Page 529 of 712

525
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Uso de gasohol en un motor de gaso- lina
Toyota permite el uso de gasohol siempre y
cuando el contenido de etanol no supere el
10 %. Asegúrese de que el gasohol disponga
de un octanaje Research que cumpla lo indi-
cado anteriormente.
■Si hay detonaciones en el motor
●Consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cual-
quier otro taller de reparaciones cualifi- cado.
●Es posible que note de vez en cuando un ligero golpeteo breve al acelerar o al subir pendientes. Esto es normal, no debe preo-
cuparse por ello.
Información sobre el com-
bustible
Si ve este tipo de etiquetas de
combustible en la gasolinera, uti-
lice únicamente un combustible
que tenga una de las siguientes.
Área de la UE:
Utilice únicamente gasolina sin
plomo en su vehículo conforme
con la norma europea EN228.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina
sin plomo con un octanaje
Research de 95 o superior.
Excepto área de la UE:
Utilice únicamente gasolina sin
plomo.
Para Ucrania, Moldavia, Azerbai-
yán, Georgia y Nueva Caledonia
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina
sin plomo con un octanaje
Research de 91 o superior.
Excepto para Ucrania, Moldavia,
Azerbaiyán, Georgia y Nueva
Caledonia
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina
sin plomo con un octanaje
Research de 95 o superior.
AVISO
■Aviso sobre la calidad del combusti- ble
●No utilice un combustible inadecuado.
La utilización de combustibles inade- cuados dañará el motor.
●No utilice gasolina con aditivos metáli-
cos, por ejemplo manganeso, hierro o plomo. De lo contrario, se podrían pro-vocar daños en el motor o en el sistema
de control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible pro- cedentes del mercado de recambios
que contengan aditivos metálicos.
●No utilice gasolina mezclada con meta- nol, por ejemplo M15, M85 o M100.
El uso de gasolina con metanol puede producir daños o fallos de funciona-miento en el motor.
Page 530 of 712

5268-1. Especificaciones
AVISO
●Área de la UE: No se debe utilizar com-
bustible bioetanol comercializado con nombres tales como “E50” o “E85” ni combustible que contenga una gran
cantidad de etanol. El uso de estos combustibles daña el sistema de com-bustible del vehículo. En caso de duda,
pregunte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
●Excepto área de la UE: No se debe utili- zar combustible bioetanol comerciali-
zado con nombres tales como “E50” o “E85” ni combustible que contenga una gran cantidad de etanol. En su vehículo,
puede utilizar gasolina mezclada con un 10 % de etanol como máximo. El uso de combustible con un contenido de etanol
superior al 10 % (E 10) provocará daños en el sistema de combustible del vehí-culo. Al repostar debe asegurarse de
que la fuente de la que procede el com- bustible puede garantizar la calidad y especificación de dicho combustible. En
caso de duda, pregunte en un distribui- dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Page 531 of 712

527
8 8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
8-2.Persona lizac ión
■Modificación con la pantalla multi-
media
1Seleccione en el menú princi-
pal.
2Seleccione “Personalizar vehículo”
en el submenú.
3Seleccione el elemento de la lista
para cambiar los ajustes.
Hay varios ajustes que pueden cambiarse.
Para obtener más información, consulte la
lista de ajustes que pueden cambiarse.
Para las funciones que se pueden activar o
desactivar, seleccione (ACTI-
VADO)/ (DESACTIVADO).
Los ajustes, tales como el volumen y la sen-
sibilidad de los sensores, se pueden cam-
biar arrastrando el icono circular en la
pantalla.
■Cambio mediante la pantalla de
información múltiple (con pantalla
de 7 pulgadas)
1Pulse o en los interruptores
de control del instrumento y selec-
cione .
2Pulse o en los interruptores
de control del instrumento para
seleccionar el elemento.
3Para activar y desactivar la función,
pulse para cambiar el ajuste
que desea.
4Para una configuración avanzada
de las funciones que ofrecen esta
opción, pulse y mantenga pulsado
y acceda a la pantalla de ajus-
tes.
El método de configuración avanzada varía
en función de cada pantalla. No olvide con-
sultar el consejo que se muestre en la pan-
talla.
Para volver a la pantalla anterior o para salir
del modo de personalización, pulse .
■Cambio mediante la pantalla de
información múltiple (con pantalla
de 12,3 pulgadas)
1Mantenga pulsado para ver el
cursor en el área de visualización
de contenidos (central) de la panta-
lla de información múltiple.
2Pulse o en los interruptores
de control del instrumento para
seleccionar y pulse .
Funciones personalizables
El vehículo está equipado con una
amplia variedad de funciones elec-
trónicas que puede personalizar
según sus preferencias. Los ajus-
tes de dichas funciones se pueden
modificar a través de la pantalla de
información múltiple, el sistema
de navegación/multimedia o en un
distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o en cual-
quier otro taller de reparaciones
cualificado.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
Page 532 of 712

5288-2. Personalización
3Pulse o en los interruptores
de control del instrumento para
seleccionar el elemento.
4 Para activar y desactivar la función,
pulse para cambiar el ajuste
que desea.
5 Para una configuración avanzada
de las funciones que ofrecen esta
opción, pulse y mantenga pulsado
y acceda a la pantalla de ajus-
tes.
El método de configuración avanzada varía en función de cada pantalla. No olvide con-
sultar el consejo que se muestre en la pan- talla.
Para volver a la pantalla anterior o para salir
del modo de personalización, pulse .
■Al personalizar los ajustes con el sis- tema de navegación/multimedia o la pantalla de información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro,
accione el freno de estacionamiento y colo- que la palanca de cambios en P. Además, para evitar que se descargue la batería de
12 voltios, deje el sistema híbrido en funcio- namiento mientras personaliza las funciones.
Los ajustes de determinadas funciones se modifican simultáneamente al personali-
zar otras funciones. Para obtener más información, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Vehículos con sistema de navegación o sistema multimedia: Ajustes que se
pueden modificar mediante el sistema de navegación o el sistema multimedia
Ajustes que se pueden modificar mediante la pantalla de información múltiple
Ajustes que se pueden modificar en un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado
Definición de los símbolos: O = Disponible, – = No disponible
■Conducción eficiente predictiva* ( P.82)
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
El sistema híbrido debe estar en funciona-
miento durante la personalización, por eso es necesario asegurarse de que el vehí-culo esté estacionado en un lugar con
ventilación adecuada. Si se encuentra en una zona cerrada, como un garaje, los gases de escape, incluido monóxido de
carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y penetrar en el vehículo. Esto podría cau-sar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema
híbrido esté en funcionamiento durante la personalización de las funciones.
Funciones personalizables
FunciónAjuste
predeterminado
Ajuste
personalizado
Conducción eficiente predictivaActivadoDesactivadoO––
A
B
C
ABC
Page 533 of 712

529
8 8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Alarma* (P.90)
*: Si el vehículo dispone de ello
■Indicadores, instrumentos y pantalla de información múltiple (con pantalla
de 7 pulgadas) (P.103, 116)
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Ajuste de la sensibilidad del sensor
de intrusión cuando la ventanilla
está abierta
*EstándarBaja––O
Desactiva la alarma cuando se des-
bloquean las puertas con la llave
mecánica
DesactivadoActivado––O
Función*1Ajuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Reloj (ajuste de la hora)OO*2–
Reloj (tipo de visualización)*3Formato de
12 horasFormato de
24 horasOO*2–
Idioma*3“English” (Inglés)Excepto inglés*4–O–
Unidades*3km (L/100 km)km (km/L)–O–millas (MPG)*5
Visualización del velocímetro*6AnalógicaDigital–O–
Indicador luminoso EVActivadoDesactivado–O–
“Guía ECO” (Guía de aceleración
ECO)ActivadoDesactivado–O–
“Cons. comb.”“Tras reinicio”“Tras arrancar”–O–“Tras repostar”
Visualización vinculada con el sis-
tema de sonido
*5ActivadoDesactivado–O–
Pantalla del monitor de energíaActivadoDesactivado–O–
Visualización del sistema AWD*7ActivadoDesactivado–O–
Tipo de información sobre la con-
ducciónTrayectoTotal–O–
ABC
ABC
Page 534 of 712

5308-2. Personalización
*1: Para obtener más información sobre cada función: P.122
*2: Solo vehículos sin sistema de navegación o sistema multimedia
*3: El ajuste predeterminado varía en función del país.
*4: Los idiomas disponibles pueden variar en función de la región de comercialización.
*5: Si el vehículo dispone de ello
*6: Solo vehículos con pantalla de 7 pulgadas
*7: Modelos AWD
■Indicadores, instrumentos y pantalla de información múltiple (con pantalla
de 12,3 pulgadas) (P.110, 126)
Elementos de información sobre la
conducción (primer elemento)DistanciaVelocidad media–O–Tiempo total
Elementos de información sobre la
conducción (segundo elemento)Tiempo totalVelocidad media–O–Distancia
“Resumen viaje”“Guía ECO”“Info. conducc.”–O–
Pantalla emergenteActivadoDesactivado–O–
Pantalla de información múltiple
desactivadaDesactivadoActivado–O–
Servicios de comodidad (función de
sugerencias)Activado
Activado (cuando
el vehículo está
parado)
O–O
Desactivado
Función*1Ajuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Idioma*2“English” (Inglés)Excepto inglés*3–O–
Unidades*2L/100 kmkm/L–O–
Tipo de instrumento
*4–O–
*4–O–
Estilo de instrumentoInteligente
Casual–O–
Resistente–O–
Deportivo–O–
Función*1Ajuste
predeterminadoAjuste
personalizadoABC
ABC
Page 535 of 712

531
8 8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*1: Para obtener más información sobre cada función: P.132
*2: El ajuste predeterminado varía en función del país.
*3: Los idiomas disponibles pueden variar en función de la región de comercialización.
*4: La activación/desactivación del widget puede modificarse.
*5: El ajuste no se puede cambiar según el tipo de instrumento seleccionado actualmente.
Visualización del cuentarrevolucio-
nes
*5Indicador del sis-
tema híbridoVelocímetro–O–
Indicador luminoso EVActivadoDesactivado–O–
Consumo de combustible
Consumo medio
de combustible
desde la puesta
en marchaConsumo medio
de combustible
desde el último
reinicio de la fun-
ción
–O–
Guía ECO (guía de aceleración
ECO)ActivadoDesactivado–O–
Elementos de información sobre la
conducción (primer elemento)DistanciaVelocidad media–O–
Tiempo total–O–
Elementos de información sobre la
conducción (segundo elemento)Tiempo totalVelocidad media–O–
Distancia–O–
Elementos de información del tra-
yecto ADistanciaVelocidad media–O–Tiempo total
Elementos de información del tra-
yecto BVelocidad mediaDistancia–O–Tiempo total
Pantalla emergenteActivadoDesactivado–O–
Ajuste de la luminosidad de los ins-
trumentosEstándarAjuste del usuario–O–
Servicios de comodidad (función de
sugerencias)Activado
Activado (cuando
el vehículo está
parado)
–O–
DesactivadoO–O
Función*1Ajuste
predeterminadoAjuste
personalizadoABC
Page 536 of 712

5328-2. Personalización
■Bloqueo de las puertas (P.145, 500)
■Función de recordatorio sobre los asientos traseros (P.148)
■Sistema inteligente de entrada y arranque*1 y control remoto inalámbrico
(P.143, 165)
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Desbloqueo con una llave mecánica
Todas las puertas
desbloqueadas en
el primer paso
La puerta del con-
ductor se desblo-
quea en el primer
paso, todas las
puertas se desblo-
quean en el
segundo paso
––O
Función de bloqueo de las puertas
vinculado a la velocidadActivadoDesactivadoO–O
Función de bloqueo de las puertas
vinculado a la posición del cambioDesactivadoActivadoO–O
Función de desbloqueo de las puer-
tas vinculado a la posición del cam-
bio
DesactivadoActivadoO–O
Función de desbloqueo de las puer-
tas vinculado a la puerta del conduc-
tor
ActivadoDesactivadoO–O
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Función de recordatorio sobre los
asientos traserosActivadoDesactivado–O–
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Señal de funcionamiento (intermi-
tentes de emergencia)
*2ActivadoDesactivadoO–O
Volumen del avisador acústico de
funcionamiento
*25DesactivadoO–O1 a 7
ABC
ABC
ABC