Page 49 of 338
2-39
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R66-EC-03C-F
Activation/non-activation des coussins d’air
Activation des coussins d’air avant
Une collision de force modérée ou plus grande causera le déploiement des coussins d’air
avant dans les cas suivants:
Percuter un mur de front à une vitesse
supérieure à environ 22 km/h (14 mi/h).Impact frontal dans une plage à un angle
de 30 degrés ou moins de l’axe d’une
collision frontale.
Tomber dans un grand trou ou percuter
le bord arrière d’un trou. Percuter un trottoir, le bord de la route
ou autre matériau solide.
Tomber durement ou d’une certaine
hauteur.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 39 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 50 of 338

2-40
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R66-EC-03C-F
Limites de déploiement des coussins d’air avant
Suivant la force de l’impact, les coussins d’air avant peuvent ne pas se déployer dans les
cas suivants:
Non déploiement des coussins d’air avant
Normalement les coussins d’air avant ne se déploieront pas dans les cas suivants:
Collision par l’arrière ou choc avec l’arrière
d’un camion qui peut ne pas causer une
décélération suffisante pour le déploiement
des coussins d’air.
Collision frontale déportée qui peut ne pas
causer une décélération suffisante du véhicule
pour le déploiement des coussins d’air.Collision avec des arbres ou des poteaux qui
causera de sérieux dégâts à l’apparence du véhicule,
mais qui peut ne pas être d’une force suffisante pour
causer le déploiement des coussins d’air.
Collision par l’arrière.
Impact sur le côté, qui cependant peut
déployer les coussins d’air latéraux et les
rideaux de sécurité gonflables.Capotage du véhicule qui peut déployer les
coussins d’air latéraux et les rideaux de sécurité
gonflables mais pas les coussins d’air avant.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 40 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 51 of 338

2-41
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R66-EC-03C-F
Activation des coussins d’air latéraux et des rideaux de sécurité gonflables
Une collision de force modérée ou plus grande sur un côté du véhicule (zone du conducteur
ou du passager avant) causera le déploiement d’un coussin d’air latéral et d’un rideau de
sécurité gonflable, mais ne causera pas, normalement, le déploiement des coussins d’air
avant.
Limites de déploiement des coussins d’air latéraux et des rideaux de sécurité
gonflables
Suivant la force de l’impact, un coussin d’air latéral et un rideau de sécurité gonflable
peuvent ne pas se déployer dans les cas suivants:
Collision sur le côté avec des arbres ou des
poteaux qui causera de sérieux dégâts à
l’apparence du véhicule, mais qui peut ne pas être
d’une force suffisante pour causer le déploiement
du coussin d’air latéral et du rideau de sécurite
gonflable.Collision sur le côté par un véhicule à deux
roues qui peut ne pas être d’une force
suffisante pour causer le déploiement du
coussin d’air latéral et du rideau de sécurité
gonflable.
Capotage du véhicule qui peut ne pas causer
une force d’impact latéral suffisante pour le
déploiement des coussins d’air latéraux et
des rideaux de sécurité gonflables.Collision frontale déportée qui peut ne pas
causer une force d’impact latéral suffisante
pour le déploiement d’un coussin d’air latéral
et d’un rideau de sécurité gonflable.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 41 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 52 of 338
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R66-EC-03C-F
Non déploiement des coussins d’air latéraux et des rideaux de sécurité gonflables
Normalement un coussin d’air latéral et un rideau de sécurité gonflable ne se déploieront
pas dans les cas suivants:
Collision par l’arrière. Collision frontale, mais elle pourra déployer
les coussins d’air avant.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 42 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 53 of 338

2-43
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R66-EC-03C-F
Contrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes
de coussins d’air sont contrôlées par un
système de diagnostic:
•Unité de SAS
•
Détecteur de choc de coussin d’air avant
•Unités de coussin d’air
•Détecteur de choc de coussin d’air
latéral et de rideau de sécurité
gonflable
•Dispositifs de pré-tension des ceintures
de sécurité avant
•Câblage connexe
•Le capteur de position longitudinale du
siège du conducteur
•Les contacteurs de boucle de ceinture
de sécurité avant
Une unité de diagnostic contrôle
continuellement la disponibilité du
système. Depuis le moment ou la clé de
contact est mise sur la position ON et tout
au long de la conduite du véhicule.
Voyant de système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant clignote, reste allumé
ou ne s’allume pas du tout lorsque la clé
de contact est mise sur la position ON.
Dans un de ces cas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d’accident.
Fa i r e l’entretien soi-même des
systèmes de coussins d’air/dispositif
de prétension:
Le fait de faire l’entretien soi-même
ou de toucher aux systèmes est
dangereux. Un coussin d’air/
dispositif de prétension peut se
déclencher accidentellement ou être
désactivé. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher aux
systèmes et faire faire l’entretien et
les réparations par un
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 43 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 54 of 338

2-44
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R66-EC-03C-F
Entretien
Les systèmes de coussins d’air ne
demandent pas d’entretien régulier.
Cependant dans une des éventualités
suivantes, apporter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
•Le voyant du système de coussins d’air
clignote.
•Le voyant du système de coussins d’air
reste allumé.
•Le voyant du système de coussins d’air
reste éteint lorsque la clé de contact est
mise sur la position ON.
•Les coussins d’air se gonflent.
Capteurs de coussins d’air
endommagés:
La conduite avec des capteurs de
coussins d’air endommagés est
dangereuse. Une collision, même si
elle n’est pas assez importante pour
activer les coussins d’air, peut
endommager les capteurs. En cas de
collision subséquente, un capteur
endommagé ne gonflera pas les
coussins d’air. Faire inspecter, par un
concessionnaire agréé Mazda, les
systèmes de coussins d’air après une
collision.
PRUDENCE
Retrait de pièces internes:
Le fait de retirer le siège avant, le
tableau de bord, le volant de direction
ou des pièces sur les montants des
vitres avant et arrière et le long du
bord du pavillon contenant des
composants ou capteurs de coussin
d’air est dangereux. Ces pièces
contiennent des composantes
essentielles du coussin d’air. Le
coussin d’air peut se déployer
accidentellement et causer de graves
blessures. Pour faire retirer ces
pièces, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Mise au rebut du coussin d’air:
Une mise au rebut non adéquate d’un
coussin d’air ou la mise à la casse
d’un véhicule avec des coussins d’air
non déployés est extrêmement
dangereuse. Si toutes les mesures de
sécurité ne sont pas prises, des
blessures peuvent en résulter.
S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour la manière
sécuritaire de mise au rebut d’un
coussin d’air ou de mise à la casse
d’un véhicule équipé de coussin d’air.
PRUDENCE
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 44 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 55 of 338

3-1
Form No. 8R66-EC-03C-F
3Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme
l’ouverture/la fermeture et le réglage de différentes pièces.
Portières et serrures
...................................................................... 3-2
Clés ............................................................................................ 3-2
Système d’ouverture à télécommande ....................................... 3-4
Serrures des portières ................................................................ 3-8
Couvercle du coffre ................................................................. 3-12
Poignée de déverrouillage du coffre ........................................ 3-15
Lève-vitre électrique ................................................................ 3-16
Vitres de custode arrière .......................................................... 3-19
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de
carburant .................................................................................. 3-20
Capot ....................................................................................... 3-21
Toit ouvrant* ........................................................................... 3-22
Système de sécurité
..................................................................... 3-25
Système d’immobilisation ....................................................... 3-25
Système antivol* ...................................................................... 3-27
Vo l a n t e t rétroviseurs
.................................................................. 3-30
Volant ....................................................................................... 3-30
Rétroviseurs ............................................................................. 3-30
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 1 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 56 of 338

3-2
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R66-EC-03C-F
Portières et serrures
Clés
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé de contact est
dangereux. Cela pourrait entraîner
des blessures ou la mort de
quelqu’un. Ils risquent de jouer avec
les lève-vitres électriques ou d’autres
commandes, ou même faire que le
véhicule se déplace. Ne pas laisser les
clés dans le véhicule si des enfants s’y
trouvent.
PRUDENCE
•Afin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur le tableau de
bord ou sur le capot.
•Lors du démarrage du moteur, ne
pas laisser les objets suivants entrer
en contact ou se trouver proche de
la clé. Sinon le moteur risque de ne
pas démarrer.
Seconde clé.
Clés d’autres véhicules munis
d’un système d’immobilisation.
Objets métalliques qui touchent
ou passent au travers de l’orifice
de la clé.
Dispositifs électroniques pour les
achats ou l’accès sécuritaire.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 2 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM