Page 257 of 504

4 - 31
ENG
4. Monter:
lEcrou (noix d’embrayage) 1
N.B.:
Utiliser l’outil de maintien de l’embrayage 2 pour
maintenir la noix d’embrayage.
ÈUSA et CDN
ÉSauf pour USA et CDN
Outil de maintien de l’embrayage:
YM-91042/90890-04086
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
5. Monter:
lDisque de friction 1 1
lDisque d’embrayage 2
lDisque de friction 2 3
N.B.:
lPoser les disques d’embrayage et les disques de
friction dans la noix d’embrayage en les alter-
nant, en commençant par un disque d’embrayage
et en finissant par un disque de friction.
lUtiliser les disques de friction 1 comme premier
et dernier disques, en tenant compte de la diffé-
rence de motifs de la surface.
lAppliquer de l’huile de boîte de vitesses sur les
disques de friction et d’embrayage.
6. Monter:
lTige de poussée 2 1
lBille 2
lTige de poussée 1 3
N.B.:
Appliquer de l’huile de boîte de vitesses sur les
tiges de poussée 1 et 2 ainsi que sur la bille.
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
4. Montieren:
lMutter (Kupplungsnabe 1
HINWEIS:
Universalkupplungshalter 2 zu Halten der
Kupplungsnabe verwenden.
ÈFür USA und CDN
ÉAußer für USA und CDN
Kupplungshalter
YM-91042/90890-04086
T R..70 Nm (7,0 m · kg)
5. Montieren:
lReibscheibe 1 1
lKupplungsscheibe 2
lReibscheibe 2 3
HINWEIS:
lDie Kupplungsscheiben und Reibscheiben
abwechselnd auf der Kupplungsnabe mon-
tieren, am Anfang und am Ende mit einer
Reibscheibe.
lDie Reibscheiben 1 als erste und letzte ver-
wenden, und auf den Unterschied im Ober-
flächenmuster achten.
lMotoröl auf den Reib- und Kupplungsschei-
ben auftragen.
6. Montieren:
lDruckstange 2 1
lKugel 2
lDruckstange 1 3
HINWEIS:
Getriebeöl auf die Druckstangen 1 und 2 sowie
die Kugel auftragen.
Page 258 of 504
4 - 32
ENG
7. Install:
lPressure plate 1
NOTE:
Align the punch mark a on the pressure plate
with the punch mark b on the clutch boss.
5PA40920
8. Install:
lClutch spring 1
lBolt (clutch spring) 2
NOTE:
Tighten the bolts (clutch spring) in stage, using
a crisscross pattern.
5PA40930
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
9. Install:
lDowel pin 1
lGasket (clutch cover) 2
5PA40940
10. Install:
lClutch cover 1
lBolt (clutch cover) 2
NOTE:
Tighten the bolts in stage, using a crisscross
pattern.
5PA40950
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
Page 259 of 504

4 - 32
ENG
7. Monter:
lPlateau de pression 1
N.B.:
Aligner le repère a du plateau de pression avec le
repère b de la noix d’embrayage.
8. Monter:
lRessort d’embrayage 1
lBoulon (ressort d’embrayage) 2
N.B.:
Serrer les boulons (ressort d’embrayage) par étapes
et en procédant en croix.
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
9. Monter:
lGoujon 1
lJoint (cloche d’embrayage) 2
10. Monter:
lCloche d’embrayage 1
lBoulon (cloche d’embrayage) 2
N.B.:
Serrer les boulons par étapes et en procédant en
croix.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
7. Montieren:
lDruckplatte 1
HINWEIS:
Stanzmarkierung a auf der Druckplatte mit
der Stanzmarkierung b an der Kupplungs-
nabe zur Deckung bringen.
8. Montieren:
lKupplungsfeder 1
lSchraube (Kupplungsfeder) 2
HINWEIS:
Schrauben (Kupplungsfeder) stufenweise über
Kreuz festziehen.
T R..6 Nm (0,6 m · kg)
9. Montieren:
lPaßstift 1
lDichtung (Kupplungsdeckel) 2
10. Montieren:
lKupplungsdeckel 1
lSchraube (Kupplungsdeckel) 2
HINWEIS:
Schrauben stufenweise über Kreuz festziehen.
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
Page 260 of 504
4 - 33
ENGKICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
PRIMARY DRIVE GEAR
5PA40960
Extent of removal:
1 Primary drive gear removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
PRIMARY DRIVE GEAR
REMOVAL
Drain the transmission oil. Refer to “TRANSMISSION OIL
REPLACEMENT” section in the CHAP-
TER 3.
Brake pedal
Radiator hose 2 Disconnect at water pump side.
1 Kickstarter crank 1
2 Right crankcase cover 1
3 Nut (primary drive gear) 1 Only loosening.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
4 Primary driven gear 1 Refer to “CLUTCH AND PRIMARY
DRIVEN GEAR” section.
5 Primary drive gear 1
1
Page 261 of 504

4 - 33
ENG
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
Organisation de la dépose:1 Dépose du pignon de transmission primaire
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
DEPOSE DU PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
Vidanger l’huile de boîte de vitesses. Se reporter à la section “CHANGEMENT
DE L’HUILE DE BOITE DE VITESSES”
du CHAPITRE 3.
Pédale de frein
Durit de radiateur 2 Déconnecter du côté de la pompe à eau.
1 Pédale de kick 1
2 Demi-carter droit 1
3 Ecrou (pignon de transmission pri-
maire)1 Desserrer uniquement.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
4 Pignon mené primaire 1 Se reporter à la section “EMBRAYAGE ET
PIGNON MENE PRIMAIRE”.
5Pignon de transmission primaire
1
1
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
Demontage-Arbeiten:
1 Primärantriebszahnrad ausbauen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
AUSBAUEN
Getriebeöl ablassen. Siehe unter “GETRIEBEÖL WECH-
SELN” im KAPITEL 3.
Fußbremshebel
Kühlerschlauch 2 an der Wasserpumpenseite abziehen.
1 Kickstarterhebel 1
2Rechte Kurbelgehäuseabdek-
kung1
3 Mutter (Primärantriebszahnrad) 1 nur lockern.
Siehe unter “DEMONTADE-ARBEITEN”.
4 Primärabtriebszahnrad 1 Siehe unter “KUPPLUNG UND PRI-
MÄRABTRIEBSZAHNRAD”.
5 Primärantriebszahnrad 1
1
Page 262 of 504
4 - 34
ENG
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
5PA40970
Extent of removal:
1 Kick shaft and kick idle gear removal
2 Shift shaft and stopper lever removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
KICK SHAFT AND SHIFT
SHAFT REMOVAL
1 Kick idle gear 1
2 Kick shaft assembly 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3 Shift pedal 1
4 Shift shaft 1
5 Stopper lever assembly 1
6 Torsion spring 1
7 Circlip 1
8 Washer 1
9 Stopper lever 1
10 Collar 1
1
2
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
Page 263 of 504

4 - 34
ENG
ARBRE DE KICK ET ARBRE DE SELECTEUR
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’arbre de kick et du pignon de renvoi de kick
2 Dépose de l’arbre de sélecteur et du levier de butée
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
DEPOSE DE L’ARBRE DE KICK
ET DE L’ARBRE DE SELEC-
TEUR
1 Pignon de renvoi de kick 1
2 Ensemble arbre de kick 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
3 Pédale de changement de vitesse 1
4 Arbre de sélecteur 1
5 Ensemble levier de butée 1
6 Ressort de torsion 1
7Circlip 1
8 Rondelle 1
9 Levier de butée 1
10 Collerette 1
1
2
KICKSTARTER UND KICKSTARTERWELLE
Demontage-Arbeiten:
1 Kickstarterwelle und -Zwischenzahnrad ausbauen
2 Schaltwelle und Rastenhebel ausbauen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KICKSTARTER UND KICK-
STARTERWELLE AUSBAUEN
1 Kickstarter-Zwischenzahnrad 1
2 Kickstarterwelle (komplett) 1 Siehe unter “DEMONTAG-ARBEITEN”.
3 Fußschalthebel 1
4 Schaltwelle 1
5 Rastenhebelmontage 1
6 Torsionsfeder 1
7 Sicherungsring 1
8 Scheibe 1
9 Rastenhebel 1
10 Hülse 1
1
2
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
Page 264 of 504
4 - 35
ENG
REMOVAL POINTS
Primary drive gear
1. Loosen:
lNut (primary drive gear) 1
NOTE:
Place an aluminum plate a between the teeth
of the primary drive gear 2 and driven gear
3.
5PA40980
Kick shaft assembly
1. Remove:
lKick shaft assembly 1
NOTE:
Unhook the torsion spring 2 from the hole a
in the crankcase.
5PA40990
INSPECTION
Kick shaft and kick gear
1. Check:
lKick gear smooth movement
Unsmooth movement ® Replace.
2. Inspect:
lKick shaft 1
Wear/damage ® Replace.
5PA41000
Kick gear, kick idle gear
1. Inspect:
lKick gear 1
lKick idle gear 2
lGear teeth a
Wear/damage ® Replace.
5PA41010
Kick gear clip
1. Measure:
lKick clip friction force
Out of specification ® Replace.
Use a spring gauge 1.
Kick clip friction force:
0.6 ~ 1.5 kg (1.3 ~ 3.3 lb)
5PA41020
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR