi
ie
en
nt
t dde
e cco
ou
up
pe
er
r lle
e cco
on
nt
ta
ac
ct
t.
. SSa
an
ns
s qqu
uo
oi
i,
, ssi
i ll'
'e
es
ss
su
ui
ie
e-
-
g gl
la
ac
ce
es
s éét
ta
ai
it
t cco
on
nn
ne
ec
ct
té
é,
, iil
l sse
e mme
et
tt
tr
ra
ai
it
t een
n mmo
ou
uv
ve
em
me
en
nt
t eet
t vvo
ou
us
s ppo
ou
ur
rr
ri
ie
ez
z
v vo
ou
us
s bbl
le
es
ss
se
er
r.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 186 of 272

182Entretien et nettoyage
Si le moteur est nettoyé avec des produits1)dégraissants ou si vous
faites effectuer un lavage du moteur, la protection anticorrosion est
presque toujours éliminée. Vous devriez alors absolument faire
effectuer ensuite une protection longue durée de toutes les
surfaces, plis et jointures et des organes mécaniques dans le
compartiment-moteur. Cette recommandation est également
valable si des pièces d’organes mécaniques protégées contre la
corrosion ont été remplacées.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Lors d’un nettoyage du moteur, l’eau de lavage est souillée par les restes
d’essence, de graisse et d’huile qu’elle emporte avec elle et doitdonc être
épurée en passant par un décanteur d’huile. Un moteur ne doit donc être
nettoyé que dans un atelier ou une station-service.
K
Protection du bas de caisse
Le bas de caisse du véhicule est particulièrement protégé contre
les agents chimiques et mécaniques.
Mais étant donné que, par suite de l’utilisation du véhicule sur
route, des accros à la couche protectrice ne sont pas à exclure,
nous vous conseillons de faire vérifier la couche de protection du
bas de caisse du véhicule et celle de l’ensemble châssis-
suspension à intervalles déterminés – de préférence avant l’hiver
et au printemps – et de les faire retoucher si nécessaire.
Les Services Techniques disposent des produits adéquats ainsi
que des équipements nécessaires et connaissent les prescriptions
d’utilisation.R Re
em
ma
ar
rq
qu
ue
es
s ppo
ou
ur
r lle
es
s vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s aav
ve
ec
c cca
at
ta
al
ly
ys
se
eu
ur
r
En raison des températures élevées qui se développent lors de la
postcombustion des gaz d’échappement, des tôles calorifuges
supplémentaires ont été posées à proximité du catalyseur. Il ne
faut pas appliquer de produit de protection du bas de caisse sur
ces tôles, le catalyseur et les tuyaux d’échappement. Il n’est pas
permis non plus d’enlever ces tôles calorifuges.
K
Protection des corps creux
Tous les corps creux du véhicule menacés par la corrosion ont reçu
une protection durable à l’usine.
Cette protection ne requiert ni contrôle ni traitement ultérieur. Si
par fortes chaleurs, un peu de cire s’échappe des corps creux, elle
peut être éliminée avec une raclette en matière plastique et du
white-spirit.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Si la cire qui s’est échappée est nettoyée avec du white-spirit, ilfaut
respecter les directives sur la sécurité et la protection de l’environnement.K
1)Il ne faut utiliser que des nettoyants prévus à cet effet – en aucun cas de l’essence ou
du gazole.
N N’
’u
ut
ti
il
li
is
se
ez
z jja
am
ma
ai
is
s uun
n ppr
ro
od
du
ui
it
t ssu
up
pp
pl
lé
ém
me
en
nt
ta
ai
ir
re
e dde
e ppr
ro
ot
te
ec
ct
ti
io
on
n ddu
u bba
as
s dde
e
c ca
ai
is
ss
se
e oou
u dde
es
s ppr
ro
od
du
ui
it
ts
s aan
nt
ti
ic
co
or
rr
ro
os
si
io
on
n ppo
ou
ur
r lle
es
s cco
ol
ll
le
ec
ct
te
eu
ur
rs
s eet
t ttu
uy
ya
au
ux
x
d d’
’é
éc
ch
ha
ap
pp
pe
em
me
en
nt
t,
, cca
at
ta
al
ly
ys
se
eu
ur
rs
s oou
u ééc
cr
ra
an
ns
s tth
he
er
rm
mi
iq
qu
ue
es
s.
. CCe
es
s ssu
ub
bs
st
ta
an
nc
ce
es
s
r ri
is
sq
qu
ue
en
nt
t dde
e ppr
re
en
nd
dr
re
e ffe
eu
u ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 187 of 272
183 Vérification et remises à niveau
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
V
Vé
ér
ri
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
n eet
t rre
em
mi
is
se
es
s àà nni
iv
ve
ea
au
u
C
Ca
ap
po
ot
t ddu
u mmo
ot
te
eu
ur
r
Ouverture du capot-moteur
P
Po
ou
ur
r ddé
év
ve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
le
er
r lle
e cca
ap
po
ot
t
, tirez le levier placé à gauche sur le
panneau latéral, en dessous du tableau de bord – le capot-moteur
se soulève hors de son verrouillage sous la pression du ressort.
N No
ot
ta
a
Avant d’ouvrir le capot-moteur, assurez-vous que les bras d’essuie-glace ne
sont pas écartés du pare-brise. Sinon la peinture risque d’être
endommagée.
P Po
ou
ur
r oou
uv
vr
ri
ir
r
Le capot-moteur, soulevez-le légèrement, puis enfoncez le verrou
de sûreté dans le sens de la flèche
⇒fig. 156.
Fig. 155
Fig. 156
ALO-126
AL0-127
Page 188 of 272

184Vérification et remises à niveau
Compartiment du moteur
P
Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
Lorsqu’on fait l’appoint, il faut veiller à ce que les liquides ne soient en
aucun cas intervertis. Sinon, il en résulte de graves défauts de
fonctionnement.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Afin de détecter à temps des défauts d’étanchéité, il faudrait contrôler
régulièrement le sol sous le véhicule. En présence de tâches d’huile ou
d’autres fluides nécessaires au fonctionnement, il faudrait faire inspecter le
véhicule dans un Service Technique.
K
E En
n cca
as
s dde
e ttr
ra
av
va
au
ux
x dda
an
ns
s lle
e cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r,
, uun
ne
e ppr
ru
ud
de
en
nc
ce
e ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
iè
èr
re
e
s s’
’i
im
mp
po
os
se
e.
.
• • AAr
rr
rê
êt
te
ez
z lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r,
, rre
et
ti
ir
re
ez
z lla
a ccl
lé
é ddu
u cco
on
nt
ta
ac
ct
t.
.
• • SSe
er
rr
re
ez
z lle
e ffr
re
ei
in
n àà mma
ai
in
n àà ffo
on
nd
d.
.
• • MMe
et
tt
te
ez
z lle
e lle
ev
vi
ie
er
r dde
e vvi
it
te
es
ss
se
es
s aau
u ppo
oi
in
nt
t mmo
or
rt
t oou
u lle
e lle
ev
vi
ie
er
r ssé
él
le
ec
ct
te
eu
ur
r een
n
p po
os
si
it
ti
io
on
n ““P
P”
”.
.
• • LLa
ai
is
ss
se
ez
z rre
ef
fr
ro
oi
id
di
ir
r lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r.
.
• • TTa
an
nt
t qqu
ue
e lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r ees
st
t àà tte
em
mp
pé
ér
ra
at
tu
ur
re
e dde
e ffo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t ::
– – NNe
e tto
ou
uc
ch
he
ez
z ppa
as
s aau
u vve
en
nt
ti
il
la
at
te
eu
ur
r ddu
u rra
ad
di
ia
at
te
eu
ur
r,
, iil
l rri
is
sq
qu
ue
e dde
e sse
e mme
et
tt
tr
re
e
s so
ou
ud
da
ai
in
ne
em
me
en
nt
t een
n mma
ar
rc
ch
he
e.
.
– – NN’
’o
ou
uv
vr
re
ez
z ppa
as
s lle
e bbo
ou
uc
ch
ho
on
n dde
e ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e ddu
u rré
és
se
er
rv
vo
oi
ir
r dde
e lli
iq
qu
ui
id
de
e dde
e
r re
ef
fr
ro
oi
id
di
is
ss
se
em
me
en
nt
t,
, lle
e cci
ir
rc
cu
ui
it
t dde
e rre
ef
fr
ro
oi
id
di
is
ss
se
em
me
en
nt
t ees
st
t sso
ou
us
s ppr
re
es
ss
si
io
on
n.
.
• • NNe
e rre
en
nv
ve
er
rs
se
ez
z jja
am
ma
ai
is
s dde
e lli
iq
qu
ui
id
de
es
s ssu
ur
r lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r cch
ha
au
ud
d.
. IIl
ls
s rri
is
sq
qu
ue
en
nt
t dde
e
s s’
’e
en
nf
fl
la
am
mm
me
er
r.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
• • EEv
vi
it
te
ez
z lle
es
s cco
ou
ur
rt
ts
s-
-c
ci
ir
rc
cu
ui
it
ts
s dda
an
ns
s ll’
’é
éq
qu
ui
ip
pe
em
me
en
nt
t éél
le
ec
ct
tr
ri
iq
qu
ue
e,
, een
n ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
ie
er
r ssu
ur
r
l la
a bba
at
tt
te
er
ri
ie
e.
.
• • SSi
i dde
es
s ttr
ra
av
va
au
ux
x dde
e cco
on
nt
tr
rô
ôl
le
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e eef
ff
fe
ec
ct
tu
ué
és
s llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r
t to
ou
ur
rn
ne
e,
, iil
l ffa
au
ut
t tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e ddu
u dda
an
ng
ge
er
r qqu
ue
e rre
ep
pr
ré
és
se
en
nt
te
en
nt
t lle
es
s ppi
iè
èc
ce
es
s een
n
r ro
ot
ta
at
ti
io
on
n,
, pp.
. eex
x.
. lle
es
s cco
ou
ur
rr
ro
oi
ie
es
s ttr
ra
ap
pé
éz
zo
oï
ïd
da
al
le
es
s,
, lle
es
s ggé
én
né
ér
ra
at
te
eu
ur
rs
s,
, eet
tc
c.
.,
, eet
t lle
e
s sy
ys
st
tè
èm
me
e dd'
'a
al
ll
lu
um
ma
ag
ge
e dde
e hha
au
ut
te
e tte
en
ns
si
io
on
n.
.
• • SSi
i dde
es
s iin
nt
te
er
rv
ve
en
nt
ti
io
on
ns
s ssu
ur
r lle
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e dd’
’a
al
li
im
me
en
nt
ta
at
ti
io
on
n oou
u ll’
’é
éq
qu
ui
ip
pe
em
me
en
nt
t
é él
le
ec
ct
tr
ri
iq
qu
ue
e sso
on
nt
t nné
éc
ce
es
ss
sa
ai
ir
re
es
s ::
– – DDé
éc
co
on
nn
ne
ec
ct
te
ez
z tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s lla
a bba
at
tt
te
er
ri
ie
e ddu
u cci
ir
rc
cu
ui
it
t dde
e bbo
or
rd
d.
.
– – NNe
e ffu
um
me
ez
z ppa
as
s.
.
– – NNe
e ttr
ra
av
va
ai
il
ll
le
ez
z jja
am
ma
ai
is
s aau
u vvo
oi
is
si
in
na
ag
ge
e dde
e ffl
la
am
mm
me
es
s nnu
ue
es
s.
.
– – AAy
ye
ez
z tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s uun
n eex
xt
ti
in
nc
ct
te
eu
ur
r àà ppo
or
rt
té
ée
e dde
e lla
a mma
ai
in
n.
.
• • IIl
l ffa
au
ut
t rre
es
sp
pe
ec
ct
te
er
r lle
es
s mmi
is
se
es
s een
n gga
ar
rd
de
e cco
on
nt
te
en
nu
ue
es
s dda
an
ns
s lla
a ppr
ré
és
se
en
nt
te
e NNo
ot
ti
ic
ce
e
d d’
’U
Ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n eet
t lle
es
s rrè
èg
gl
le
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ggé
én
né
ér
ra
al
le
em
me
en
nt
t aap
pp
pl
li
ic
ca
ab
bl
le
es
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !! ((s
su
ui
it
te
e)
)
•P Po
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, lle
e cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r ddo
oi
it
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s êêt
tr
re
e bbi
ie
en
n
f fe
er
rm
mé
é ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
. CC’
’e
es
st
t ppo
ou
ur
rq
qu
uo
oi
i,
, iil
l ffa
au
ut
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s
c co
on
nt
tr
rô
ôl
le
er
r,
, aap
pr
rè
ès
s lla
a ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e ddu
u cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r,
, ssi
i lle
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e ees
st
t bbi
ie
en
n
e en
nc
cl
li
iq
qu
ue
et
té
é.
. CC’
’e
es
st
t lle
e cca
as
s llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r ffo
or
rm
me
e uun
ne
e ssu
ur
rf
fa
ac
ce
e ppl
la
an
ne
e
a av
ve
ec
c dde
es
s éél
lé
ém
me
en
nt
ts
s dde
e cca
ar
rr
ro
os
ss
se
er
ri
ie
e aav
vo
oi
is
si
in
na
an
nt
ts
s.
.
•S
Si
i vvo
ou
us
s cco
on
ns
st
ta
at
te
ez
z ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e qqu
ue
e lle
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e nn’
’e
es
st
t ppa
as
s
e en
nc
cl
li
iq
qu
ue
et
té
é,
, aar
rr
rê
êt
te
ez
z-
-v
vo
ou
us
s iim
mm
mé
éd
di
ia
at
te
em
me
en
nt
t eet
t ffe
er
rm
me
ez
z lle
e cca
ap
po
ot
t-
-m
mo
ot
te
eu
ur
r.
.K
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 189 of 272
185 Vérification et remises à niveau
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Moteur à essence de 85 kW
Page
1Jauge de l’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
2Goulot de remplissage de l’huile moteur . . . . . . . . . . . . . 188
3Réservoir du liquide des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
4Couvercle de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
5Réservoir de compensation du liquide de refroidissement 189
6Réservoir du lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197K
Fig. 157
123
6
54
AL0-044
Page 190 of 272

186Vérification et remises à niveau
H
Hu
ui
il
le
e mmo
ot
te
eu
ur
r
Spécifications
Le remplissage du moteur en usine est effectué avec de l’huile
multigrade de haute qualité avec laquelle vous pouvez conduire
toute l’année, sauf dans les zones à climat extrêmement froid.
Etant donné qu’utiliser une huile de bonne qualité est
indispensable au bon fonctionnement du moteur et à sa longévité,
l’huile utilisée lors des vidanges ou dans le cas d’appoint devra
toujours être conforme aux normes VW.
S’il n’est pas possible de trouver une huile conforme aux normes
VW, vous ne pourrez utiliser que de l’huile conforme aux
caractéristiques des spécifications ACEA ou API et avec le type de
viscosité approprié à température ambiante. L’usage de ces huiles
peut avoir des répercussions sur les performances du moteur,
comme par exemple, des temps de démarrage plus longs, une
consommation de carburant plus élevée et une plus grande
quantité d’émissions de gaz.
Lors de la vidange, on peut mélanger des huiles différentes si elles
sont conformes aux spécifications VW.
Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes
VW) doivent être mentionnées sur le bidon de l’huile de service;
lorsque les normes propres aux moteurs à essence et diesel sont
mentionnées ensembles sur le bidon, cette huile pourra être
parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.
K
Propriétés des huiles
V Vi
is
sc
co
os
si
it
té
é
Le type de viscosité de l’huile sera choisi en fonction du diagram-
me reproduit ci-dessus. Si la température extérieure dépasse pen-
dant un court laps de temps les limites figurant sur l’échelle, il ne
sera pas nécessaire de procéder à la vidange de l’huile.
B1H-149Fig. 158
Page 191 of 272

187 Vérification et remises à niveau
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
M
Mo
ot
te
eu
ur
rs
s àà ees
ss
se
en
nc
ce
e
M Mo
ot
te
eu
ur
rs
s ddi
ie
es
se
el
lH Hu
ui
il
le
es
s mmo
on
no
og
gr
ra
ad
de
es
s
Les huiles monogrades ne peuvent être utilisées pendant toute
l’année à cause de leur gamme de viscosité
2)limitée.
Ces huiles ne doivent être utilisées que dans des zones à climat
constant très froides ou très chaudes.
A Ad
dd
di
it
ti
if
fs
s àà ll’
’h
hu
ui
il
le
e mmo
ot
te
eu
ur
r
Aucun additif ne doit être mélangé à l’huile moteur. Les dommages
produits par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
N No
ot
ta
a
Avant d’entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d’acquérir de
l’huile moteur de type VW et de garder un bidon dans votre véhicule. Vous
disposerez ainsi de l’huile de moteur correcte pour faire l’appoint si cela
s’avérait nécessaire.
K
D Dé
én
no
om
mi
in
na
at
ti
io
on
nS
Sp
pé
éc
ci
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
nC
Co
om
mm
me
en
nt
ta
ai
ir
re
e
A – huiles VW 502 00 /Date après le
synthétiques VW 500 00 1-97
B –
huiles minéralesVW 501 01Date après le
1-97
A/B –
huilesACEA A2 ou A3 ou Date après le
multigrade bien
API SH/SJ 1-97
D Dé
én
no
om
mi
in
na
at
ti
io
on
nS
Sp
pé
éc
ci
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
nC
Co
om
mm
me
en
nt
ta
ai
ir
re
e
A – huiles VW 505 011)Date après le
synthétiques 1-97
B –
huiles minéralesVW 505 00Date après le
1-97
A/B –
huilesACEA B2 ou B3 ouDate après le
multigrade
bien API CD/CF 1-97
1)Les moteurs Diesel munis du système à injection de type pompe à injecteurs doivent
utiliser exclusivement de l’huile aux spécifications VW 505 01. Ne pas utiliser d’huile
ne possédant pas cette particularité VW 505 01, pour ces moteurs. Il existe un risque
d’endommagement du moteur !
2)Viscosité : densité de l’huile
Page 192 of 272

188Vérification et remises à niveau
Vérification du niveau d’huile
Il est normal que le moteur consomme de l’huile. La
consommation d’huile peut aller jusqu’à 1,0 l/1000 km. Le niveau
d’huile- moteur doit par conséquent être vérifié régulièrement, de
préférence lorsqu’on fait le plein de carburant et avant les longs
voyages.
La figure de la page 185 vous montent l'emplacement de la jauge
A.
Lors de la mesure du niveau d’huile, le véhicule doit être placé sur
un plan horizontal. Après avoir arrêté le moteur, attendez quelques
minutes afin que l’huile puisse retomber dans le carter.
Retirez alors la jauge d’huile
A, essuyez-la avec un chiffon propre
et enfoncez-la jusqu’en butée.
Retirez-la ensuite et vérifiez le niveau :
aIlf fa
au
ut
t
faire l’appoint d’huile.
Il suffit que le niveau d’huile se trouve ensuite quelque part
dans la zone de mesure
b.
bOn p pe
eu
ut
t
faire l’appoint d’huile. Il peut alors arriver que le
niveau d’huile se trouve ensuite dans la zone c.
cIln ne
e ffa
au
ut
t ppa
as
s
faire l’appoint d’huile.
Si le moteur doit être particulièrement sollicité, p. ex. l’été pour de
longs parcours sur autoroute, en cas de traction d’une remorque
ou lors du passage de cols en montagne, le niveau d’huile doit
être maintenu si possible dans la zone
c– –p
pa
as
s aau
u-
-d
de
es
ss
su
us
s.
.K
Appoint d’huile-moteur
Dévissez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile Bet faites
l’appoint d’huile par rations de 0,5 litre en contrôlant le niveau
avec la jauge.
L Le
e nni
iv
ve
ea
au
u dd’
’h
hu
ui
il
le
e nne
e ddo
oi
it
t een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s sse
e ttr
ro
ou
uv
ve
er
r aau
u-
-d
de
es
ss
su
us
s dde
e lla
a
z zo
on
ne
e
c,
, ssi
in
no
on
n dde
e ll’
’h
hu
ui
il
le
e ppe
eu
ut
t êêt
tr
re
e aas
sp
pi
ir
ré
ée
e ppa
ar
r lle
e rre
en
ni
if
fl
la
ar
rd
d ddu
u cca
ar
rt
te
er
r-
-
m mo
ot
te
eu
ur
r eet
t ppa
ar
rv
ve
en
ni
ir
r dda
an
ns
s ll’
’a
at
tm
mo
os
sp
ph
hè
èr
re
e ppa
ar
r lle
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e
d d’
’é
éc
ch
ha
ap
pp
pe
em
me
en
nt
t.
. SSu
ur
r lle
es
s vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s aav
ve
ec
c cca
at
ta
al
ly
ys
se
eu
ur
r,
, ll’
’h
hu
ui
il
le
e ppe
eu
ut
t
b br
rû
ûl
le
er
r dda
an
ns
s lle
e cca
at
ta
al
ly
ys
se
eu
ur
r eet
t een
nd
do
om
mm
ma
ag
ge
er
r cce
el
lu
ui
i-
-c
ci
i.
.
Fermez soigneusement le bouchon de remplissage et enfoncez la
jauge d’huile jusqu’en butée, sinon de l’huile risquerait de
s’échapper lorsque le moteur tourne.
K
Fig. 159
L Lo
or
rs
sq
qu
ue
e vvo
ou
us
s ffa
ai
it
te
es
s ll’
’a
ap
pp
po
oi
in
nt
t,
, vve
ei
il
ll
le
ez
z àà cce
e qqu
u’
’i
il
l nne
e tto
om
mb
be
e ppa
as
s dd’
’h
hu
ui
il
le
e ssu
ur
r lle
es
s
p pi
iè
èc
ce
es
s cch
ha
au
ud
de
es
s ddu
u mmo
ot
te
eu
ur
r –– dda
an
ng
ge
er
r dd’
’i
in
nc
ce
en
nd
di
ie
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
a
b
c
A
B
AL0-045