Page 145 of 712
3
141
3
Antes de conducir
Antes de conducir
3-1. Información sobre las llaves
Llaves .................................... 142
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 145
Puerta del maletero ............... 151
Sistema inteligente de entrada y
arranque .............................. 165
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 171
Asientos traseros ................... 172
Memoria de la posición de con-
ducción ................................ 174
Reposacabezas ..................... 177
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante .................................. 179
Espejo retrovisor interior........ 180
Espejo retrovisor digital ......... 181
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 190
3-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas y el techo solar
Elevalunas eléctricos ............. 192
Techo solar panorámico ........ 195
Page 146 of 712

1423-1. Información sobre las llaves
3-1.In formación sobre la s llave s
Con el vehículo se entregan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque (P.165)
• Utilización de la función de control remoto
inalámbrico (P.143)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, ase-
gúrese de no pulsar ninguno de los botones
de la llave dentro del avión. Si lleva una llave
electrónica en el bolso, etc., asegúrese de
que los botones no se puedan pulsar acci-
dentalmente. La pulsación de cualquiera de
los botones puede provocar que la llave elec-
trónica emita ondas de radio que podrían
interferir con el funcionamiento del avión.
■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a
2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la
pila sea bajo, al detener el sistema híbrido
sonará una alarma en el habitáculo y se
visualizará un mensaje en la pantalla de
información múltiple.
●Para reducir la descarga de la pila de la llave, cuando la llave electrónica no se
vaya a utilizar durante periodos de tiempo
prolongados, ponga la llave electrónica en
modo de ahorro de energía. (P.167)
●La llave electrónica recibe ondas de radio
de forma constante. Por este motivo, la
pila de la llave electrónica se agotará aun-
que no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la
pila de la llave electrónica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea
necesario.
• El sistema inteligente de entrada y arran-
que o el control remoto inalámbrico no fun-
cionan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no
se enciende.
Puede cambiar la pila usted mismo
(P.437). Sin embargo, como existe el peli-
gro de que la llave electrónica resulte
dañada, se recomienda que los cambios los
realice un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la
llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos
eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos y carga-
dores de batería
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
■Si se muestra un mensaje relacionado
con el estado de la llave electrónica, el
modo del interruptor de arranque, etc.
Para evitar que la llave electrónica quede
atrapada en el interior del vehículo, que el
conductor salga del vehículo llevando con-
sigo la llave electrónica sin colocar el inte-
rruptor de arranque en OFF o que otros
ocupantes saquen sin darse cuenta la llave
del vehículo, etc., es posible que en la panta-
lla de información múltiple se muestre un
mensaje pidiendo al usuario que confirme el
estado de la llave electrónica o el modo del
interruptor de arranque. En tales casos, siga
Llaves
Tipos de llaves
A
B
C
Page 147 of 712

143
3
3-1. Información sobre las llaves
Antes de conducir
inmediatamente las instrucciones que se muestren en pantalla.
■Si aparece “Pila de la llave baja. Cambie la pila.” en la pantalla de información
múltiple
La pila de la llave electrónica está casi ago- tada. Sustituya la pila de la llave electrónica. ( P.437)
■Sustitución de la pila
P.437
■Consulta del número de llaves registra-
das
El número de llaves r egistradas en el vehí- culo se puede consultar. Solicite más infor-mación en un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cual- quier otro taller de reparaciones cualificado.
■Si aparece “Nueva llave registrada. Contacte con el concesionario para
más info.” en la pantalla de información múltiple
Este mensaje se mostrará durante aproxima- damente los 10 días posteriores al registro
de una llave electrónica nueva cada vez que se abra la puerta del conductor cuando las puertas se desbloqueen desde el exterior.
Si se muestra este mensaje, pero no se ha registrado ninguna llave electrónica nueva, acuda a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado para que comprueben si se ha registrado alguna llave
electrónica desconocida (diferente de las que tiene en su poder).
Las llaves electrónicas están equipa-
das con los siguientes controles remo-
tos inalámbricos:
AVISO
■Cómo evitar que se estropeen las lla- ves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo pro-longados.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o
magnéticos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en
la superficie de las llaves electrónicas.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, como
televisores, sistemas de sonido y coci- nas de inducción.
●Evite colocar las llaves cerca de equi-
pos médicos eléctricos, como aparatos médicos de tratamiento de baja fre-cuencia o por microondas. No lleve las
llaves encima cuando reciba asistencia médica.
■Cuando lleve la llave electrónica con-
sigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de otros aparatos eléctricos encendidos. Las ondas de radio emitidas
por los aparatos eléc tricos a menos de 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo
su funcionamiento correcto.
■En caso de avería del sistema inteli- gente de entrada y arranque u otros
problemas relacionados con la llave
P.500
■Si se pierde una llave electrónica
P.499
Control remoto inalámbrico
Page 148 of 712

1443-1. Información sobre las llaves
Bloquea todas las puertas
(P.145)
Cierra las ventanillas laterales
*1 y el
techo solar panorámico
*1, 2
(P.145)
Desbloquea todas las puertas
(P.145)
Abre las ventanillas laterales
*1 y el
techo solar panorámico
*1, 2
(P.145)
Abre y cierra la puerta del maletero
eléctrica
*2 (P.155)
*1: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
*2: Si el vehículo dispone de ello
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de desbloqueo y extraiga
la llave.
La llave mecánica solo puede insertarse en
una dirección, ya que únicamente tiene
ranuras en un lado. Si no puede introducir la
llave en el cilindro de la cerradura, dele la
vuelta e inténtelo de nuevo.Después de usar la llave mecánica, guár-
dela dentro de la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electrónica
se agota o si la función de entrada no fun-
ciona correctamente, necesitará utilizar la
llave mecánica. (P.500)
■Cuando sea necesario dejar la llave del
vehículo a un aparcacoches
Bloquee la guantera según lo requieran las
circunstancias. (P.374)
Llévese usted la llave mecánica y déjele al
aparcacoches solo la llave electrónica.
■Si pierde las llaves
P.499
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente para
aislar el mecanismo interior.
Utilización de la llave mecánica
A
B
C
D
E
A
Page 149 of 712

145
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
3-2.Apertura, c ie rre y b loq ueo de la s puerta s
■Por medio de la función de
entrada (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque
que disponen de función de
entrada)
Lleve consigo la llave electrónica para
activar esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear las
puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de detrás de
la manilla.
Si se han bloqueado las puertas, no es posi-
ble desbloquearlas hasta pasados
3 segundos.
2 Para bloquear las puertas, toque el
sensor de bloqueo (hendidura en la
parte superior de la manilla de la
puerta).
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
■Con el control remoto inalámbrico
1 Bloquea todas las puertas
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
Pulse y mantenga pulsado para cerrar las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
2 Desbloquea todas las puertas
Pulse y mantenga pulsado para abrir las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
*: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
■Accionamiento de la función de desblo- queo de las puertas (vehículos con sis-tema inteligente de entrada y arranque
que disponen de función de entrada)
Es posible definir las puertas que se desblo- quearán con la función de entrada mediante el control remoto inalámbrico.
1 Coloque el interruptor de arranque en
OFF.
2 Cancele el sensor de intrusión y el sen- sor de inclinación del sistema de alarma
para evitar que se dispare la alarma inde- bidamente durante el cambio de los ajus-tes. (si el vehículo dispone de ello)
( P.91)
3 Cuando el indicador luminoso de la llave
no esté encendido, pulse y mantenga
Puertas laterales
El vehículo puede bloquearse y
desbloquearse utilizando la fun-
ción de entrada, el control remoto
inalámbrico o el interruptor de blo-
queo centralizado de las puertas.
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
Page 150 of 712

1463-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
pulsado el botón o
durante aproximadamente 5 segundos
mientras pulsa y mantiene pulsado
.
El ajuste cambia cada vez que se ejecuta
una operación, como se muestra a continua-
ción. (Para cambiar la configuración de forma
continua, suelte los botones, espere
5 segundos como mínimo y repita el paso3).
*1: Vehículos con pantalla de información
múltiple de 7 pulgadas
*2: Vehículos con pantalla de información
múltiple de 12,3 pulgadas
Pantalla de información múlti-
ple/pitidoFunción de
desbloqueo
Vehículos con volante a la
izquierda
*1
*2
Vehículos con volante a la
derecha
*1
*2
Exterior: Suenan 3 pitidos
Interior: Suena una vez
Si sujeta la
manilla de
la puerta del
conductor,
solo se des-
bloquea la
puerta del
conductor.
Si sujeta la
manilla de
la puerta del
pasajero
delantero o
pulsa el
interruptor
de apertura
de la puerta
del male-
tero, se des-
bloquean
todas las
puertas.
*1
*2
Exterior: Suenan 2 pitidos
Interior: Suena una vez
Si sujeta la
manilla de
una de las
puertas
delanteras o
pulsa el
interruptor
de apertura
de la puerta
del male-
tero, se des-
bloquean
todas las
puertas.
Page 151 of 712

147
3 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Vehículos con alarma: Para evitar que la
alarma se dispare indebidamente, desblo-
quee las puertas mediante el control remoto
inalámbrico y abra y cierre una de las puertas
después de cambiar los ajustes. (Si no se
abre ninguna puerta antes de que transcu-
rran 30 segundos después de haber pulsado
, las puertas volverán a bloquearse y
se activará automáticamente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela
de inmediato. (P.90)
■Sistema de desbloqueo de las puertas
en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte
impacto, se desbloquean todas las puertas.
Sin embargo, en función de la fuerza del
impacto o del tipo de accidente, el sistema
podría no funcionar.
■Señales de funcionamiento
Puertas: Los intermitentes de emergencia
parpadean para indicar que las puertas se
han bloqueado/desbloqueado mediante la
función de entrada (si el vehículo dispone de
ello) o el control remoto inalámbrico. (Blo-
queadas: una vez; desbloqueadas: dos
veces)
Ventanillas laterales y techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello): Suena
un avisador acústico para indicar que se
están accionando con el control remoto ina-
lámbrico las ventanillas laterales y el techo
solar panorámico.
■Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos
30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo mediante la función de
entrada (si el vehículo dispone de ello) o el
control remoto inalámbrico, la función de
seguridad vuelve a bloquear el vehículo auto-
máticamente. (No obstante, dependiendo de
la ubicación de la llave electrónica, podría
considerarse que está dentro del vehículo.
En tal caso, el vehículo podría permanecer
desbloqueado).
■Si no se puede bloquear la puerta con el
sensor de bloqueo situado en la parte
superior de la manilla de la puerta (vehí-
culos con sistema inteligente de
entrada y arranque que disponen de
función de entrada)
Si la puerta no se bloquea tocando la zona
del sensor de la parte superior, inténtelo
tocando las dos zonas, superior e inferior, a
la vez.
Si lleva guantes puestos, quíteselos.
■Avisador acústico de bloqueo de las
puertas
En las situaciones siguientes, un avisador
acústico suena de forma ininterrumpida
durante 5 segundos. Cierre bien todas las
puertas y vuelva a bloquear el vehículo.
●Si se intenta bloquear las puertas con el
sistema inteligente de entrada y arranque
cuando hay abierta una puerta distinta de
la que está bloqueando.
●Si se intenta bloquear las puertas con el
control remoto inalámbrico cuando hay
una puerta abierta.
■Activación de la alarma (si el vehículo
dispone de ello)
Al bloquear las puertas, se activará el sis-
tema de alarma. (P.90)
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento del sistema inteligente de
entrada y arranque o del control remoto
inalámbrico
P.167
■Si el sistema inteligente de entrada y
arranque o el control remoto inalám-
brico no funcionan correctamente
●Utilice la llave mecánica para bloquear y
desbloquear las puertas. (P.500)
●Si la pila de la llave se agota, cámbiela por
Page 152 of 712

1483-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
una nueva. ( P.437)
■Si la batería de 12 voltios está descar- gada
Las puertas no se pueden bloquear y desblo- quear utilizando el sistema inteligente de
entrada y arranque o el control remoto ina- lámbrico. Bloquee o desbloquee las puertas mediante la llave mecánica. ( P.500)
■Función de recordatorio sobre los
asientos traseros
●Para recordarle que no olvide el equipaje
ni ninguna otra cosa en el asiento trasero, al desactivar el interruptor de arranque cuando se da cualquiera de las condicio-
nes siguientes, sonar á un avisador acús- tico y se mostrará un mensaje en la pantalla de información múltiple durante
6 segundos. • El sistema híbrido se pone en marcha antes de que transcurran 10 minutos
desde la apertura y cierre de una puerta trasera.• Se abre y cierra una puerta trasera des-
pués de haber puesto en marcha el sis- tema híbrido.
Sin embargo, si se abre una puerta trasera y luego se cierra en menos de 2 segundos
aproximadamente, la función de recordatorio sobre los asientos traseros podría no acti-varse.
●La función de recordatorio sobre los asien-tos traseros determina que se ha colocado
equipaje, etc., en un asiento trasero basándose en la apertura y cierre de una puerta trasera. En consecuencia, depen-
diendo de la situación, la función de recor- datorio sobre los asi entos traseros podría no funcionar y olvidar usted el equipaje,
etc., en el asiento trasero, o la función podría activarse sin necesidad.
●La función de recordatorio sobre los asien-tos traseros se puede habilitar o deshabili-tar. ( P.528)
■Personalización
La configuración (p. ej. de la función de des-
bloqueo con llave) puede modificarse. (Funciones personalizables: P.532)
ADVERTENCIA
■Cómo evitar accidentes
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución al conducir el vehículo. De lo contrario, podría abrirse una puerta y algún ocupante podría salir despedido
del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas.
●No tire de la manilla interior de las puer-tas mientras esté conduciendo.Tenga especial cuidado con las puertas
delanteras, ya que estas pueden abrirse aunque los botones interiores de blo-queo estén en la posición de bloqueo.
●Active los seguros de protección para niños de las puertas traseras cuando haya niños sentados en los asientos tra-
seros.
■Al abrir o cerrar una puerta
Compruebe los alrededores del vehículo como, por ejemplo, si el vehículo se
encuentra en una pendiente, si hay sufi- ciente espacio para abrir la puerta o si sopla un viento fuerte. Cuando abra o cie-
rre la puerta, sujete la manilla de la puerta con fuerza para estar preparado para
cualquier movimiento inesperado.
■Al utilizar el control remoto inalám- brico o la llave mecánica y al accio-
nar los elevalunas eléctricos o el techo solar panorámico (si el vehí-culo dispone de ello)
Accione el elevalunas eléctrico o el techo
solar panorámico desp ués de asegurarse de que no existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros
quede atrapada en la ventanilla lateral o en el techo solar panorámico. Asimismo, no permita que los niños accionen el con-
trol remoto inalámbrico ni utilicen la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros del vehículo podrían quedar atrapados en la
ventanilla lateral o el techo solar panorá- mico.