Page 233 of 338

7-13
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8R66-EC-03C-F
21. Si la pression de gonflage du pneu
reste stable, la réparation de pneu est
faite. Conduire le véhicule
prudemment jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire remplacer le pneu.
Inspection du nécessaire de
réparation d’urgence de
crevaison Système de mobilité
instantanée (IMS)
Inspecter le nécessaire de réparation
d’urgence de crevaison à intervalles
réguliers.
•Vérifier la date d’expiration de l’agent
d’étanchéité de pneu.
•Vérifier le fonctionnement du
compresseur. •Si la pression de gonflage du pneu
baisse à moins de 130 kPa
(1,3 kgf/cm
2 ou bar, 18,9 psi), la
réparation ne peut pas être faite à
l’aide du nécessaire de réparation
d’urgence de crevaison. Stationner
le véhicule sur une surface de
niveau éloignée du trafic et
contacter un concessionnaire agréé
Mazda.
•Si la pression de gonflage reste
basse après avoir répété les étapes
14 à 21, stationner le véhicule sur
une surface de niveau éloignée du
trafic et contacter un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Lors de la vérification de la pression de
gonflage du pneu à l’aide de la jauge
sur le compresseur, s’assurer que le
compresseur est éteint.
ATTENTION
•Un pneu temporairement réparé à
l’aide de l’agent d’étanchéité de
pneu ne peut pas être réutilisé.
Mazda recommande que le pneu
soit remplacé par un neuf.
•La jante peut être réutilisée après
que l’agent d’étanchéité de pneu
soit complètement nettoyé.
Cependant, la valve de la roue doit
être remplacée par une neuve.
REMARQUE
L’agent d’étanchéité de pneu a une
date d’expiration. Vérifier cette date
indiquée sur le contenant et ne pas
l’utiliser s’il est expiré. Faire
remplacer l’agent d’étanchéité de pneu
chez un concessionnaire agréé Mazda,
avant son expiration.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 13 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 234 of 338

7-14
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8R66-EC-03C-F
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Passer en plage P dans le cas d’une
boîte de vitesses automatique; ou
engager la marche arrière (R) ou la
première (1) dans le cas d’une boîte de
vitesses manuelle, et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du
véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Retirer le cric et la trousse à outils
(page 7-3).
6. Bloquer la roue diagonalement
opposée à la roue à changer. Pour
bloquer une roue, placer des cales à
l’avant et à l’arrière de la roue.
Changement de roue
Soulever le véhicule au cric:
Le changement de roue est
dangereux. Le véhicule peut glisser
du cric et causer des blessures.
S’assurer de suivre les instructions
pour le changement de roue, et ne
jamais se mettre sous le véhicule
lorsqu’il n’est supporté que par le
cric.
Passagers dans un véhicule sur cric:
Le fait de permettre à quelqu’un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L’occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures. Ne jamais laisser
quelqu’un dans un véhicule supporté
par le cric.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l’installation de capteurs de pression
des pneus. Ne pas utiliser des jantes
non d’origine, car il peut ne pas être
possible d’y installer les capteurs de
pression des pneus.
PRUDENCE
ATTENTION
REMARQUE
•S’assurer que le cric soit bien
lubrifié avant de l’utiliser.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
•S’assurer d’enregistrer le signal de
code d’identification des capteurs
de pression des pneus lorsque les
pneus ou les jantes sont changés
(page 5-33).
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 14 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 235 of 338

7-15
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8R66-EC-03C-F
Retrait de la roue
1. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d’un tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre,
mais ne pas en retirer jusqu’à ce que la
roue soit soulevée du sol.
2. Placer le cric sous la position de levage
la plus proche de la roue à changer.
3. Introduire la manivelle du cric dans le
cric.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre
ou un morceau de bois assez grand
pour bloquer la roue.
Position de levage
Position de levage incorrecte:
Le fait d’essayer de soulever le véhicule
en utilisant des positions de levage
autres que celles recommandées dans
ce manuel est dangereux. Le véhicule
peut glisser du cric et gravement blesser
ou même tuer quelqu’un. N’utiliser que
les positions de levage avant et arrière
recommandées dans ce manuel.
Cric non approprié:
L’utilisation d’un cric non conçu
pour ce véhicule Mazda est
dangereux. Le véhicule peut glisser
du cric et causer de graves blessures.
N’utiliser que le cric fourni avec ce
véhicule Mazda.
Objets sous le cric:
Le fait de soulever le véhicule avec un
objet placé sous le cric est dangereux.
Le cric risque de glisser et quelqu’un
risque d’être gravement blessé par le
cric ou le véhicule lorsqu’il tombe. Ne
jamais placer d’objets sous le cric.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 15 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 236 of 338

7-16
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8R66-EC-03C-F
4. Tourner la manivelle du cric dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
soulever le véhicule juste assez pour
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue s’assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
5. Retirer les écrous de roue en les
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre; puis retirer la
roue.Ecrou de roue antivol
Si le véhicule est équipé d’écrous de roue
antivol optionnels, un d’eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la
clé à écrou de roue est rangée avec la roue
de secours. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l’enveloppe fournie. Si l’on perd la clé,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d’enregistrement.
Pour retirer l’écrou antivol
1. Utiliser la clé spéciale.
2. La placer sur l’écrou et s’assurer
qu’elle est correctement installée. Si la
clé est maintenue à un angle, cela
risque d’endommager la clé et l’écrou.
Ne pas utiliser d’outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour retirer
l’écrou.
Manivelle du cric
Ecrou de roue antivol Clé spéciale
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 16 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 237 of 338

7-17
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8R66-EC-03C-F
Pour replacer l’écrou antivol
1. Placer la clé spéciale sur l’écrou.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Installation de la roue
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l’aide d’un chiffon.2. Placer la roue.
3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l’intérieur; les serrer à la
main.
Retrait de la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue:
Lors du changement de roue, le fait
de ne pas retirer la saleté des surfaces
de montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut se
détacher du moyeu, causant un
accident. S’assurer que les surfaces
de montage de la roue et du moyeu, et
les écrous de roue sont propres avant
de changer ou de remplacer les roues.
PRUDENCE
Ne pas appliquer d’huile ou de
graisse aux boulons des écrous de
roue:
Le fait d’appliquer de l’huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher
du moyeu, causant un accident. De
plus, les écrous de roue risquent de
s’endommager s’ils sont trop serrés.
Ne pas appliquer d’huile ou de
graisse aux boulons des écrous de
roue et ne pas serrer les écrous de
roue à un couple dépassant celui
spécifié.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 17 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 238 of 338

7-18
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8R66-EC-03C-F
4. Tourner la manivelle du cric dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l’ordre indiqué.
Si l’on n’est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par une
concessionnaire agréé Mazda.
Couple de serrage des écrous:
N·m (kgf·m, pi-lbf)
88 à 118 (9 à 12, 65 à 87)
Ecrous de roue desserrés:
Des écrous de roue incorrectement
serrés ou desserrés sont dangereux.
La roue peut ne pas tourner droit ou
se détacher. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
grave accident. Toujours serrer les
écrous de roue correctement.
Boulons et écrous de roue métriques:
Les boulons et écrous de roue de ce
véhicule Mazda sont à pas métrique,
l’utilisation d’un écrou à pas non
métrique sur un boulon à pas
métrique est dangereuse. Un écrou
non métrique monté sur un boulon
métrique ne fixera pas la roue et
endommagera le boulon, ceci peut
faire que la roue se détache et causer
un accident. S’assurer d’installer les
écrous que l’on a retirés ou de les
remplacer par des écrous à pas
métrique identiques.
Pression de gonflage incorrecte:
Le fait de conduire avec des pneus
gonflés à une pression incorrecte est
dangereux. Des pneus gonflés à une
pression incorrecte peuvent affecter
la conduite et entraîner un accident.
Ne pas conduire avec un pneu dont la
pression de gonflage est incorrecte.
REMARQUE
Pour éviter que le cric et la trousse à
outils ne fassent du bruit, les ranger
correctement.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 18 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 239 of 338

7-19
En cas d’urgence
Form No. 8R66-EC-03C-F
Surchauffe
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe, la puissance du
véhicule est réduite ou si un bruit de
cognement ou de cliquetis est nettement
audible, cela indique que le moteur
surchauffe.
Dans ce cas:
1. Se garer prudemment sur le bord de la
route.
2. Dans le cas d’une boîte de vitesses
automatique, passer en plage P, et dans
le cas d’une boîte de vitesses manuelle
passer au point mort. Tirer le frein de
stationnement.
3. Eteindre le climatiseur.4. Vérifier si du liquide de
refroidissement ou de la vapeur
s’échappe de sous le capot ou du
compartiment moteur.
Si de la vapeur s’échappe du
compartiment moteur:
Ne pas approcher de l’avant du
véhicule. Arrêter le moteur.
Attendre que la vapeur se dissipe, puis
ouvrir le capot et mettre le moteur en
marche.
Si, ni du liquide de refroidissement,
ni de la vapeur ne s’échappe:
Ouvrir le capot et laisser tourner le
moteur au ralenti jusqu’à ce qu’il se
refroidisse.
5. S’assurer que le ventilateur de
refroidissement fonctionne, puis arrêter
le moteur lorsque la température a
baissé.
Surchauffe
Vapeur provenant d’un moteur qui
surchauffe:
La vapeur provenant d’un moteur qui
surchauffe est dangereuse. On peut
être brûlé par cette vapeur qui s’en
échappe. N’ouvrir le capot que
lorsque de la vapeur ne s’échappe
plus du moteur.
PRUDENCE
Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas lorsque le moteur
tourne, la température du moteur
augmentera. Arrêter le moteur et faire
appel à un concessionnaire agréé
Mazda.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 19 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 240 of 338

7-20
En cas d’urgence
Surchauffe
Form No. 8R66-EC-03C-F
6. Lorsqu’il s’est refroidi, vérifier le
niveau du liquide de refroidissement.
S’il est bas, voir s’il y a des fuites de
liquide de refroidissement au niveau du
radiateur et des durites.
Si l’on découvre une fuite ou autres
dommages, ou si du liquide de
refroidissement fuit toujours:
Arrêter le moteur et faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda.
Si aucun problème n’est découvert,
le moteur est refroidi et aucune fuite
n’est apparente:
Faire prudemment l’appoint de
liquide de refroidissement, au besoin
(page 8-13).
Réservoir de liquide de
refroidissement
Bouchons du circuit de
refroidissement:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et causer de
graves blessures. Ne pas retirer le
bouchon du circuit de refroidissement
lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds.
Si le moteur continue de surchauffer
ou surchauffe fréquemment, faire
vérifier le circuit de refroidissement.
Le moteur risque d’être sérieusement
endommagé si les réparations
nécessaires n’y sont pas apportées.
PRUDENCE
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 20 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM