Page 161 of 338

5-59
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Essuie-glace de pare-brise
Tirer le levier vers le bas pour mettre les
essuie-glace en marche.
INT
— Intermittent
1
— Vitesse normale
2
— Vitesse rapide
Essuie-glace intermittent à vitesse
variable
Mettre la commande sur INT et tourner la
bague pour sélectionner le délai
d’intermittence désiré.Essuie-glace à balayage unique
Pour balayer le pare-brise une seule fois,
pousser le levier vers le haut à MIST.
Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier
le niveau du liquide de lave-glace
(page 8-20). Si le niveau de liquide est
correct, s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
INT
1
2 Hors fonction (OFF)
INT Hors fonction
(OFF)
Bague
REMARQUE
Avec le levier d’essuie-glace à la
position OFF ou INT, les essuie-glace
fonctionnent continuellement jusqu’à
ce que le levier soit relâché.
MIST
Hors fonction
(OFF)
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 59 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 162 of 338
5-60
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
La clé de contact doit être sur la position
ON et les phares allumés.
Les lave-phares fonctionnent
automatiquement une fois à tous les cinq
balayages des essuie-glaces de pare-brise.
Pour ne faire fonctionner que les lave-
phares, tirer le levier d’essuie-glace de
pare-brise vers soi deux fois rapidement.
REMARQUE
(Avec lave-phares)
Lorsque les phares sont allumés, les
lave-phares fonctionnent
automatiquement une fois à tous les
cinq balayages des essuie-glaces de
pare-brise.
Se référer à Lave-phares (page 5-60).
Lave-phares*
REMARQUE
Lorsque le levier d’essuie-glace de
pare-brise est tiré vers soi deux fois, le
lave-glace peut projeter un peu de
liquide.
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 60 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 163 of 338

5-61
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Le dégivreur de lunette arrière retire le
givre, la buée et la glace fine de la lunette
arrière.
La clé de contact doit être sur la position
ON.
Appuyer sur l’interrupteur pour allumer le
dégivreur de lunette arrière. Le dégivreur
de lunette arrière fonctionne pendant
15 minutes environ, puis s’éteint.
Le témoin s’allume pendant le
fonctionnement du dégivreur de lunette
arrière.
Pour arrêter le fonctionnement du
dégivreur de lunette arrière avant la fin
des 15 minutes, appuyer de nouveau sur
l’interrupteur.
Dégivreur de lunette
arrière
Témoin
Ne pas utiliser d’objets coupants ou
des produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l’intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d’endommager les
filaments conducteurs collés à
l’intérieur de la lunette arrière.
REMARQUE
Ce dégivreur n’est pas conçu pour faire
fondre la neige. S’il y a une
accumulation de neige sur la lunette
arrière, la retirer avant d’utiliser le
dégivreur.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 61 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 164 of 338
5-62
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer
sur l’endroit identifié par sur le volant
de direction.Les feux de détresse servent à avertir les
autres conducteurs que votre véhicule
présente un danger et qu’ils doivent faire
extrêmement attention lorsqu’ils s’en
approchent.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l’on s’arrête sur ou près
d’une route.
Appuyer sur l’interrupteur de feux de
détresse et les quatre clignotants
clignotent simultanément.
AvertisseurFeux de détresse
REMARQUE
•Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
utilisés.
•Vérifier les réglementations locales
concernant l’utilisation des feux de
détresse lors du remorquage. Leur
utilisation peut être interdite dans
ces conditions.
Interrupteur de feux de détresse
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 62 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 165 of 338

5-63
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Le système HomeLink remplace jusqu’à 3
télécommandes en un seul composant
intégré au rétroviseur à anti-
éblouissement automatique. Il est possible
de commander des portes de garage, des
barrières et autres dispositifs en appuyant
sur les touches HomeLink sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique.
Système de télécommande
HomeLink*
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont
des marques de commerce enregistrées
de Johnson Controls.
Touches HomeLinkTémoin
Dispositifs d’arrêt automatique et de
marche arrière:
L’utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n’est pas équipé d’un dispositif
d’arrêt automatique et de marche
arrière tel que prescrit par les normes
de sécurité fédérales est dangereuse.
(Ceci inclut les portes de garage
manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L’utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour
plus d’informations, contacter
HomeLink sans frais au
1-800-355-3515, visiter le site Web
www.homelink.com ou s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Sécurité lors de la programmation ou
de l’utilisation du système
HomeLink:
La programmation ou l’utilisation du
système HomeLink sans s’assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer un accident et de
graves blessures si quelqu’un est
cogné par la porte de garage ou la
barrière. Toujours vérifier qu’il n’y a
pas d’obstruction et que personne ne
se trouve dans les zones autour des
portes de garage et des barrières
avant de programmer ou lors de
l’utilisation du système HomeLink.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 63 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 166 of 338

5-64
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Préprogrammation du système
HomeLink
•S’assurer qu’une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
•Déconnecter l’alimentation au
dispositif.
Programmation du système
HomeLink
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l’aide de
la télécommande actuelle disponible sur
le marché, comme suit: Le système HomeLink a été testé et
trouvé conforme aux exigences de la
FCC des États-Unis et d’Industrie
Canada. Tout changement ou
modification apporté au dispositif sans
l’approbation expresse des autorités
compétentes peut annuler
l’autorisation de l’utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLSTDHL3
CANADA: 4112104541A
Ce dispositif est conforme aux normes
de la section 15 des règlements de la
FCC des Etats-Unis. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, même celles qui
pourraient l’activer involontairement.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
ATTENTION
REMARQUE
Il est recommandé d’installer de
nouvelles piles dans la télécommande
du dispositif à programmer dans le
HomeLink, cela accélère
l’apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
Lors de la programmation d’un ouvre-
porte de garage ou d’une barrière,
débrancher l’alimentation électrique
de ces dispositifs avant la
programmation, car un fonctionnement
continu du dispositif peut endommager
le moteur.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 64 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 167 of 338

5-65
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
1. Maintenir les deux touches HomeLink
sur les côtés (touches 1 et 3), ne les
relâcher que lorsque le témoin
commence à clignoter (après 20
secondes). Ne pas
maintenir les
touches plus de 30 secondes et ne pas
répéter l’étape 1
afin de programmer
une seconde ou une troisième
télécommande aux deux touches
HomeLink restantes.
2. Placer l’extrémité de la télécommande
à 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po) de la touche
HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
3. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies et
celle de la télécommande. Ne pas
relâcher les touches tant que l’étape
4 n’a pas été complétée.
4. Lorsque le clignotement du témoin
HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.5. Maintenir la touche HomeLink qui
vient d’être programmée et observer le
témoin.
Si le témoin reste allumé sans clignoter,
la programmation est finie
et le
dispositif devrait être commandé à l’aide
de la touche HomeLink.
Si le témoin clignote rapidement
pendant deux secondes puis s’allume,
continuer avec les étapes 6 à 8 de la
programmation
pour compléter la
programmation d’un dispositif équipé
d’un code roulant (en général un ouvre-
porte de garage).
6. Localiser le bouton d’apprentissage sur
le récepteur (unité de moteur) de
l’ouvre-garage, dans le garage. Il est en
général situé près de la base du fil-
antenne sur l’unité de moteur.
7. Presser fermement sur le bouton
d’apprentissage. (Le nom et la couleur
du bouton varient selon le
manufacturier).
REMARQUE
Pour certains dispositifs d’ouvre-porte
de garage ou de barrière il peut être
nécessaire de remplacer l’étape 3 de
programmation par les procédures
indiquées dan la section
“Programmation d’ouvre-barrière/
canadienne”.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin
HomeLink ne change pas de lent à
rapide, contacter HomeLink sur le
We b à l’adresse www.homelink.com
ou sans frais au 1-800-355-3515, pour
l’assistance technique.
REMARQUE
Pour programmer les 2 autres touches
HomeLink, recommencer à partir de
l’étape 2
sous Programmation du
système HomeLink. Ne pas répéter
l’étape 1.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 65 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 168 of 338

5-66
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
8. Retourner au véhicule et presser
fermement, maintenir pendant
2 secondes puis relâcher
la touche
HomeLink programmée. Répéter la
séquence “presser/maintenir/
relâcher”
une seconde fois, et, selon la
marque de l’ouvre-porte de garage (du
dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.
Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d’un code
roulant.
Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à
l’adresse www.homelink.com ou sans
frais au 1-800-355-3515
.
Programmation d’ouvre-
barrière/canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d’ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d’un ouvre-barrière à
l’aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays), remplacer
l’étape 3 de la programmation
par les
étapes suivantes:
3. Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant
(cycle), aux
deux secondes
, la touche de la
télécommande jusqu’à ce que les
signaux soient acceptés par le système
HomeLink. (Le témoin clignotera
lentement puis rapidement.)
Passer à l’étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
REMARQUE
Il faut initier l’étape 8 dans les
30 secondes.
REMARQUE
Pour programmer les 2 autres touches
HomeLink, recommencer à partir de
l’étape 2
sous Programmation du
système HomeLink. Ne pas répéter
l’étape 1.
REMARQUE
Lors de la programmation d’un ouvre-
porte de garage ou d’un ouvre-barrière,
il est recommandé de débrancher le
dispositif pendant la procédure de
cycle, pour éviter une surchauffe.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 66 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM