Page 65 of 338

3-11
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Pour fermer les portières style libre
1. Fermer les portières arrière en premier,
puis fermer les portières avant.
2. S’assurer que les portières style libre
sont bien fermées. Avant de fermer une portière avant,
s’assurer que les autres passagers
n’opèrent pas la portière arrière et que
la tête ou les mains du passager arrière
en sont pas sur la portière arrière. Si la
portière avant est fermée alors qu’un
passager opère la poignée de la
portière arrière, il risque de subir des
blessures à la main ou aux doigts si la
poignée est forcée vers l’arrière. De
plus, un passager arrière risque de se
cogner la tête contre la portière en
accédant au siège arrière.
REMARQUE
•La portière arrière ne peut pas être
ouverte si la portière avant est fermée.
•S’assurer que la ceinture de sécurité
avant est détachée avant d’ouvrir la
portière arrière. La portière arrière
ne peut pas être ouverte si la
ceinture de sécurité est attachée, car
elle risque de se bloquer.
•Si une portière est laissée ouverte
pendant plus d’une heure environ, la
ceinture de sécurité avant se
bloquera et la portière arrière ne
pourra pas être ouverte. Dans un tel
cas, fermer toutes les portières avant
d’ouvrir la portière arrière de
nouveau.
•Ce véhicule n’est pas équipé de
verrou de sécurité pour enfants dû à
la conception des portières avant et
arrière. Les portières arrière doivent
être fermées avant les portières
avant, et les portières arrière ne
peuvent être ouvertes tant que les
portières avant ne sont pas ouvertes.
ATTENTION
Avant de fermer une portière avant,
s’assurer que les autres passagers
n’opèrent pas la portière arrière et que
la tête ou les mains du passager arrière
en sont pas sur la portière arrière. Si la
portière avant est fermée alors qu’un
passager opère la poignée de la
portière arrière, il risque de subir des
blessures à la main ou aux doigts si la
poignée est forcée vers l’arrière. De
plus, un passager arrière risque de se
cogner la tête contre la portière en
accédant au siège arrière.
REMARQUE
La portière avant ne peut se verrouiller
si la portière arrière est ouverte.
Portière avant
Portière arrière
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 11 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 66 of 338

3-12
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Ouverture et fermeture de coffre
Conduite avec les portières mal
fermées:
Le fait de conduire avec les portières
mal fermées est dangereux. Si la
portière arrière n’est pas
complètement fermée, la portière
avant ne se fermera pas correctement.
Cela peut faire que la portière avant
s’ouvre soudainement pendant la
conduite, ce qui risque de causer un
accident. S’assurer que la portière
arrière est bien fermée avant de
fermer la portière avant.
PRUDENCECouvercle du coffre
Coffre ouvert et gaz d’échappement:
Du gaz d’échappement dans
l’habitacle du véhicule est dangereux.
Ce gaz contient de l’oxyde de carbone
qui est incolore, inodore et
extrêmement dangereux pour la santé.
S’il est inhalé, il peut entraîner une
perte de conscience et la mort. Etant
donné que du gaz d’échappement peut
entrer dans l’habitacle lorsque le
coffre est ouvert, s’assurer de garder
le coffre fermé lorsqu’on roule.
Coffre ouvert et les enfants:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de
laisser des enfants dans le véhicule
avec les clés est dangereux. Les
enfants peuvent ouvrir le coffre et y
entrer ce qui peut leur causer des
blessures ou la mort suite à une
exposition à la chaleur. Fermer le
coffre, verrouiller les dossiers des
sièges et ne pas laisser les enfants
jouer à l’intérieur du véhicule.
PRUDENCE
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 12 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 67 of 338

3-13
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Ouverture du couvercle du coffre à
l’aide de la clé
Introduire la clé de la maîtresse dans la
fente et la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
La clé voiturier n’ouvre pas cette serrure
(page 3-2).Ouverture du couvercle du coffre à
l’aide de la télécommande
Le couvercle du coffre peut être verrouillé
ou déverrouillé en appuyant sur les
touches de la télécommande, se référer à
Système d’ouverture à télécommande
(page 3-4).
Ouverture du couvercle du coffre à
l’aide du bouton de déverrouillage
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Fermeture du couvercle du coffre
Saisir la poignée intérieure et tirer le
couvercle du coffre vers la bas, puis
appuyer le couvercle du coffre jusqu’à ce
qu’il se verrouille correctement. Faite
attention de ne pas le claquer. Tirer le
couvercle du coffre vers le haut pour
s’assurer qu’il est bien verrouillé.
Enfants et animaux familiers sans
surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal familier sans surveillance
dans un véhicule en stationnement est
dangereux. Les bébés laissés
endormis et les enfants qui
s’enferment dans le véhicule ou le
coffre du véhicule peuvent subir une
mort rapide causée par la chaleur. Ne
jamais laisser d’enfant ou d’animal
familier seul dans le véhicule. Ne pas
laisser le véhicule, les sièges arrière
repliables ou le coffre déverrouillés.
Eviter que le véhicule devienne un
endroit où les enfants sont tentés de
jouer en verrouillant les sièges
arrière, les portières et le coffre et en
gardant les clés où les enfants ne
peuvent pas jouer avec.
PRUDENCE
Ouvrir
Poignée
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 13 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 68 of 338
3-14
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Annulation de la commande de
déverrouillage à distance du
couvercle de coffre
Pour plus de sécurité, la commande de
déverrouillage à distance peut être
annulée pour éviter que quelqu’un ne
puisse ouvrir le coffre sans la clé de la
maîtresse.
Lorsque l’interrupteur est à la position
OFF, la commande à distance du
couvercle de coffre ne fonctionne pas.
Lorsque l’interrupteur est à la position
ON, la commande à distance du couvercle
de coffre peut être utilisée.
Eclairage du coffre
L’éclairage du coffre s’allume lorsque le
couvercle est ouvert et s’éteint lorsqu’il
est fermé.
Position OFF
Position ON
REMARQUE
Afin d’éviter que la batterie ne se
décharge, ne pas laisser le coffre
ouvert pendant de longues périodes
avec le moteur arrêté.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 14 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 69 of 338

3-15
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Ce véhicule est équipé d’une poignée de
déverrouillage du coffre qui permet à un
enfant ou à un adulte de sortir du coffre
s’il s’y trouve enfermé par accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur
véhicule, les parents devraient garder à
l’esprit le fait que les enfants peuvent être
tentés de jouer dans le véhicule et de se
cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se
familiariser avec le fonctionnement et
l’emplacement de la poignée de
déverrouillage, pour pouvoir en expliquer
correctement le fonctionnement aux
enfants, en n’oubliant pas que la plupart
des véhicules ne possèdent pas de telle
poignée.
Poignée de déverrouillage
du coffre
Coffre ouvert et les enfants:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de
laisser des enfants dans le véhicule
avec la clé est dangereux. Les enfants
peuvent ouvrir le coffre et y entrer ce
qui peut leur causer des blessures ou
la mort suite à une exposition à la
chaleur. Fermer le coffre et ne pas
laisser les enfants jouer à l’intérieur
du véhicule.
Enfants et animaux familiers sans
surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal familier sans surveillance
dans un véhicule en stationnement est
dangereux. Les bébés laissés
endormis et les enfants qui
s’enferment dans le véhicule ou le
coffre du véhicule peuvent subir une
mort rapide causée par la chaleur. Ne
jamais laisser d’animal familier ou
d’enfant seul dans le véhicule. Ne pas
laisser le véhicule ou le coffre
déverrouillé. Eviter que le véhicule
devienne un endroit où les enfants
sont tentés de jouer en verrouillant les
portières et le coffre, et en gardant les
clés où les enfants ne peuvent pas
jouer avec.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 15 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 70 of 338

3-16
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Ouverture du coffre de
l’intérieur
Faire coulisser la poignée de déverrouillage
fluorescente du coffre dans le sens de la
flèche. La poignée est faite d’un matériau
qui luira dans le noir pendant des heures
après une courte exposition à la lumière
ambiante.
La poignée de déverrouillage est située
sur l’intérieur d’extrémité de coffre.La clé de contact doit être à la position
ON pour que le lève-vitre électrique
fonctionne.
Lève-vitre électrique
Fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique:
La fermeture des vitres à l’aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d’une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves
blessures ou la mort.
Cet avertissement s’applique en
particulier aux enfants. S’assurer que
rien ne se trouve sur la trajectoire
d’une vitre que l’on désire fermer.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 16 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 71 of 338

3-17
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Fonctionnement de la vitre
électrique côté conducteur
Ouverture/fermeture
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
maintenir l’interrupteur légèrement
enfoncé.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l’interrupteur légèrement.
Ouverture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, appuyer à fond sur
l’interrupteur.
Pour arrêter la vitre son ouverture
complète, tirer légèrement sur
l’interrupteur, puis le relâcher.
Enfants et lève-vitre électrique:
Le fait de laisser les interrupteurs de
lève-vitres électriques déverrouillés
pendant que des enfants se trouvent
dans le véhicule est dangereux. Des
interrupteurs de lève-vitres
électriques non verrouillés à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d’un enfant
est coincé par une vitre. Toujours
verrouiller tous les lève-vitres
électriques de passagers à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques du côté conducteur,
lorsque des enfants se trouvent dans
le véhicule, et ne jamais permettre
aux enfants de jouer avec les
interrupteurs des lève-vitres
électriques.
PRUDENCE
FermerOuvrir
Vitre avant gauche
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 17 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 72 of 338

3-18
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R66-EC-03C-F
Utilisation du lève-vitre
électrique côté passager
Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l’interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
Les vitres côté passager peuvent être
ouvertes ou fermées à l’aide des
interrupteurs principaux de lève-vitre
électrique sur la portière du conducteur.
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
maintenir l’interrupteur enfoncé.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l’interrupteur.
Interrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Avec l’interrupteur de verrouillage en
position de déverrouillage, toutes les
vitres électriques sur chaque portière
peuvent être ouvertes et fermées.
Avec l’interrupteur de verrouillage en
position de verrouillage, seule la vitre
électrique côté conducteur peut être
ouverte et fermée.
Vitre avant droite
Fermer Ouvrir
Fonctionnement accidentel d’une
vitre:
Le fonctionnement accidentel d’une
vitre est dangereux. Les mains, la tête
ou le cou d’une personne peuvent être
coincés par la vitre et subir de graves
blessures. Sauf lorsqu’un passager
doit ouvrir ou fermer une vitre,
garder l’interrupteur de verrouillage
du lève-vitre électrique sur la position
verrouillée.
Position de
déverrouillage Position de
verrouillage
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 18 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM