Page 137 of 712

133
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
el cursor para seleccionar el ele-
mento para cambiar los ajustes.
Si la función se activa o desactiva, o se
modifica el volumen, etc., en la pantalla de
ajustes, el ajuste cambia cada vez que se
pulsa .
En el caso de las funciones que permiten
seleccionar distintas opciones de funciona-
miento, contenido de la pantalla, etc., se
puede mostrar la pantalla de ajustes pul-
sando y manteniendo pulsado . Cuando
se muestre la pantalla de ajustes, selec-
cione el ajuste o el valor (tiempo, etc.) que
desea con .
4Una vez modificados los ajustes,
pulse en los interruptores de
control del instrumento.
■Ajuste de la luminosidad de los
instrumentos
Seleccione para ajustar el brillo de la
iluminación del grupo de instrumentos.
■ LTA (sistema de seguimiento
de carril) (si el vehículo dispone
de ello) (P.275)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
“Centrar trayect.”
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar la función para mantenerse en el
centro del carril.
“Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibili-
dad de la advertencia de cambio
involuntario de carril.
“Adv.vaivén”
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar la advertencia de vaivén del vehí-
culo.
“Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de vaivén del vehículo.
■ BSM (monitor de ángulos
muertos) (si el vehículo dispone
de ello) (P.309)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del BSM
(monitor de ángulos muertos)
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sistema BSM.
“Sensibil.”
Seleccione para modificar el
momento de emisión del aviso de
aproximación de un vehículo.
“Brillo”
Seleccione para ajustar la luminosi-
dad de los indicadores de los espe-
jos retrovisores exteriores. (P.309)
■ PCS (sistema de seguridad
anticolisión) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.263)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación del PCS
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sistema de seguridad anticoli-
sión.
“Sensibil.”
Seleccione para cambiar el
momento de emisión de la adverten-
cia anticolisión.
■ Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota (si el
vehículo dispone de ello)
(P.314)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del sen-
sor de asistencia al estaciona-
miento Toyota
Seleccione para habilitar o deshabili-
Page 138 of 712

1342-1. Grupo de instrumentos
tar el sensor de asistencia al esta-
cionamiento Toyota.
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen
del avisador acústico que suena
cuando se acciona el sensor de
asistencia al estacionamiento
Toyota.
■ RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero) (si el vehículo
dispone de ello) (P.324)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación de la fun-
ción de RCTA (advertencia de trá-
fico transversal trasero)
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sistema de RCTA.
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen
del avisador acústico que suena
cuando se acciona el RCTA.
■ Sistema PKSB (freno de
asistencia al estacionamiento) (si
el vehículo dispone de ello)
(P.329)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
la función del freno de asistencia al
estacionamiento.
■ RSA (asistencia de señales
de tráfico) (si el vehículo dispone
de ello) (P.287)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación de la asis-
tencia de señales de tráfico
Seleccione para activar o desactivar el sis-
tema RSA (asistencia de señales de tráfico).
“Método notific.”
Seleccione para modificar cada método de notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta un exceso
de velocidad o una señal de prohibido el
paso.
“Nivel notificación”
Seleccione para modificar cada nivel de
notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta una señal
de límite de velocidad.
■ Configuración del vehículo
DRCC (RSA) (si el vehículo dispone
de ello) (P.300)
Seleccione para habilitar/deshabilitar el con-
trol dinámico de la velocidad de crucero
asistido por radar con asistencia de señales
de tráfico.
PBD (puerta del maletero eléc-
trica) (si el vehículo dispone de ello)
Seleccione para ajustar los siguien-
tes elementos.
• Ajustes del sistema
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de la puerta del maletero eléc-
trica.
• “Manos libres”
*
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
puerta del maletero eléctrica manos
libres.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura
cuando la puerta del maletero eléctrica se
abre por completo.
•“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del
avisador acústico que suena cuando el
sistema de la puerta del maletero eléc-
trica está en funcionamiento.
*: Vehículos con puerta del maletero eléc-
trica manos libres
“TPWS” (sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos) (si el
vehículo dispone de ello) (P.417)
• “Ajustar presión”
Seleccione para reiniciar el sistema de
Page 139 of 712

135
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
advertencia de la presión de los neumáti-
cos.
• “Cambiar jue ruedas”
Seleccione para cambiar el juego de códi-
gos ID del sensor del sistema de adver-
tencia de la presión de los neumáticos.
Para habilitar esta función, se puede
registrar un segundo juego de códigos ID
del sensor del sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos en su conce-
sionario Toyota. Para obtener más infor-
mación sobre el cambio del juego de
códigos ID registrado, póngase en con-
tacto con su concesionario Toyota.
Función de recordatorio sobre los
asientos traseros (P.148)
Seleccione para habilitar/deshabili-
tar la función de recordatorio sobre
los asientos traseros.
■ Configuración
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma
de la pantalla de información múlti-
ple.
“Unidades”
Seleccione para cambiar la unidad
de medida del consumo de combus-
tible.
Tipo de instrumento
Seleccione para cambiar el ajuste
del tipo de instrumentos.
Estilo de instrumento
Seleccione para cambiar el estilo de
instrumentos.
Dial Type
Seleccione para cambiar el tipo de
indicador de medida. (P.110)
Indicador luminoso EV
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el indicador luminoso EV.
Consumo de combustible
Seleccione para cambiar la visuali-
zación del consumo de combusti-
ble. (P.129)“Sistema híbrido”
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar la guía de aceleración ECO
(P.129)
Drive Info
Seleccione para cambiar los ele-
mentos mostrados en la pantalla de
información sobre la conducción.
(P.131)
Pantalla emergente
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar las pantallas emergentes, que
pueden aparecer en determinadas
situaciones.
Default Settings
Seleccione para reiniciar los ajustes
de visualización de instrumentos.
■Luminosidad de los instrumentos
(modo diurno y modo nocturno)
El brillo de las luces de los instrumentos
puede ajustarse de forma individualizada.
En las situaciones siguientes, los instrumen-
tos cambian entre el modo diurno y el modo
nocturno.
●Modo diurno: Cuando las luces traseras
están apagadas, o están encendidas pero
la zona circundante está iluminada
●Modo nocturno: Cuando las luces traseras
están encendidas y la zona circundante
está oscura
■Suspensión de la visualización de ajus-
tes
●Algunos ajustes no se pueden cambiar
durante la conducción. Cuando vaya a
cambiar los ajustes, estacione el vehículo
en un lugar seguro.
●Si se muestra un mensaje de advertencia,
se interrumpirá el funcionamiento de la
pantalla de ajustes.
Page 140 of 712

1362-1. Grupo de instrumentos
Seleccione para visualizar los mensa-
jes de advertencia y las medidas que
se deben adoptar si se detecta una
avería. ( P.471)
Muestra sugerencias al conductor en
las situaciones siguientes. Para selec-
cionar una respuesta a una sugerencia
mostrada, utilice los interruptores de
control del instrumento.
■Sugerencia de apagar los faros
Si los faros permanecen encendidos
durante un cierto tiempo después de
haber desactivado el interruptor del
motor, se muestra un mensaje de
sugerencia.
Cuando el interruptor de los faros está
en la posición AUTO:
Se muestra un mensaje que le pre-
gunta si desea apagar los faros.
Para apagar los faros, seleccione “Sí”.
Si se abre la puerta del conductor después
de haber desactivado el interruptor del
motor, este mensaje de sugerencia no se
mostrará.
■Sugerencia de cerrar los elevalu-
nas eléctricos (vinculada al fun-
cionamiento del limpiaparabrisas)
Si se accionan los limpiaparabrisas con
un elevalunas eléctrico abierto, apare-
cerá un mensaje de sugerencia en el
que se le preguntará si desea cerrar los
elevalunas eléctricos.
Para cerrar todos los elevalunas eléctri-
cos, seleccione “Sí”.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.527)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante el ajuste de la
visualización
El sistema híbrido debe estar en funciona- miento durante el ajuste de la visualiza-ción; por eso, es nec esario asegurarse de
que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación adecuada. Si se encuentra en una zona cerrada, como un
garaje, los gases de escape, incluido monóxido de carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y penetrar en el vehículo. Esto
podría causar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante el ajuste de la visualización
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en funcionamiento durante el
ajuste de las características de la visuali- zación.
Visualización de mensajes de
advertencia
Servicios de comodidad (fun-
ción de sugerencias)
Page 141 of 712

137
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Pantalla multimedia
Pantalla de información múltiple
Interruptores de control del instru-
mento
La pantalla del monitor de energía per-
mite consultar el estado de conducción
del vehículo, el estado de funciona-
miento del sistema híbrido y el estado
de regeneración de la energía.
■Procedimiento de visualización
Pantalla de información múltiple
Utilice los interruptores de control del
instrumento para mostrar la pantalla del
monitor de energía en la pantalla de
información múltiple.
Para obtener más información sobre la pan-
talla de información múltiple, consulte la
P.121, 132
Pantalla multimedia
Pulse desde el menú principal, y
a continuación pulse “Flujo de energía”.
■Lectura de la visualización
Las flechas mostradas dependerán del
flujo de energía. Cuando no hay flujo
de energía, no se muestra ninguna fle-
cha.
El color de las flechas cambiará del
siguiente modo:
Azul: Cuando la batería híbrida (batería de
tracción) se regenera o carga.
Naranja: Cuando se está utilizando la bate-
ría híbrida (batería de tracción).
Rojo: Cuando se está utilizando el motor de
gasolina.
Pantalla de información múltiple
(vehículos con pantalla de
7 pulgadas)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Batería híbrida (batería de tracción)
Neumáticos delanteros
Pantalla del monitor de
energía/de consumo
Puede ver el estado del sistema
híbrido y la información de con-
sumo de combustible en la panta-
lla de información múltiple y en la
pantalla multimedia.
Componentes del sistema
Pantalla del monitor de energía
A
B
C
A
B
C
Page 142 of 712

1382-1. Grupo de instrumentos
Neumáticos traseros*
*: En los vehículos FF (motor delantero y
tracción delantera), no se muestran las
flechas hacia .
Pantalla de información múltiple
(vehículos con pantalla de
12,3 pulgadas)
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Neumáticos delanteros
Neumáticos traseros
*
Batería híbrida (batería de tracción)
*: En los vehículos FF (motor delantero y
tracción delantera), no se muestran las
flechas hacia .
Pantalla multimedia
La imagen muestra todas las flechas a título
de ejemplo. La visualización real variará en
función de las circunstancias.
Motor de gasolina
Motor eléctrico delantero (motor de
tracción eléctrica)
Batería híbrida (batería de tracción)
Motor eléctrico trasero (motor de
tracción) (solo vehículos AWD)
Neumáticos traseros
Neumáticos delanteros
*: En los vehículos FF (motor delantero y
tracción delantera), no se muestran las
flechas hacia .
■Estado de la batería híbrida (batería de
tracción)
La visualización tiene 8 niveles que cambian
en función del nivel de carga restante de la
batería híbrida (batería de tracción).
●La pantalla de información múltiple que se
muestra en la ilustración sirve de ejemplo
con fines explicativos.
●Estas imágenes solo sirven de ejemplo y
podrían variar ligeramente con respecto a
los datos reales.
Bajo
Alto
D
D
A
B
C
D
C
A
B
C
D
E
F
E
A
B
Page 143 of 712

139
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Advertencia de carga restante de la
batería híbrida (batería de tracción)
●El avisador acústico suena de manera
intermitente cuando la batería híbrida
(batería de tracción) permanece sin cargar
mientras la palanca de cambios está en N
o la cantidad de carga restante desciende
por debajo de un nivel determinado. Si el
nivel de carga sigue bajando, el avisador
acústico pasará a sonar de forma conti-
nua.
●Si aparece un mensaje de advertencia en
la pantalla de información múltiple y suena
el avisador acústico, siga las instrucciones
que aparezcan en pantalla para solucionar
el problema.
■Procedimiento de visualización
Pulse desde el menú principal, y
a continuación pulse “Información del
trayecto”.
■Pantalla de consumo actual de
combustible
Si se muestra una pantalla que no sea
la pantalla de consumo actual de com-
bustible, pulse “Actual”.
Utilice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
Algunas pantallas pueden variar según el
tipo de pantalla multimedia.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
Reinicio de los datos de consumo
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Consumo actual de combustible
Velocidad media del vehículo desde
que se puso en marcha el sistema
híbrido.
Autonomía
Tiempo transcurrido desde que se
puso en marcha el sistema híbrido.
■Pantalla del historial
Si se muestra una pantalla que no sea
la pantalla de historial, pulse “Historial”.
Utilice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
Algunas pantallas pueden variar según el
tipo de pantalla multimedia.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
Pantalla de consumo
A
B
C
D
E
F
Page 144 of 712
1402-1. Grupo de instrumentos
Último consumo de combustible
Mejor consumo de combustible
registrado
Registro de consumo previo de
combustible
Reinicio de los datos del historial
Actualización de los últimos datos
de consumo de combustible
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible
mediante la pulsación de “Actualizar” para
volver a medir el consumo de combustible
actual.
■Reinicio de los datos
Los datos del consumo de combustible se
pueden borrar pulsando “Borrar datos”.
■Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que
puede recorrerse con la cantidad de combus-
tible que queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el
consumo medio de combustible. Por tanto, la
distancia real que se puede recorrer puede
no coincidir exactamente con la que se
indica.
A
B
C
D
E