Poste de conduite48
Les différentes fonctions apparaissent les unes après les autres
lorsque la pression est maintenue sur la partie supérieure de la
touche.
Les fonctions défilent dans le sens inverse si la pression est
maintenue sur la partie inférieure de la touche.
Les différentes mémoires permettent d’obtenir les informations
suivantes dans cet ordre:
• Durée du trajet
• Trajet parcouru
• Vitesse moyenne
• Consommation moyenne de carburant
La consommation de carburant momentanée ne s’enregistre pas,
elle apparaît au fur et à mesure.
M Mé
ém
mo
oi
ir
re
es
s
L’installation est équipée de deux mémoires automatiques :
L La
a mmé
ém
mo
oi
ir
re
e iin
nd
di
iv
vi
id
du
ue
el
ll
le
e ((I
In
nd
di
ic
ca
at
te
eu
ur
r mmu
ul
lt
ti
if
fo
on
nc
ct
ti
io
on
ns
s 11)
)
recueille les
informations suivantes tant que le contact est mis : durée du trajet,
kilomètres parcourus et carburant consommé.
Ces informations permettent de calculer la vitesse moyenne et la
consommation moyenne de carburant.
Si vous reprenez la route dans les deux heures suivant la coupure
du contact, toutes les données seront inclues dans le calcul. Si
l’interruption du trajet est supérieure à deuxheures, toutes les
informations de la mémoire sont automatiquement effacées.L La
a mmé
ém
mo
oi
ir
re
e ggl
lo
ob
ba
al
le
e ((I
In
nd
di
ic
ca
at
te
eu
ur
r mmu
ul
lt
ti
if
fo
on
nc
ct
ti
io
on
ns
s 22)
)
recueille toutes
les informations concernant tous les trajets jusqu’à 100 heures de
conduite 10 000 km et 1000 litres de consommation de carburant.
Ces informations permettent de calculer les moyennes de vitesse
et de consommation obtenues durant tous les trajets individuels.
En cas de dépassement d’une de ces valeurs, la mémoire s’efface
et le calcul recommence à zéro. Au contraire de la mémoire
individuelle, la mémoire globale ne s’efface pas si vous
interrompez votre voyage pendant plus de deux heures.
P Po
ou
ur
r cco
on
ns
su
ul
lt
te
er
r
les valeurs, sélectionnez la mémoire
correspondante en appuyant sur la touche “reset”
⇒fig. 48Adu
levier de l’essuie-glaces.
Le cadran de la montre numérique indique la mémoire
sélectionnée :
I In
nd
di
ic
ca
at
te
eu
ur
r mmu
ul
lt
ti
if
fo
on
nc
ct
ti
io
on
ns
s 11
– (Mémoire individuelle)
I In
nd
di
ic
ca
at
te
eu
ur
r mmu
ul
lt
ti
if
fo
on
nc
ct
ti
io
on
ns
s 22
– (Mémoire globale)
E Ef
ff
fa
ac
ce
em
me
en
nt
t dde
es
s mmé
ém
mo
oi
ir
re
es
s
Si la pression est maintenue sur la touche “Reset”
⇒fig. 48A
plus de deux secondes, la mémoire sélectionnée est effacée.
Si la batterie du véhicule est déconnectée, les deux mémoires sont
effacées.
I In
nf
fo
or
rm
ma
at
ti
io
on
ns
s vvi
is
su
ua
al
li
is
sé
ée
e
Lorsque l’allumage est connecté, la dernière fonction sélectionnée
ou la température extérieure et le symbole de la glace
apparaissent à l’écran (cela vous avertit du risque de verglas).
Ouvrir et fermer82
La fig. 67décrit la z zo
on
ne
e dd’
’e
ef
ff
fe
ec
ct
ti
iv
vi
it
té
é
(zones rouges) de la
commande à distance. La portée maximale dépend des
circonstances.
L’usure des piles diminue aussi la portée de la commande à
distance.
N No
ot
ta
a
Vous trouverez dans les Services Techniques des doubles de clés non
codées pour la commande à distance. Cependant, la deuxième clé doit être
synchronisée dans un Service Officiel SEAT, étant donné que le code destiné
à l’immobiliseur doit aussi être introduit dans le pommeau de la clé.
Il est possible d’utiliser un maximum de quatre clés à l’aide de la
commande à distance par radiofréquence.
K
Ouverture et fermeture du véhicule
Pour ouvrir le véhicule, diriger la clé dans son champ d’action ,
vers le véhicule et appuyer brièvement sur la touche permettant
l’ouverture (flèche
1). Pour fermer le véhicule, appuyer briè-
vement sur la touche de fermeture (flèche 2).
Si vous appuyez deux fois sur la touche de fermeture (flèche
2),
le système de sécurité de la fermeture et l’alarme antivol* seront
désactivées, les clignotants se mettront à clignoter brièvement en
signe de confirmation.
N No
ot
ta
a
Tant que vous appuyez sur la touche d’ouverture ou de fermeture, un
témoin clignote dans la clé. Si ce témoin ne clignote pas, il se peut que la
pile logée dans la clé soit déchargée. Dans ce cas un Service Technique
devra contrôler ou remplacer la pile.
Lorsque le dispositif de sécurité de la fermeture et l’alarme antivol*
sont en service, procédez de la manière suivante:
Si le véhicule est ouvert à l’aide de la touche d’ouverture de la
commande par radiofréquence*, toutes les fermetures seront
automatiquement bloquées si aucune des portes, le capot/hayon
n’ont été ouverts durant 30 secondes. Cependant, le système de
sécurité de la fermeture et le système de l’alarme antivol* seront
alors désactivés pendant 30 secondes. Cette fonction empêche
l l’
’o
ou
uv
ve
er
rt
tu
ur
re
e iin
nv
vo
ol
lo
on
nt
ta
ai
ir
re
e ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e
dans le rayon d’action de la
commande à distance par radiofréquence*.
Maintenez la clé dans la serrure de la porte du conducteur, du
passager ou du hayon, en position d’ouverture lorsque vous
ouvrez le véhicule. Toutes les vitres s’ouvrent automatiquement,
sauf les vitres latérales électriques.
Lorsque la clé est maintenue en position de fermeture, les vitreset
le toit ouvrant se ferment automatiquement.
21
LEO-009Fig. 68