Page 121 of 272

Sièges et rangements117
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
A Ap
pp
pu
ui
ie
e-
-t
tê
êt
te
e
Réglage correct des appuie-tête
Les appui-tête sont réglables selon la hauteur et l’inclinaison
désirée et devront s’adapter à chaque occupant. Correctement
réglés, ils offrent en combinaison avec les ceintures de sécurité,
une protection efficace.
R Ré
ég
gl
la
ag
ge
e een
n hha
au
ut
te
eu
ur
r
• Saisissez l’appuie-tête des deux mains sur lescôtés et faites-le
coulisser vers le haut ou vers le bas.
• La protection la plus efficace est obtenue lorsque le bord
supérieur de l’appuie-tête se trouve a au
u mmo
oi
in
ns
s
à la hauteur des
yeux ou plus haut.
K
Dépose et repose
Pour déposer l’appuie-tête, soulevez-le jusqu’en butée, appuyez
sur la touche (flèche) et retirez en même temps l’appuie-tête.
Pour pouvoir ôter l’appuie-tête, replacez légèrement le dossier du
siège vers l’avant.
Lors de la repose, introduisez aussi loin que possible les tiges de
l’appuie-tête dans les fourreaux jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent
de façon audible. N’appuyez pas sur la touche.
N No
ot
ta
a
Il est possible d’ôter et de retourner l’appui-tête du siège intégré pour en-
fants pour leur assurer plus de confort.K
B7M-1151Fig. 107
Fig. 108B7M-1150
Page 122 of 272

Sièges et rangements118
S Si
iè
èg
ge
es
s cch
ha
au
uf
ff
fa
an
nt
ts
s*
*
S
Si
iè
èg
ge
e cch
ha
au
uf
ff
fa
an
nt
t*
* gga
au
uc
ch
he
e 3
Lorsque l’allumage est connecté, la superficie du siège et son
dossier peuvent être chauffés électriquement.
Le chauffage est déconnecté et réglé à l’aide de la molette.
Pour procéder à la déconnexion, il est nécessaire de tourner la
molette jusqu’à sa position de départ (0).
S Si
iè
èg
ge
e cch
ha
au
uf
ff
fa
an
nt
t*
* ddr
ro
oi
it
t
7
Lorsque l’allumage est connecté, la superficie du siège et son
dossier peuvent être chauffés électriquement.
Le chauffage est déconnecté et réglé à l’aide de la molette.Pour procéder à la déconnexion, il est nécessaire de tourner la
molette jusqu’à sa position de départ (0).
K
C
Co
ol
lo
on
nn
ne
e dde
e ddi
ir
re
ec
ct
ti
io
on
n rré
ég
gl
la
ab
bl
le
e*
*
Réglage de la position du volant de direction
La colonne de direction peut être réglée, sans positions
prédéterminées, en longueur et en hauteur. Abaissez le levierA
situé sous le volant et amenez la colonne de direction dans la
position souhaitée. Puis, tirez à fond le levierAvers le haut.
1
2
3
4
5
6
7
8
ESP2PDC
1
AL0-087Fig. 109
Fig. 110
A
AL0-017
Page 123 of 272

Sièges et rangements119
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Z Zo
on
ne
e ddu
u ppé
éd
da
al
li
ie
er
r
Pédales
L
L’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n dde
es
s ppé
éd
da
al
le
es
s nne
e ddo
oi
it
t jja
am
ma
ai
is
s êêt
tr
re
e een
nt
tr
ra
av
vé
ée
e.
.
D De
e cce
e ffa
ai
it
t,
, aau
uc
cu
un
n oob
bj
je
et
t ppo
ou
uv
va
an
nt
t ggl
li
is
ss
se
er
r een
n dde
es
ss
so
ou
us
s dde
es
s ppé
éd
da
al
le
es
s nne
e
d do
oi
it
t êêt
tr
re
e ddé
ép
po
os
sé
é ssu
ur
r lle
e ppl
la
an
nc
ch
he
er
r.
.
Aucun tapis ou revêtement de plancher supplémentaire ne doit se
trouver dans la zone des pédales:
• En cas de dérangement dans le système de freinage, une course
de la pédale plus importante peut être nécessaire.
• La pédale d’embrayage et l’accélérateur doivent pouvoir toujours
être enfoncés à fond.
• Toutes les pédales doivent pouvoir revenir à leur position de
départ sans être entravées.
N’utilisez donc que des tapis qui laissent la zone des pédales
entièrement libre etqui sont conçus pour ne pas glisser.
C
Co
of
ff
fr
re
e àà bba
ag
ga
ag
ge
es
s/
/F
Fi
il
le
et
t dde
e ssé
ép
pa
ar
ra
at
ti
io
on
n*
*
Filet de séparation*
Le filet de séparation situé derrière la dernière rangée de sièges
sert à maintenir les bagagesl lé
ég
ge
er
rs
s
. Le filet empêche que ces
bagages soient projetés en avant en cas de freinage brusque ou
d’accident.
Fig. 111
•I Il
l nne
e ffa
au
ut
t ppr
ro
oc
cé
éd
de
er
r aau
u rré
ég
gl
la
ag
ge
e dde
e lla
a cco
ol
lo
on
nn
ne
e dde
e ddi
ir
re
ec
ct
ti
io
on
n qqu
ue
e llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e
v vé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ees
st
t àà ll'
'a
ar
rr
rê
êt
t.
.
•P
Po
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, lle
e lle
ev
vi
ie
er
r ddo
oi
it
t tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s êêt
tr
re
e rre
ep
po
ou
us
ss
sé
é àà
f fo
on
nd
d vve
er
rs
s lle
e hha
au
ut
t aaf
fi
in
n qqu
ue
e lla
a cco
ol
lo
on
nn
ne
e dde
e ddi
ir
re
ec
ct
ti
io
on
n nne
e ppu
ui
is
ss
se
e ppa
as
s cch
ha
an
ng
ge
er
r
i in
no
op
pi
in
né
ém
me
en
nt
t dde
e ppo
os
si
it
ti
io
on
n ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a mma
ar
rc
ch
he
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e.
.
K
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
N Ne
e lla
ai
is
ss
se
ez
z jja
am
ma
ai
is
s dd’
’o
ob
bj
je
et
ts
s ssu
ur
r lle
e ppl
la
an
nc
ch
he
er
r,
, een
n cca
as
s dde
e ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e bbr
ru
us
sq
qu
ue
e oou
u
d d'
'a
ac
cc
ci
id
de
en
nt
ts
s,
, iil
ls
s rri
is
sq
qu
ue
en
nt
t een
n eef
ff
fe
et
t dde
e ss’
’e
en
nt
tr
ra
av
ve
er
r dda
an
ns
s lle
es
s ppé
éd
da
al
le
es
s.
.
V Vo
ou
us
s nne
e sse
er
ri
ie
ez
z aal
lo
or
rs
s ppl
lu
us
s een
n mme
es
su
ur
re
e dde
e ffr
re
ei
in
ne
er
r,
, dd'
'e
em
mb
br
ra
ay
ye
er
r oou
u
d d'
'a
ac
cc
cé
él
lé
ér
re
er
r.
.
K
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
AL0-107
Page 124 of 272

Sièges et rangements120
Vous pouvezr re
et
ti
ir
re
er
r
le filet de séparation. Vous devez pour cela
enlever les crochets de fixation (voir flèches).
Pour obtenir un bon comportement routier, il faut veiller à une
répartition uniforme de la charge (passagers et ba-
gages/marchandises transportées). Les objets lourds devraient
autant que possible être transportés à proximité du train arrière ou
de préférence entre les essieux.
• I Il
l ffa
au
ut
t vve
ei
il
ll
le
er
r àà cce
e qqu
ue
e lle
es
s ffi
il
ls
s cch
ha
au
uf
ff
fa
an
nt
ts
s ddu
u ddé
ég
gi
iv
vr
ra
ag
ge
e dde
e lla
a ggl
la
ac
ce
e
a ar
rr
ri
iè
èr
re
e nne
e sso
oi
ie
en
nt
t ppa
as
s ddé
ét
tr
ru
ui
it
ts
s ppa
ar
r lle
e ffr
ro
ot
tt
te
em
me
en
nt
t dd’
’o
ob
bj
je
et
ts
s.
.
• L’air vicié s’échappe par des ouïes de sortie d’air placées dans
les revêtements latéraux du coffre à bagages.
Il faut donc éviter de masquer ces ouïes.
K
Œillets d’arrimage*
Les étriers de maintien des ceintures de sécurité décliquetables
(flèche) de la 3e rangée de sièges et les ancrages au plancher
prévus pour les sièges peuvent être utilisés comme œillets
d’arrimage pour les bagages.
Les œillets d’arrimage sont conformes à la norme DIN 75410.
K
C Co
ou
uv
vr
re
e-
-c
co
of
ff
fr
re
e*
*
Le couvre-coffre peut être utilisé pour déposer des vêtements.
N No
ot
ta
a
Tenez compte du fait que les vêtements risquent alors de restreindre la vue
vers l’arrière offerte par le rétroviseur intérieur.
E En
n oou
ut
tr
re
e,
, lle
es
s ffi
il
ls
s cch
ha
au
uf
ff
fa
an
nt
ts
s ddu
u ddé
ég
gi
iv
vr
ra
ag
ge
e dde
e lla
a ggl
la
ac
ce
e aar
rr
ri
iè
èr
re
e
r ri
is
sq
qu
ue
er
ra
ai
ie
en
nt
t dd’
’ê
êt
tr
re
e ddé
ét
tr
ru
ui
it
ts
s ppa
ar
r lle
e ffr
ro
ot
tt
te
em
me
en
nt
t dde
es
s oob
bj
je
et
ts
s.
.
Vous pouvez déposer le couvre-coffre pour transporter des objets
encombrants.
K
B7M-046CFig. 112
•P Po
ou
ur
r dde
es
s rra
ai
is
so
on
ns
s dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é,
, lle
e ssi
iè
èg
ge
e dde
e lla
a dde
er
rn
ni
iè
èr
re
e rra
an
ng
gé
ée
e nne
e ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e
u ut
ti
il
li
is
sé
é qqu
ue
e llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e cco
ou
uv
vr
re
e-
-c
co
of
ff
fr
re
e ees
st
t ddé
ép
po
os
sé
é.
.
•N
Ne
e ddé
ép
po
os
se
ez
z ppa
as
s dd’
’o
ob
bj
je
et
ts
s llo
ou
ur
rd
ds
s eet
t ddu
ur
rs
s ssu
ur
r lle
e cco
ou
uv
vr
re
e-
-c
co
of
ff
fr
re
e –– cce
es
s
o ob
bj
je
et
ts
s mme
et
tt
te
en
nt
t nno
on
n sse
eu
ul
le
em
me
en
nt
t een
n dda
an
ng
ge
er
r lle
es
s ooc
cc
cu
up
pa
an
nt
ts
s ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e een
n
c ca
as
s dde
e ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e bbr
ru
us
sq
qu
ue
e,
, mma
ai
is
s iil
ls
s rri
is
sq
qu
ue
en
nt
t aau
us
ss
si
i dd’
’e
en
nd
do
om
mm
ma
ag
ge
er
r lle
e
c co
ou
uv
vr
re
e-
-c
co
of
ff
fr
re
e.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 125 of 272
Sièges et rangements121
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Dépose du couvre-coffre• Tirez le couvre-coffre en arrière (flèche 1), maintenez-le et
décrochez-le par le haut hors de ses fixations latérales (flèche 2).
• Guidez le couvre-coffre à la main vers l’avant – n ne
e lle
e lla
ai
is
ss
se
ez
z ppa
as
s
p pa
ar
rt
ti
ir
r bbr
ru
us
sq
qu
ue
em
me
en
nt
t
.
• Enfoncez la touche de déverrouillage dans le sens de la flèche
3
et extrayez le couvre-coffre par le haut hors de la fixation droite.K
Repose du couvre-coffre
•Disposer le revêtement du coffre à partir du haut, l’introduire
dans la fixation située à gauche et par la suite, dans la fixation
droite, jusqu’à entendre un clic.
•Déroulez le couvre-coffre vers l’arrière et accrochez-le dans les
fixations latérales arrière.
K
Fig. 113
Fig. 114
Fig. 115
3
AL0-110
K
S
AL0-109
AL0-111
Page 126 of 272

Sièges et rangements122
P Po
or
rt
te
e-
-b
ba
ag
ga
ag
ge
es
s/
/G
Ga
al
le
er
ri
ie
e*
*
Description
Lorsque les charges doivent être transportées sur le pavillon, il faut
tenir compte des points suivants:
• Comme les gouttières sont intégrées dans le toit pour des
raisons d’aérodynamisme, il n’est pas possible d’utiliser des
galeries porte-bagages traditionnelles. Afin d’éviter les risques,
nous recommandons de n’utiliser que les supports de base prévus
par l’usine.
• Ces supports de base constituent le point de départ d’un
système complet de galerie porte-bagages. Pour des raisons de
sécurité, des fixations supplémentaires adaptées à chaque cas
sont nécessaires pour le transport de bagages, de bicyclettes, de
planches à voile, de skis et de bateaux.
• E En
n cca
as
s dd’
’u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n dd’
’a
au
ut
tr
re
es
s ssy
ys
st
tè
èm
me
es
s dde
e gga
al
le
er
ri
ie
e ppo
or
rt
te
e-
-b
ba
ag
ga
ag
ge
es
s
o ou
u dde
e mmo
on
nt
ta
ag
ge
e nno
on
n cco
on
nf
fo
or
rm
me
e aau
ux
x ppr
re
es
sc
cr
ri
ip
pt
ti
io
on
ns
s,
, lle
es
s ddo
om
mm
ma
ag
ge
es
s
c ca
au
us
sé
és
s aau
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e sso
on
nt
t eex
xc
cl
lu
us
s dde
e lla
a gga
ar
ra
an
nt
ti
ie
e.
.
• L Le
e ssy
ys
st
tè
èm
me
e dde
e gga
al
le
er
ri
ie
e ppo
or
rt
te
e-
-b
ba
ag
ga
ag
ge
es
s ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e ffi
ix
xé
é een
n rre
es
sp
pe
ec
ct
ta
an
nt
t
s sc
cr
ru
up
pu
ul
le
eu
us
se
em
me
en
nt
t lle
es
s iin
nd
di
ic
ca
at
ti
io
on
ns
s qqu
ui
i yy sso
on
nt
t jjo
oi
in
nt
te
es
s.
.
• Sur les véhicules équipés de mains courantes, les supports de
base peuvent être installés sur les mains courantes, mais il
faudrait alors adapter l’espace des supports de base entre eux par
rapport aux objets à transporter. Sur les véhicules équipés de toit
coulissant/pivotant*, le support avant ne doit cependant pas être
placé dans la zone de l’arête arrière du toit soulevé.
Pour adapter les supports
1)à la distance des objets à transporter il
est nécessaire de procéder de la façon suivante:
B
A
AL0-112
Nm069
C
AL0-113
Fig. 116
Fig. 1171) Ces supports* installés d’usine, sont uniquement disponibles pour le marché
national.
Page 127 of 272

Sièges et rangements123
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
1 – Tournez la clé Adans la serrure Bdu support et tirez⇒
fig. 116.
2 – Introduire la clé dynamométrique
⇒ fig. 117Cdans
l’emplacement prévu à cet effet.
3 – Pour desserrer la clé
⇒ fig. 117Ctournez la clé vers la
gauche et déplacez la barre1).
4 – Pour serrer, tournez la clé
⇒ fig. 117Cvers la droite,
d’environ deux tours de 9 Nm, comme indiqué sur la clé.
• Répartissez uniformément la charge. Chaque support de base
peut porter 50 kg lorsque la charge est répartie de façon uniforme
sur toute la longueur. Cependant, la charge autorisée sur le
pavillon (système de porte-charges inclus), d’un total de 75 kg et
le poids total autorisé du véhicule ne doivent pas être dépassés
⇒chapitre “ Caractéristiques Techniques ”.
• Pour le transport d’objets lourds ou encombrants sur le pavillon
du véhicule, il faut tenir compte du fait que les qualités routières
sont modifiées par un déplacement du centre de gravité ou par
une plus grande surface de prise au vent. Le style de conduite etla
vitesse doivent donc être adaptés en conséquence.
K
C Ce
en
nd
dr
ri
ie
er
rs
s
Cendrier sur la console centrale
Fig. 118
1)Il est uniquement possible de déplacer la barre antérieure. La barre postérieure ne
peut être démontée.
1
AL0-037
SA
AL0-036Fig. 119
Page 128 of 272
Sièges et rangements124
Pour ouvrir le cendrier, poussez sur le couvercle dans le sens de la
flèche1jusqu’à enclenchement du couvercle et ouverture
complète
⇒ fig. 118.
Pour fermer le cendrier, appuyez brièvement dans le sens de la
flèche
2, le cendrier se ferme automatiquement sous l’effet du
ressort
⇒ fig. 119.K
Dépose du cendrier
Tirer le récipientAvers le haut pour démonter le cendrier⇒ fig.
119.
R Re
ep
po
os
se
e ddu
u cce
en
nd
dr
ri
ie
er
r
Introduire le récipient
Aet appuyer jusqu’à l’enclenchement
correct
⇒ fig. 119.K
Cendriers des portes arrière
Pour ouvrir le cendrier, appuyer le poussoir Adans le sens de la
flèche 1. Il s’ouvre sous l’effet du ressort.
Pour fermer le cendrier, appuyez dans le sens de la flèche
2
jusqu’à la fermeture complète.K
Fig. 120
2
1
A
AL0-039