Page 177 of 272

173 Conduite écologique
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
C
Co
on
nd
du
ui
it
te
e aav
ve
ec
c rre
em
mo
or
rq
qu
ue
e
Quels sont les points à observer lors de la traction d'une
remorque ?
Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des
personnes et des bagages; mais, muni de l’équipement approprié,
et tant que les poids maximums autorisés ne sont pas dépassés, il
peut également être utilisé pour tracter une remorque
C Co
on
nd
di
it
ti
io
on
ns
s tte
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s
• Si votre véhicule a été équipé à l’usine d’un dispositif d’attelage,
il est déjà pourvu de tout ce qui est nécessaire, sur le plan
technique comme sur le plan légal pour l’utilisation d’une
remorque.
• Si la remorque à tracter est équipée d’une fiche à 7 pôles, on
peut utiliser un câble adaptateur disponible chez les Services
Techniques.
• L’installation d’un dispositif d’attelage en deuxième monte doit
être réalisée conformément aux indications du fabricant du
dispositif.
Points de fixation du dispositif de remorquage*
D Da
an
ng
ge
er
r dd’
’a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
t
N No
ou
us
s cco
on
ns
se
ei
il
ll
lo
on
ns
s dde
e cco
on
nf
fi
ie
er
r ll’
’i
in
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
io
on
n uul
lt
té
ér
ri
ie
eu
ur
re
e dd’
’u
un
n aat
tt
te
el
la
ag
ge
e dd’
’u
un
ne
e
r re
em
mo
or
rq
qu
ue
e àà uun
n SSe
er
rv
vi
ic
ce
e TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e.
.
K
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Fig. 154
A
A
B 980
A
AL0-125
Page 178 of 272

174Conduite écologique
A6 points de fixation
Bmin. 65 mm
Toutes ces mesures sont en mm.
• Les Services Techniques connaissent les détails relatifs à
l’installation d’un attelage en deuxième monte et au renforcement
du système de refroidissement. C’est pour cette raison que le
montage devrait y être effectué.
K
Conseils pour la conduite
• L Le
e ddi
is
sp
po
os
si
it
ti
if
f dde
e rre
em
mo
or
rq
qu
ua
ag
ge
e ees
st
t uun
ne
e ppi
iè
èc
ce
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, iil
l nne
e ffa
au
ut
t
d do
on
nc
c uut
ti
il
li
is
se
er
r qqu
u’
’u
un
n ddi
is
sp
po
os
si
it
ti
if
f ssp
pé
éc
ci
ia
al
le
em
me
en
nt
t cco
on
nç
çu
u ppo
ou
ur
r cce
e tty
yp
pe
e dde
e
v vé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e eet
t qqu
ui
i ees
st
t cco
on
nf
fo
or
rm
me
e àà lla
a rré
ég
gl
le
em
me
en
nt
ta
at
ti
io
on
n.
.
I In
ns
st
tr
ru
uc
ct
ti
io
on
ns
s dd’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n
• Il est possible d’utiliser un creux pour conserver la boule
démontable de la remorque* dans la partie latérale arrière du
coffre.
• Si les rétroviseurs de série ne permettent pas d’observer la
circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs
supplémentaires sont nécessaires. Les deux rétroviseurs extérieurs
doivent être fixés sur des bras rabattables et réglés de façon à
garantir à tout moment une visibilité suffisante à l’arrière.
• Les charges maximales autorisées ne doivent être dépassées
sous aucun prétexte
⇒chapitre “Caractéristiques techniques”.
• Sur des parcours en montagne, il convient de considérer que les
poids de la remorque cités dans le chapitre “Caractéristiques
techniques” ne sont valables que pour des côtes allant de 10 à12%. Si le poids maximum autorisé n’est pas complètement
utilisé, des côtes plus prononcées pourront être prises.
• Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des
altitudes jusqu’à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Etant donné que la puissance du moteur baisse lorsque l’altitude
augmente par suite de la densité décroissante de l’air et que
l’aptitude en côte diminue de ce fait, il faut réduire le poids total
roulant de 10% par tranche supplémentaire de 1000 mètres.
• Profitez toujours, sans dépasser les poids maximums autorisés,
de la lance de remorquage sur la rotule de la remorque
⇒chapitre
“Caractéristiques techniques”.
• En tenant compte du poids tracté et du poids en flèche autorisés,
il convient de répartir la charge dans la remorque de sorte que les
objets lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu. Les
objets doivent en outre être calés pour ne pas glisser.
• La pression de pneus du véhicule tracteur doit être vérifiée à
pleine charge. Vérifiez aussi les pneus de la remorque.
• Le réglage des phares doit être vérifié et éventuellement, réalisé
avant le départ si nécessaire lorsque la remorque est accrochée.
Sur les véhicules équipés de réglage de la portée des phares, il
suffit de régler la molette sur le tableau de bord.
I In
ns
st
tr
ru
uc
ct
ti
io
on
ns
s dde
e rro
od
da
ag
ge
e
Afin d’atteindre les meilleures qualités routières de l’ensemble
véhicule-remorque, il faudra tenir compte des points suivants:
Page 179 of 272

175 Conduite écologique
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
• Si possible ne pas conduire avec le véhicule à vide et la
remorque chargée. S’il s’avérait cependant nécessaire, il est
conseillé de conduire plus doucement, étant donné la mauvaise
répartition du poids.
• Etant donné que lorsque la vitesse augmente la tenue de route
diminue, lorsque l’état de la chaussée et les conditions
météorologiques sont défavorables, surtout sur les côtes, il est
conseillé de ne pas conduire à la vitesse maximale autorisée.
Dans tous les cas, il convient de réduire immédiatement la vitesse
aussitôt que le moindre va-et-vient de la remorque est remarqué.
Ne jamais essayer de remettre la remorque en ligne en accélérant
la vitesse.
• P Po
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, nne
e jja
am
ma
ai
is
s cco
on
nd
du
ui
ir
re
e aau
u dde
el
là
à dde
es
s
8 80
0 kkm
m/
/h
h.
. CCe
el
la
a ees
st
t aau
us
ss
si
i vva
al
la
ab
bl
le
e dda
an
ns
s lle
es
s ppa
ay
ys
s ooù
ù uun
ne
e ppl
lu
us
s ggr
ra
an
nd
de
e
v vi
it
te
es
ss
se
e ees
st
t aau
ut
to
or
ri
is
sé
ée
e.
.
• Freinez à temps ! lorsqu’il s’agit d’une remorque équipée d’un
frein à énergie cinétique, freiner d’abord doucement puis, par la
suite rapidement. Vous éviterez ainsi, les secousses qui se
produisent lors du blocage des roues de la remorque.
En descente, rétrogradez afin d’utiliser la force de rétention du
moteur.
• A des températures exceptionnellement élevées, il est conseillé
d’observer le témoin de la température du liquide de
refroidissement si vous devez gravir une longue pente avec un
faible rapport de vitesses et un régime moteur très élevé. Si
l’aiguille de l’indicateur parvient dans la zone droite de l’échelle, la
vitesse doit être réduite immédiatement.
• L’efficacité réfrigérante du ventilateur ne peut augmenter par le
simple fait de passer à une vitesse inférieure, étant donné que lavitesse de rotation du ventilateur est indépendante de celle du
moteur. Pour cette raison, il convient de ne pas changer à un
régime de vitesses plus élevé lorsqu’on tire une remorque, tant
que le moteur n’a pas gravi la côte sans trop perdre de vitesse.
K
Généralités
• • PPe
en
nd
da
an
nt
t lla
a ppé
ér
ri
io
od
de
e dde
e rro
od
da
ag
ge
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e,
, iil
l ees
st
t cco
on
ns
se
ei
il
ll
lé
é dde
e nne
e
p pa
as
s tti
ir
re
er
r dde
e rre
em
mo
or
rq
qu
ue
e ssi
i ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e.
.
• • EEn
n cca
as
s dde
e cco
on
nd
du
ui
it
te
e ffr
ré
éq
qu
ue
en
nt
te
e aav
ve
ec
c rre
em
mo
or
rq
qu
ue
e,
, iil
l ees
st
t rre
ec
co
om
mm
ma
an
nd
dé
é
d de
e ffa
ai
ir
re
e eef
ff
fe
ec
ct
tu
ue
er
r dde
es
s ttr
ra
av
va
au
ux
x dd'
'e
en
nt
tr
re
et
ti
ie
en
nt
t ssu
up
pp
pl
lé
ém
me
en
nt
ta
ai
ir
re
es
s een
nt
tr
re
e
l le
es
s rré
év
vi
is
si
io
on
ns
s ppr
ré
év
vu
ue
es
s.
.
• Les indications de poids tracté et de poids en flèche se trouvant
sur la plaquette du dispositif d’attelage sont seulement des
valeurs de contrôle du dispositif. Les valeurs propres au véhicule,
qui peuvent être inférieures à ces chiffres, se trouvent dans les
papiers du véhicule ou dans cette Notice d’Utilisation.
• Le poids à vide du véhicule augmente avec le dispositif de
remorquage, de même que sa charge utile diminue.
• Respectez les dispositions légales en vigueur concernant
l’utilisation et les caractéristiques de la remorque.
K
Page 180 of 272

176Conduite écologique
V
Vo
oy
ya
ag
ge
es
s àà ll’
’é
ét
tr
ra
an
ng
ge
er
r
Observations
Si vous avez l’intention de voyager à l’étranger avec votre véhicule,
notez que :
• Sur les véhicules à essence équipés de catalyseur, vérifiez que
vous pourrez disposer d’essence sans plomb au cours du voyage
⇒chapitre "Ravitaillement". Les clubs automobiles sont à même
de vous informer concernant le réseau de stations service qui
fournissent de l’essence sans plomb.
• Dans certains pays il est possible que le modèle de votre voiture
ne soit pas commercialisé, ainsi, les Services Techniques ne
disposeront pas de certaines pièces de rechange pour celle-ci, ou
ils ne pourront réaliser que des réparations limitées.
Les Distributeurs SEAT et les importateurs respectifs vous
procureront volontiers l’information quant aux opérations
techniques qu’il faut réaliser sur votre véhicule, ainsi que
l’entretien nécessaire et les possibilités de réparation.
K
Masquer les phares
Lorsque vous voyagez dans un pays où l'on circule du côté opposé
de la chaussée par rapport à votre pays, vos feux de croisement,
asymétriques, éblouissent les conducteurs venant en sens inverse.
Pour éviter de les éblouir, vous devrez couvrir avec du ruban
adhésif les parties des phares indiquées par les figures suivantes.
Le découpage du cache à l'aide d'un objet coupant (un cutter par
exemple) ne doit jamais être réalisé directement sur le phare afin
d'éviter de les rayer.
Page 181 of 272

177 Entretien et nettoyage
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
E
En
nt
tr
re
et
ti
ie
en
n eet
t nne
et
tt
to
oy
ya
ag
ge
e
E
En
nt
tr
re
et
ti
ie
en
n ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e
D
De
es
s sso
oi
in
ns
s rré
ég
gu
ul
li
ie
er
rs
s eet
t aap
pp
pr
ro
op
pr
ri
ié
és
s cco
on
nt
tr
ri
ib
bu
ue
en
nt
t aau
u mma
ai
in
nt
ti
ie
en
n dde
e lla
a
v va
al
le
eu
ur
r ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Lors de l’achat de produits d’entretien, il faudrait choisir des produits
écologiques. Les restes des produits d’entretien ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
K
Lavage
Le meilleur moyen de protéger votre véhicule des agressions
extérieures est de le laver souvent et d’appliquer un produit de
protection.
La périodicité avec laquelle votre véhicule devrait être traité
dépend entre autres de sa fréquence d’utilisation, des habitudes
de stationnement (garage, stationnement sous des arbres, etc...)
des saisons, des conditions météorologiques et de la pollution
atmosphérique.
P Po
ou
ur
r lle
es
s ffi
ie
en
nt
te
es
s dd’
’o
oi
is
se
ea
au
ux
x,
, lle
es
s rre
es
st
te
es
s dd’
’i
in
ns
se
ec
ct
te
es
s,
, lle
es
s rre
et
to
om
mb
bé
ée
es
s
r ré
és
si
in
ne
eu
us
se
es
s sso
ou
us
s lle
es
s aar
rb
br
re
es
s,
, lle
es
s ppo
ou
us
ss
si
iè
èr
re
es
s dde
e lla
a rro
ou
ut
te
e eet
t
i in
nd
du
us
st
tr
ri
ie
el
ll
le
es
s,
, lle
es
s tta
ac
ch
he
es
s dde
e ggo
ou
ud
dr
ro
on
n,
, lle
es
s ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
le
es
s dde
e ssu
ui
ie
e,
, lle
es
s
s se
el
ls
s dde
e ddé
én
ne
ei
ig
ge
em
me
en
nt
t eet
t lle
es
s aau
ut
tr
re
es
s ddé
ép
pô
ôt
ts
s aag
gr
re
es
ss
si
if
fs
s,
, ppl
lu
us
s iil
ls
s
a ad
dh
hè
èr
re
en
nt
t llo
on
ng
gt
te
em
mp
ps
s aau
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e,
, ppl
lu
us
s lle
eu
ur
r aac
ct
ti
io
on
n dde
es
st
tr
ru
uc
ct
tr
ri
ic
ce
e ees
st
t
d du
ur
ra
ab
bl
le
e.
. DDe
es
s tte
em
mp
pé
ér
ra
at
tu
ur
re
es
s éél
le
ev
vé
ée
es
s,
, pp.
.e
ex
x.
. uun
n een
ns
so
ol
le
ei
il
ll
le
em
me
en
nt
t
i in
nt
te
en
ns
se
e,
, aam
mp
pl
li
if
fi
ie
en
nt
t ll’
’a
ac
ct
ti
io
on
n cco
or
rr
ro
os
si
iv
ve
e.
.
Dans certaines circonstances, un lavage hebdomadaire peut être
nécessaire, mais un lavage mensuel peut aussi entièrement suffire
s’il est accompagné d’un traitement de protection.
Lorsqu’on ne répand plus de sel de déneigement sur les routes, le
bas de caisse devra impérativement être lavé à fond.
S St
ta
at
ti
io
on
n dde
e lla
av
va
ag
ge
e aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e
La peinture du véhicule est si résistante que, normalement, celui-ci
peut être lavé sans le moindre problème dans toutes les stations
de lavage automatique. Cependant, la sollicitation de la peinture
dépend du type d’installation de lavage, du filtrage de l’eau etdu
type de produits de nettoyage utilisés, etc.
• • EEn
n cca
as
s dd’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n eer
rr
ro
on
né
ée
e,
, lle
es
s ppr
ro
od
du
ui
it
ts
s dd’
’e
en
nt
tr
re
et
ti
ie
en
n ppe
eu
uv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e
n nu
ui
is
si
ib
bl
le
es
s àà lla
a ssa
an
nt
té
é.
.
• • LLe
es
s ppr
ro
od
du
ui
it
ts
s dd’
’e
en
nt
tr
re
et
ti
ie
en
n ddo
oi
iv
ve
en
nt
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s êêt
tr
re
e cco
on
ns
se
er
rv
vé
és
s een
n lli
ie
eu
u ssû
ûr
r –– een
n
p pa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
ie
er
r hho
or
rs
s dde
e ppo
or
rt
té
ée
e dde
es
s een
nf
fa
an
nt
ts
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
L L’
’h
hu
um
mi
id
di
it
té
é eet
t lle
e ggi
iv
vr
re
e dda
an
ns
s lle
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e rri
is
sq
qu
ue
en
nt
t dde
e
c co
om
mp
pr
ro
om
me
et
tt
tr
re
e ll’
’e
ef
ff
fi
ic
ca
ac
ci
it
té
é dde
es
s ffr
re
ei
in
ns
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 182 of 272

178Entretien et nettoyage
N
No
ot
ta
a
• Avant le lavage automatique, il ne faut rien prendre d’autre en compte
que les précautions d’usage (fermer les glaces et le toit coulissant).
Il n’est pas nécessaire d’enlever l’antenne de pavillon d’origine.
• Si des pièces rapportées particulières – p.ex. déflecteurs, becquets,
galerie porte-bagages, antennes radio – sont installées sur le véhicule, il
est préférable de demander l’avis de l’exploitant de l’installation de
lavage.
K
Lavage du véhicule à la main
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Dans un souci de respect de l’environnement, le véhicule ne devrait être
lavé que sur des emplacements spécialement prévus à cet effet. Dans
certaines régions, il peut même être interdit de laver le véhicule en dehors
de ces installations.
Détrempez d’abord la saleté à grande eau et rincez aussi bien que
possible. Nettoyez ensuite le véhicule a av
ve
ec
c uun
ne
e éép
po
on
ng
ge
e ddo
ou
uc
ce
e,
, uun
n
g ga
an
nt
t dde
e lla
av
va
ag
ge
e oou
u uun
ne
e bbr
ro
os
ss
se
e dde
e lla
av
va
ag
ge
e
de haut en bas en
commençant par le pavillon et en appuyant faiblement.
N’employez un shampooing, de préférence avec pH neutre, qu’en
cas de salissures tenaces. Rincez soigneusement l’éponge ou le
gant de lavage le plus souvent possible.
Nettoyez en dernier lieu les roues, les seuils de porte, etc. Utilisez
si possible pour cela une deuxième éponge.
Après le lavage, rincez soigneusement le véhicule à l’eau claire et
séchez-le à la peau de chamois pour terminer.R Re
em
ma
ar
rq
qu
ue
es
s
•Le véhicule ne devrait pas être lavé en plein soleil.
•Si le véhicule est aspergé avec un tuyau d’arrosage, ne dirigez
pas le jet directement sur les barillets de serrure et les joints de
portes/de capots – sinon ils risquent de geler en hiver.
K
Lavage du véhicule avec des nettoyeurs haute pression
• Suivez impérativement les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression – surtout en ce qui concerne la pression et la
distance d’arrosage.
• N’utilisez pas de buses à jet omnidirectionnel ou de buses
extrêmement puissantes qui “décapent” la saleté.
• La température de l’eau doit être de 60°C max.
Conservation
L’application régulière de produits de soins protège en grande
mesure la peinture du véhicule contre les influences de
l’environnement citées à la page antérieure sous le titre “Lavage”
et même contre de légères actions mécaniques.
Il est conseillé d’appliquer un produit de soins à la cire dure sans
tarder, lorsque l’eau ne forme plus de perles sur la peinture. Même
lorsqu’un produit protecteur est utilisé durant le lavage, il est
L Le
es
s ppn
ne
eu
us
s nne
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t jja
am
ma
ai
is
s êêt
tr
re
e nne
et
tt
to
oy
yé
és
s aav
ve
ec
c dde
es
s bbu
us
se
es
s àà jje
et
t
o om
mn
ni
id
di
ir
re
ec
ct
ti
io
on
nn
ne
el
l.
. CCe
el
la
a ppe
eu
ut
t ppr
ro
ov
vo
oq
qu
ue
er
r dde
es
s ddo
om
mm
ma
ag
ge
es
s,
, mmê
êm
me
e aav
ve
ec
c uun
ne
e
d di
is
st
ta
an
nc
ce
e dd’
’a
ar
rr
ro
os
sa
ag
ge
e rre
el
la
at
ti
iv
ve
em
me
en
nt
t ggr
ra
an
nd
de
e eet
t uun
n bbr
re
ef
f tte
em
mp
ps
s dd’
’a
ac
ct
ti
io
on
n.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 183 of 272

179 Entretien et nettoyage
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
conseillé d’utiliser une protection à la cire dure au moins deuxfois
par an.
K
Lustrage
Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est
ternie et que l’emploi du produit de protection ne suffit plus à lui
rendre le lustre voulu. Lorsque le produit de lustrage ne contient
pas d’agents protecteurs, la peinture doit être ensuite traitée à la
cire.
N No
ot
ta
a
Les pièces de tôle et de matière plastique peintes de couleur mate ne
doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ou des cires dures.K
Accros à la peinture
Les petits accros à la peinture, telles les rayures, les éraflures ou les
éclats dus aux projections de gravillons doivent être immédiatement
retouchées à la peinture avant que de la rouille ne se forme.
Une amorce éventuelle de rouille doit être éliminée
soigneusement. Appliquez ensuite à cet endroit un apprêt
anticorrosion, puis une couche de peinture de finition.
Le numéro de la peinture d’origine se trouve sur la plaquette
d’identification du véhicule, à l’intérieur du coffre, près du
cuvelage de la roue de secours.
K
Glaces
Ne retirez la neige et la glace des vitres et des rétroviseurs qu’avec
une raclette en matière plastique. Afin d'éviter les rayuresprovoquées par la saleté, il faudrait seulement pousser la raclette
et non lui imprimer des mouvements de va-et-vient.
Les restes de caoutchouc, d’huile, de cire
1), de graisse ou de
silicone peuvent être nettoyés avec un produit de nettoyage des
glaces ou un dissolvant de silicone.
Les glaces devraient être également nettoyées de l’intérieur à
intervalles réguliers.
N’utilisez pas la peau de chamois destinée aux surfaces peintes
pour essuyer les glaces, car les dépôts de produit de protection
pourraient compromettre la visibilité.
Afin que les fils chauffants du dégivrage de glace arrière ne soient
pas endommagés, aucun autocollant ne doit être collé de
l’intérieur sur les fils chauffants.
K
Joints de portes, de capot, de hayon et de glaces
Les joints en caoutchouc doivent rester souples et en bon état : il
est recommandé de les enduire légèrement de temps à autre d’un
produit d’entretien pour caoutchouc. Vous éviterez ainsi qu’ils ne
gèlent en hiver.
K
Barillets de serrures de portes
Pour dégivrer les barillets de serrures de portes, vous devriez
utiliser un spray approprié à action lubrifiante rétroactive et
anticorrosive.
K
1)Ces restes de cire peuvent être éliminés uniquement à l'aide d'un détergent spécial.
Votre Service Technique vous renseignera en détail à ce sujet.
Page 184 of 272

180Entretien et nettoyage
Nettoyage des pièces en plastique
Les pièces extérieures en plastique sont lavées normalement et
celles qui sont à l’intérieur sont nettoyées avec un chiffon humide.
Si cela ne s’avérait pas suffisant,l le
es
s ppi
iè
èc
ce
es
s een
n mma
at
ti
iè
èr
re
e ppl
la
as
st
ti
iq
qu
ue
e
e et
t lle
e ssi
im
mi
il
li
ic
cu
ui
ir
r nne
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e ttr
ra
ai
it
té
és
s qqu
u’
’a
av
ve
ec
c dde
es
s ppr
ro
od
du
ui
it
ts
s
d d’
’e
en
nt
tr
re
et
ti
ie
en
n eet
t dde
e nne
et
tt
to
oy
ya
ag
ge
e ssp
pé
éc
ci
ia
au
ux
x ssa
an
ns
s sso
ol
lv
va
an
nt
ts
s ppo
ou
ur
r mma
at
ti
iè
èr
re
es
s
p pl
la
as
st
ti
iq
qu
ue
es
s.
.
N No
ot
ta
a
L’usage de désodorisants liquides, placés directement sur les diffuseurs
d’air du véhicule, peut endommager les pièces en plastique si l’on renverse
du liquide accidentellement sur celles-ci.
K
Garnitures de sièges et revêtements en tissu
Les garnitures de siège et les revêtements en tissu sur les portes,
la plage arrière, le couvre-coffre, le ciel de pavillon, etc. doivent
être traités avec des nettoyants spéciaux ou avec une mousse
sèche et une brosse douce.
K
Cuir*
De temps en temps, selon la fréquence d'utilisation, il faudra
entretenir le cuir en respectant les indications données ci-après. I Il
l
f fa
au
ut
t tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e ddu
u ffa
ai
it
t qqu
ue
e lle
e ccu
ui
ir
r nne
e ddo
oi
it
t een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s êêt
tr
re
e ttr
ra
ai
it
té
é
a av
ve
ec
c dde
es
s ddi
is
ss
so
ol
lv
va
an
nt
ts
s,
, dde
e ll’
’e
en
nc
ca
au
us
st
ti
iq
qu
ue
e,
, ddu
u cci
ir
ra
ag
ge
e àà cch
ha
au
us
ss
su
ur
re
es
s,
, ddu
u
d dé
ét
ta
ac
ch
ha
an
nt
t nni
i aau
uc
cu
un
n ppr
ro
od
du
ui
it
t ssi
im
mi
il
la
ai
ir
re
e.
.
Pour un nettoyage normal, imbibez légèrement d’eau un chiffon de
coton ou de laine et nettoyez les surfaces de cuir salies.
Les surfaces plus fortement encrassées peuvent être nettoyées
avec une solution savonneuse douce (2 cuillères à soupe de savonneutre pour un litre d’eau). Ce faisant, il faut impérativement veiller
à ce que le c cu
ui
ir
r nne
e ss'
'i
im
mb
bi
ib
be
e ppa
as
s
et que l’eau ne s’introduise pas
dans les points de couture. Essuyez ensuite avec un chiffon doux
et sec.
De plus, en cas de sollicitation normale, il est recommandé de
traiter le cuir tous les six mois avec le produit de soin du cuir. Ce
produit doit être appliqué en couche très fine que vous essuierez
avec un chiffon doux sitôt qu'il aura fait effet.
K
Nettoyage des ceintures de sécurité
G Ga
ar
rd
de
ez
z lle
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s ppr
ro
op
pr
re
es
s.
. SSi
i lle
es
s ssa
an
ng
gl
le
es
s sso
on
nt
t ffo
or
rt
te
em
me
en
nt
t een
nc
cr
ra
as
s-
-
s sé
ée
es
s,
, ll’
’e
en
nr
ro
ou
ul
le
em
me
en
nt
t dde
e lla
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e ppe
eu
ut
t êêt
tr
re
e een
nt
tr
ra
av
vé
é.
.
Les ceintures encrassées doivent être lavées uniquement avec une
solution savonneuse douce sans les démonter du véhicule.
P Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
Avant de s’enrouler, les ceintures automatiques doivent être complètement
sèches.
• I Il
l nn’
’e
es
st
t ppa
as
s ppe
er
rm
mi
is
s dde
e ddé
ém
mo
on
nt
te
er
r lle
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ppo
ou
ur
r lle
es
s
n ne
et
tt
to
oy
ye
er
r.
.
• L
Le
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s nne
e ddo
oi
iv
ve
en
nt
t ppa
as
s êêt
tr
re
e nne
et
tt
to
oy
yé
ée
es
s aav
ve
ec
c dde
es
s nne
et
tt
to
oy
ya
an
nt
ts
s
c ch
hi
im
mi
iq
qu
ue
es
s,
, cce
eu
ux
x-
-c
ci
i rri
is
sq
qu
ua
an
nt
t dd’
’a
at
tt
ta
aq
qu
ue
er
r lle
es
s ffi
ib
br
re
es
s dde
es
s ssa
an
ng
gl
le
es
s.
. EEl
ll
le
es
s nne
e
d do
oi
iv
ve
en
nt
t ppa
as
s nno
on
n ppl
lu
us
s een
nt
tr
re
er
r een
n cco
on
nt
ta
ac
ct
t aav
ve
ec
c dde
es
s lli
iq
qu
ui
id
de
es
s cco
or
rr
ro
os
si
if
fs
s.
.
• C
Co
on
nt
tr
rô
ôl
le
ez
z rré
ég
gu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t ll’
’é
ét
ta
at
t dde
e vvo
os
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é.
. SSi
i vvo
ou
us
s
c co
on
ns
st
ta
at
te
ez
z qqu
ue
e lle
es
s ffi
ib
br
re
es
s dde
es
s ssa
an
ng
gl
le
es
s,
, lle
es
s ppo
oi
in
nt
ts
s dde
e jjo
on
nc
ct
ti
io
on
n dde
es
s cce
ei
in
nt
tu
ur
re
es
s,
,
l l’
’e
en
nr
ro
ou
ul
le
eu
ur
r aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e oou
u lle
e bbo
oî
ît
ti
ie
er
r dde
e vve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
la
ag
ge
e sso
on
nt
t een
nd
do
om
mm
ma
ag
gé
és
s,
,
v vo
ou
us
s dde
ev
ve
ez
z ffa
ai
ir
re
e rre
em
mp
pl
la
ac
ce
er
r lla
a cce
ei
in
nt
tu
ur
re
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é cco
or
rr
re
es
sp
po
on
nd
da
an
nt
te
e ppa
ar
r uun
n
S Se
er
rv
vi
ic
ce
e TTe
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!