Page 425 of 712

421
6 6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
de contenidos (central) de la panta-
lla de información múltiple.
5Pulse o en los interruptores
de control del instrumento para
seleccionar y, a continuación,
pulse .
6Pulse o en los interruptores
de control del instrumento, selec-
cione “ Ajust vehíc” y, a conti-
nuación, pulse y mantenga pulsado
.
7Pulse o en los interruptores
de control del instrumento, selec-
cione “TPWS” y, a continuación,
pulse .
8Pulse o en los interruptores
de control del instrumento y selec-
cione “Ajustar presión”. A continua-
ción, pulse y mantenga pulsado
.
Se visualizará “Configuración de TPWS” en
la pantalla de información múltiple y el indi-
cador de advertencia de la presión de los
neumáticos parpadeará 3 veces.
Cuando el mensaje de advertencia desapa-
rece, esto significa que el reinicio se ha
completado.
■Al llevar a cabo el reinicio
Asegúrese de llevar a cabo el reinicio des-
pués de ajustar la presión de inflado de los
neumáticos.
Asimismo, asegúrese de que los neumáticos
están fríos antes de realizar el reinicio o el
ajuste de la presión de inflado.
■Proceso de reinicio
●Si gira accidentalmente el interruptor de
arranque a la posición OFF durante el rei-
nicio, no es necesario iniciar de nuevo el
proceso, ya que el reinicio comenzará de
nuevo automáticamente la próxima vez
que el interruptor de arranque se coloque
en ON.
●Si activa accidentalmente el reinicio
cuando no es necesario, ajuste la presión
de inflado de los neumáticos al nivel espe-
cificado cuando los neumáticos estén fríos
y vuelva a llevar a cabo el reinicio.
■Cuando falla el reinicio del sistema de
advertencia de la presión de los neumá-
ticos
El proceso de reinicio tarda unos minutos. No
obstante, en los casos siguientes, es posible
que los ajustes no se hayan registrado y que
el sistema no funcione correctamente. Si tras
varios intentos no consigue memorizar los
ajustes de la presión de inflado de los neu-
máticos, lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo revisen.
●Al accionar el interruptor de reinicio del sis-
tema de advertencia de la presión de los
neumáticos, el indicador de advertencia no
parpadea 3 veces.
●Después de conducir durante un cierto
tiempo desde el reinicio, el indicador de
advertencia permanece iluminado des-
pués de parpadear durante 1 minuto.
Page 426 of 712

4226-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Cada transmisor y válvula de adverten-
cia de la presión de los neumáticos dis-
pone de un código ID exclusivo.
Además del juego de códigos ID de los
sensores del sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos registrado
inicialmente en el vehículo, se puede
registrar otro juego de códigos ID. Un
distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado,
puede registrar un segundo juego de
códigos ID de los sensores del sistema
de advertencia de la presión de los
neumáticos. Cuando hay 2 juegos de
códigos ID registrados, puede seleccio-
nar cualquiera de ellos.
■Efectos de una presión de inflado de los neumáticos incorrecta
Conducir con una presión de inflado de los
neumáticos incorrecta puede tener las con- secuencias siguientes:
●Mayor consumo de combustible
●Una conducción menos cómoda y dificulta-
des a la hora de maniobrar
●Vida útil de los neumáticos reducida
debido al desgaste
●Seguridad reducida
●Dañar el tren de potencia
Si observa que alguno de los neumáticos pierde aire con frecuencia, llévelo a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo revisen.
■Instrucciones para comprobar la pre-
sión de inflado de los neumáticos
Al revisar la presión de inflado de los neumá- ticos, tenga en cuenta lo siguiente:
●Revísela únicamente cuando los neumáti-cos estén fríos.Para que la lectura de la presión de inflado
de los neumáticos en frío sea precisa, es aconsejable que el vehículo haya estado aparcado al menos 3 horas o que no se
haya conducido más de 1,5 km o 1 milla.
●Utilice siempre un manómetro para neu-
máticos. Resulta difícil juzgar si un neumático está
ADVERTENCIA
■Al reiniciar el sistema de advertencia
de la presión de los neumáticos
No reinicie la presión de inflado de los neumáticos sin haber ajustado antes la presión de inflado de los neumáticos al
nivel especificado. De lo contrario, puede que el indicador de advertencia de la pre-sión de los neumáticos no se encienda
aunque la presión de inflado sea baja, o puede que se encienda cuando la presión de inflado de los neumáticos sea en reali-
dad normal.
Registro de códigos ID
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener los neu-
máticos con la presión de inflado
adecuada. La presión de inflado
de los neumáticos debe revisarse
una vez al mes como mínimo. No
obstante, Toyota recomienda revi-
sar la presión de inflado de los
neumáticos cada dos semanas.
( P.522)
Page 427 of 712

423
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
inflado correctamente basándose única- mente en su aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos sea mayor tras haber condu-cido el vehículo, ya que se genera calor en
el neumático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos después de haber conducido el vehículo.
●Procure distribuir el peso de los pasajeros y del equipaje de modo que esté repartido
uniformemente en el vehículo.
ADVERTENCIA
■Un inflado correcto es fundamental para mantener el buen funciona-
miento de los neumáticos
Mantenga los neumáticos inflados a la presión adecuada.Si los neumáticos no están inflados
correctamente, se podrían producir las situaciones siguientes, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso morta-
les:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Dificultad para maniobrar el vehículo
●Posibilidad de reventón en neumáticos recalentados
●Fuga de aire entre el neumático y la rueda
●Deformación de las ruedas y/o daños
en los neumáticos
●Aumento de la probabilidad de daños en los neumáticos durante la conduc-
ción (debido a los peligros de la carre- tera, juntas de expansión, bordes afilados en la calzada, etc.)
AVISO
■Cuando revise y ajuste la presión de
inflado de los neumáticos
No olvide volver a colocar los tapones de las válvulas de los neumáticos.Si hay un tapón de la válvula que no está
colocado, pueden penetrar polvo y hume- dad en la válvula y dar lugar a pérdidas de aire que podrían provocar una disminución
en la presión de inflado de los neumáticos.
Page 428 of 712

4246-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Cuando cambie las ruedas, asegúrese
de reemplazarlas por unas que tengan
la misma capacidad de carga, diáme-
tro, anchura de llanta y bombeo*.
Encontrará ruedas de repuesto en cual-
quier distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
*: Se conoce convencionalmente como des-
centramiento.
Toyota no recomienda el uso de:
Ruedas de tipos o tamaños distintos
Ruedas usadas
Ruedas deformadas que han sido
reparadas
■Cuando cambie las ruedas
Las ruedas del vehículo están equipadas con
transmisores y válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos que permiten al sistema de advertencia de la presión de los
neumáticos dar un aviso con anticipación en caso de pérdida de presión de inflado de los neumáticos. Siempre que se cambien las
ruedas, deben instalarse válvulas de adver- tencia de presión de los neumáticos con sus correspondientes transmisores. ( P.417,
425)
Ruedas
Si hay una rueda deformada, rota
o muy oxidada, debe reemplazarla.
De lo contrario, el neumático
podría desprenderse de la rueda o
provocar la pérdida de maniobra-
bilidad.
Elección de las ruedas
ADVERTENCIA
■Cuando cambie las ruedas
●No utilice ruedas de un tamaño distinto
al recomendado en el Manual del pro- pietario, pues el resultado podría ser la pérdida de maniobrabilidad.
●Nunca use una cámara en una rueda que pierda aire y que haya sido dise-ñada para neumáticos sin cámara. De
lo contrario, podría producirse un acci- dente con posibles lesiones graves o incluso mortales.
■Al colocar las tuercas de la rueda
No ponga nunca aceite ni grasa en los pernos ni en las tuercas de las ruedas. El aceite y la grasa pueden provocar que las
tuercas de la rueda queden demasiado apretadas, y esto puede causar daños en los pernos y la llanta. Además, el aceite y
la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aflojen y que esta pueda salir despedida, lo cual podría causar un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesio- nes graves o incluso mortales. Elimine todo resto de aceite o grasa de los pernos
y las tuercas de la rueda.
■Prohibición del uso de ruedas defec-
tuosas
No utilice ruedas agrietadas ni deforma- das.
De lo contrario, podrían producirse fugas de aire del neumático durante la conduc-
ción, lo que podría causar un accidente.
Page 429 of 712

425
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Utilice únicamente las llaves y las
tuercas de las ruedas Toyota dise-
ñadas especialmente para las rue-
das con llantas de aluminio.
Si ha efectuado la rotación, repara-
ción o cambio de los neumáticos,
compruebe si las tuercas de las rue-
das siguen apretadas después de
conducir 1600 km (1000 millas).
Cuando deba utilizar cadenas de
nieve, extreme el cuidado para no
dañar las ruedas con llantas de alu-
minio.
Al equilibrar las ruedas, utilice única-
mente contrapesos genuinos de
Toyota o equivalentes, y un martillo
de plástico o de goma.AVISO
■Cambio de los transmisores y las vál-
vulas de advertencia de la presión de los neumáticos
●La reparación o el cambio de los neu-máticos pueden afectar a los transmiso-
res y a las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos; por consi-guiente, realice siempre el manteni-
miento de los neumáticos en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones o servicio cualifi- cado. Asimismo, asegúrese de com-prar siempre los tran smisores y válvulas
de advertencia de la presión de los neu- máticos en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●Asegúrese de que en su vehículo solo
se utilizan ruedas genuinas de Toyota. Los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los neumá-
ticos podrían no funcionar correcta- mente si no utiliza ruedas originales.
Precauciones relativas a las
ruedas con llantas de aluminio
Page 430 of 712
4266-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Vehículos con volante a la izquierda
1Coloque el interruptor de arranque
en OFF.
2Abra la guantera y deslice el amorti-
guador para extraerlo.
3Presione la guantera por los dos
laterales para soltar las garras y, a
continuación, abra la guantera de forma lenta y por completo mientras
la sujeta.
4Con la guantera completamente
abierta, levante ligeramente la
guantera y tire de ella hacia el
asiento para soltar la parte inferior.
Si la guantera no se separa al tirar suave-
mente de ella, no aplique una fuerza exce-
siva. En lugar de ello, tire de ella hacia el
asiento mientras ajusta ligeramente la altura
de la guantera.
Filtro del aire acondicio-
nado
Es imprescindible cambiar perió-
dicamente el filtro del aire acondi-
cionado para disfrutar de un
funcionamiento eficaz del sistema
de aire acondicionado.
Método de extracción
Page 431 of 712

427
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
5 Desbloquee la cubierta del filtro
( ), tire de ella para soltarla de
las garras ( ) y extráigala.
6 Extraiga la caja del filtro.
7 Retire el filtro del aire acondicio-
nado de su caja y sustitúyalo por
uno nuevo.
Las marcas “ UP” del filtro deben apuntar
hacia arriba.
8 Para la colocación, siga los pasos
indicados en orden inverso.
Vehículos con volante a la derecha
1 Coloque el interruptor de arranque
en OFF.
2 Abra la guantera y deslice el amorti-
guador para extraerlo.
3 Presione la guantera por los dos
laterales para soltar las garras y, a
continuación, abra la guantera de
forma lenta y por completo mientras
la sujeta.
4 Con la guantera completamente
abierta, levante ligeramente la
guantera y tire de ella hacia el
asiento para soltar la parte inferior.
Si la guantera no se separa al tirar suave- mente de ella, no aplique una fuerza exce-
siva. En lugar de ello, tire de ella hacia el asiento mientras ajusta ligeramente la altura
A
B
Page 432 of 712

4286-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
de la guantera.
5 Desbloquee la cubierta del filtro
( ), tire de ella para soltarla de
las garras ( ) y extráigala.
6 Extraiga la caja del filtro.
7 Retire el filtro del aire acondicio-
nado y sustitúyalo por uno nuevo.
Las marcas “ UP” del filtro deben apuntar
hacia arriba.
8 Para la colocación, siga los pasos
indicados en orden inverso.
■Intervalo de inspección
Revise y cambie el filtro del aire acondicio- nado según el programa de mantenimiento.
El cambio deberá ser más frecuente cuando el vehículo se utilice en zonas con tráfico muy intenso o con mucho polvo. (Para obte-
ner información sobre el programa de mante- nimiento, consulte el “Folleto de servicio Toyota” o el “Manual de garantía Toyota”).
■Si el caudal de aire de las salidas se
reduce drásticamente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise el filtro y sustitúyalo si fuese necesario.
A
B
AVISO
■Al utilizar el sistema de aire acondi-
cionado
Asegúrese de que el filtro está siempre colocado.
El uso del sistema de aire acondicionado sin filtro podría dañar el sistema.
■Al extraer la guantera
Siga siempre el procedimiento especifi- cado para extraer la guantera ( P.426). Si retira la guantera mediante un procedi-
miento diferente al especificado, la bisagra de la guantera podría sufrir daños.