Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Form No. 8R66-EC-03C-F
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce
manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
Le concessionnaire Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l’échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
©2003 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan July 2003(Print3) Remarques importantes concernant ce manuel
Pour votre référence ultérieure ainsi que pour le prochain propriétaire, en cas de revente
du véhicule, il est important de conserver ce manuel dans la boîte à gants.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant,
cherchant constamment à améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d’apporter
des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu’il lui incombe
d’obligations.
Le climatiseur et l’environnement
Votre climatiseur Mazda d’origine est rempli de HFC 134a (R134a), un réfrigérant qui
n’endommage pas la couche d’ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement,
s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles, accessoires et options.
De ce fait, vous trouverez certaines explications pour des accessoires non installés
sur votre véhicule.
00.fm Page 3 Friday, July 4, 2003 11:48 AM
4-2
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8R66-EC-03C-F
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d’oxygène ne doivent
fonctionner qu’avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d’échappement et minimise l’encrassement des bougies.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
*La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l’indice d’octane sur les
pompes à essence.
Vous pouvez utiliser du carburant sans plomb régulier avec un indice d’octane entre 87 et
90 (RON 91 à 95), mais cela réduira légèrement les performances.
Du carburant avec un indice d’octane inférieur à 87 (RON 91) peut réduire l’efficacité du
système antipollution. Cela peut causer un cognement du moteur et causer de graves
dommages au moteur.
L’essence mélangée à des produits oxygénés comme l’alcool ou un mélange d’éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d’essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l’éthanol mélangé à 10% ou moins. L’essence contenant de l’alcool,
comme de l’éthanol ou du méthanol, est vendu sous l’appellation “Gasole”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l’utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
•Gasole contenant plus de 10% d’éthanol.
•Essence ou gasole contenant du méthanol.
•Essence au plomb ou gasole au plomb.
Carburant à utiliser
Carburant Indice d’octane* (index anticognement)
Essence super sans plomb
91 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (96 RON ou supérieur)
•UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
L’essence au plomb endommage le convertisseur catalytique et les capteurs d’oxygène.
Le plomb se dépose sur le capteur d’oxygène et sur le catalyseur situés à l’intérieur du
convertisseur. Cela entraîne un mauvais fonctionnement du système antipollution et
réduit les performances.
•Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10%
d’éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage d’éthanol
dépasse cette spécification, ou si l’essence contient du méthanol.
Arrêter d’utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
•Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamais utiliser
des agents de nettoyage de circuit d’alimentation autres que ceux recommandés pas
Mazda. Tout autre agent ou produit risque d’endommager le système. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 2 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-31
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Voyant du système de surveillance de
pression des pneus allumé/avertisseur
sonore de pression des pneus retentit
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus s’allume
ou lorsque l’avertisseur sonore de pression
des pneus retentit (environ 3 secondes), la
pression de gonflage est trop basse ou trop
élevée dans l’un ou plusieurs des pneus.
Faire régler la pression des pneus à la
pression correcte par un concessionnaire
agréé Mazda ou à la station-service la plus
proche. Se référer aux tableaux de
spécification (page 10-7).
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume de nouveau
même après que les pressions des pneus
soient réglées, cela peut indiquer la
présence d’une crevaison.Maniabilité du véhicule lorsque le
voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume ou
clignote:
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote, ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses,
ou de manoeuvrer ou freiner
brusquement.
Le contrôle du véhicule peut être
affecté, ce qui peut causer un
accident.
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote, ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, ralentir
immédiatement et éviter de
manoeuvrer et freiner brusquement.
Fa i r e vérifier ou réparer le système et
les pneus, dès que possible.
Ignorer le voyant:
Le fait d’ignorer le voyant est
dangereux, même si l’on sait
pourquoi il est allumé. Corriger tout
problème dès que possible avant qu’il
ne se transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la
défaillance d’un pneu et un accident
grave.
PRUDENCE
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon
les capteurs de pression des pneus
peuvent être endommagés.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 31 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-49
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Voyant du système de surveillance de
pression des pneus allumé/avertisseur
sonore de pression des pneus retentit
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus s’allume
ou lorsque l’avertisseur sonore de pression
des pneus retentit (environ 3 secondes), la
pression de gonflage est trop basse ou trop
élevée dans l’un ou plusieurs des pneus.
Faire régler la pression des pneus à la
pression correcte par un concessionnaire
agréé Mazda ou à la station-service la plus
proche. Se référer aux tableaux de
spécification (page 10-7).
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume de nouveau
même après que les pressions des pneus
soient réglées, cela peut indiquer la présence
d’une crevaison.Maniabilité du véhicule lorsque le
voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume ou
clignote:
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote, ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses,
ou de manoeuvrer ou freiner
brusquement.
Le contrôle du véhicule peut être
affecté, ce qui peut causer un
accident.
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote, ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, ralentir
immédiatement et éviter de
manoeuvrer et freiner brusquement.
Fa i r e vérifier ou réparer le système et
les pneus, dès que possible.
Ignorer le voyant:
Le fait d’ignorer le voyant est
dangereux, même si l’on sait
pourquoi il est allumé. Corriger tout
problème dès que possible avant qu’il
ne se transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la
défaillance d’un pneu et un accident
grave.
PRUDENCE
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon
les capteurs de pression des pneus
peuvent être endommagés.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 49 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
6-37
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R66-EC-03C-F
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
Certification de sécurité
•Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel d’entretien qualifié. Si une réparation est requise, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
•L’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
•Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes; (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 37 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
7-25
En cas d’urgence
Form No. 8R66-EC-03C-F
Remorquage d’urgence
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d’endommager le véhicule.
Toutes les lois gouvernementales et
locales doivent être respectées.
Ce véhicule doit être remorqué avec les
roues arrière soulevées du sol. Si cela
n’est pas possible en raison de dommages
excessifs ou autres conditions, utiliser des
chariots porte-roues.
Description du
remorquage
Chariots porte-roues
Ne pas remorquer le véhicule vers
l’avant avec les roues motrices au sol.
Cela risque d’endommager la boîte de
vitesses.
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela
risque d’endommager le véhicule.
Utiliser un système à prise sous roues
ou un camion à plate-forme.
ATTENTION
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 25 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
8-11
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R66-EC-03C-F
Vérification du niveau d’huile
moteur
1. Veiller à ce que le véhicule se trouve
sur une surface horizontale.
2. Réchauffer le moteur jusqu’à ce qu’il
atteigne sa température normale de
fonctionnement.
3. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes
afin de laisser l’huile retourner dans le
demi-carter inférieur.
4. Retirer la jauge, l’essuyer et
l’introduire à nouveau à fond.
5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le
niveau. S’il se trouve entre les repères
L (niveau bas) et F (plein), le niveau est
correct.
S’il se trouve à proximité, au niveau ou
sous la ligne L, rajouter de l’huile
jusqu’à ce que le niveau soit à hauteur
de la ligne F.La distance entre les repères L et F sur la
jauge représente la quantité suivante:
Changement de l’huile moteur et
du filtre
Le changement de l’huile moteur et du
filtre doit être effectué en fonction du
tableau d’entretien périodique (page 8-3).
Pour la protection de l’environnement
apporter les huiles usées à un centre de
recyclage. Pour plus de détails s’adresser
à une station service ou à un
concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas ajouter d’huile au-dessus du
niveau F. Cela risque d’endommager le
moteur.
Plein
Niveau
bas Correct
ATTENTION
Litre (US qt, Imp qt) 1,7 (1,8, 1,5)
Manipulation de l’huile moteur usée:
Le contact prolongé avec de l’huile
moteur usée est dangereux. Cela peut
causer le cancer de la peau. Toujours
se laver avec de l’eau et du savon
immédiatement après avoir changé
l’huile et le filtre.
PRUDENCE
08.fm Page 11 Friday, July 4, 2003 11:49 AM
9-2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Form No. 8R66-EC-03C-F
Assistance à la clientèle
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l’outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d’un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
ETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l’approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème. Si votre problème n’a pas été réglé par
le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES
VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE ou le GERANT DES PIECES, veuillez
alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le PROPRIETAIRE de l’établissement.
ETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n’importe quelle raison vous avez encore besoin d’aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire, vous pouvez contacter Mazda Amérique du Nord d’une
des trois manières suivantes.
Visitez: www.mazdausa.com
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en
contact avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
En téléphonant au: 1(800)222-5500
Par courrier à:
Attention: Assistance à la clientèle
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618-2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir
l’information suivante:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L’année et le modèle du véhicule.
3. Le numéro d’identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuve
d’enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager).
4. Date d’achat et kilométrage actuel.
5. Le nom et l’emplacement du concessionnaire.
6. Votre ou vos questions.
Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus
proche.
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 2 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM