Page 409 of 610

407
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2
o bar, 19 psi) o superior, pero infe-
rior a la presión de aire especifi-
cada: Continúe con el paso 25.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es igual a la presión de aire
especificada ( P.441): Continúe
con el paso 26.
25 Coloque el interruptor del compre-
sor en la posición de (encen-
dido) para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante unos 5 km
(3 millas) y, a continuación, lleve a
cabo el paso 24.
26 Guarde la botella en el comparti-
mento del portaequipajes mientras
esté conectada al compresor.
27 Tome precauciones para evitar fre-
nadas repentinas, aceleraciones
súbitas y giros cerrados y conduzca
con precaución a menos de 80
km/h (50 mph) hasta un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable que se encuentre
próximo, para proceder a la repara-
ción o sustitución del neumático.
28 Para reparar y sustituir un neumá-
tico, o desechar el kit para la repa-
ración de pinchazos, póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Cuando vaya a un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable para reparar y
sustituir el neumático, no olvide indicar que ha inyectado pasta sellante.
■Si la presión de aire del neumático es superior a la especificada
1 Presione el botón para que salga un
poco de aire.
2 Compruebe que el indicador de presión
de aire muestre la presión de aire especi-
ficada. Si la presión de aire es inferior al
nivel especificado, coloque de nuevo el
interruptor del compresor en la posición
de (encendido) y repita el procedi-
miento de inflado hasta alcanzar la pre-
sión de aire especificada.
■La válvula de un neumático que ha sido
reparado
Una vez que se ha reparado el neumático con el kit de emergenc ia para pinchazos, debe sustituirse la válvula.
■Después de reparar un neumático con
el kit de emergencia para la reparación de pinchazos
●Debe sustituir la válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos.
●Aunque la presión de inflado de los neu-máticos esté en el nivel recomendado, es
posible que la luz de aviso de la presión de los neumáticos se encienda/parpadee.
Page 410 of 610

408
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu-
mático pinchado
No siga conduciendo con un neumático pinchado.Aun en distancias cortas, la conducción
con un neumático pinchado puede produ- cir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático pinchado
puede producir un surco periférico en el flanco. En tal caso, el neumático podría explotar al utilizar el kit de reparación.
■Al arreglar un neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona segura y plana.
●No toque las ruedas ni la zona junto a
los frenos justo después de conducir el vehículo. Después de conducir el vehículo, las
ruedas y la zona de los frenos pueden encontrarse a temperaturas extremada-mente elevadas. Si toca estas zonas
con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo, podría sufrir quemadu-ras.
●Conecte la válvula y la manguera de manera segura con el neumático insta-
lado en el vehículo. Si la manguera no está correctamente conectada a la vál-vula, podría producirse una fuga de
aire, puesto que la pasta sellante podría esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la vál-
vula mientras infla el neumático, existe el riesgo de que ésta se mueva abrupta-mente debido a la presión de aire.
●Una vez se haya completado el inflado del neumático, es posible que se salpi-que pasta sellante al desconectar la
manguera o que salga aire del neumá- tico.
●Siga el procedimiento indicado para
reparar el neumático. De lo contrario, la pasta sellante podría salirse.
●Manténgase alejado del neumático
mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote
mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa
alguna grieta o deformación en el neu-
mático, coloque el interruptor del com-
presor en la posición de (apagado)
y detenga la operación de reparación
inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobreca-
lentar si se utiliza durante un período de tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante
más de 40 minutos.
●Algunos componentes del kit de repara- ción se pueden calentar durante el fun-
cionamiento. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y después de su uso. No toque la parte
de metal que rodea la zona de unión de la botella y el compresor. Estará muy caliente.
●No coloque la pegatina de advertencia de velocidad del vehículo en un área diferente a la indicada. Si el adhesivo se
coloca en el área en la que está ubicado el cojín de aire SRS, como puede ser la almohadilla del volante de dirección,
puede evitar que el cojín de aire SRS funcione correctamente.
●Para evitar riesgos de explosión o fugas
importantes, no dañe ni deje caer la botella. Compruebe que la botella esté en buen estado antes de utilizarla. No
utilice una botella que presente golpes, grietas, rayaduras o cualquier otro daño. En ese caso, sustitúyala de inme-
diato.
■Conducción para extender la pasta sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para
reducir el riesgo de accidentes. De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar la muerte o lesiones
graves.
Page 411 of 610

409
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
●Conduzca el vehículo con precaución a
una velocidad baja. Tenga especial cui- dado al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en
línea recta o nota una sacudida en el volante, detenga el vehículo y com-pruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si
la presión de inflado de los neumáticos
es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría estar
seriamente dañado.
AV I S O
■Al llevar a cabo una reparación de emergencia
●Únicamente se debe reparar un neumá-tico con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un clavo o tornillo que ha
traspasado la banda de rodadura del neumático.No extraiga el objeto puntiagudo del
neumático. La extracción del objeto puede ensanchar la apertura e imposi-bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que el kit de repa-
ración no esté expuesto al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras está llo-viendo.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre una superficie polvorienta, como la arena de los márgenes de la
carretera. Si el kit de reparación absorbe polvo, etc., puede producirse un funcionamiento incorrecto.
●No coloque la parte superior de la bote-lla hacia abajo mientras la usa, ya que podría causar daños en el compresor.
■Precauciones relacionadas con el kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y ade-cuada para su utilización en el vehículo.
No conecte el kit de reparación a nin- guna otra fuente.
●Si salpica combustible en el kit de repa-
ración, este podría deteriorarse. Tenga cuidado de que el kit no entre en con-tacto con combustible.
●Coloque el kit de reparación en un reci-piente para que no quede expuesto a la suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en el com-partimento del portaequipajes fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa-ración. No someta las piezas, tales como el indicador de presión de aire, a
impactos. De lo contrario, podría produ- cirse un funcionamiento incorrecto.
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre- sión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen correctamente. Si se emplea pasta sellante líquida, póngase
en contacto lo antes posible con un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, un taller fia-
ble o cualquier otro taller de servicio cuali- ficado. Después de utilizar pasta sellante líquida, asegúrese de cambiar la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático cuando repare o sustituya el neumático. ( P.347)
Page 412 of 610
410
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la
posición P.
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.378)
Si tiene un neumático des-
inflado (vehículos con un
neumático de repuesto)
Su vehículo dispone de un neumá-
tico de repuesto. El neumático
pinchado puede sustituirse por el
neumático de repuesto.
Para obtener más información
sobre neumáticos: P. 3 4 3
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático pinchado. Aun en distancias cortas, la
conducción con un neumático pinchado puede producir daños irr eparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente
riesgo de accidente.
Antes de levantar el vehículo
con el gato
Page 413 of 610
411
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Bolsa de herramientas
Llave para tuercas de rueda
Manivela del gato
Anilla de remolcado
Neumático de repuesto
Gato
Ubicación del neumático de repuesto, el gato y las herramientas
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones. El uso incorrecto del gato podría provocar la caída repentina del vehículo y ocasionar
lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice el gato para neumáticos con ninguna otra finalidad que no sea cam-
biar los neumáticos o colocar y quitar las cadenas.
●Utilice únicamente el gato suministrado con el vehículo para cambiar un neumá-
tico pinchado. No lo utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para cambiar los neumáticos de su vehículo.
Page 414 of 610

412
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Retire la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P.310)
2 Retire la tapa.
3 Desenganche la cinta de goma y
extraiga el gato.
1 Retire la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P. 3 1 0 )
2 Saque la bolsa de herramientas.
ADVERTENCIA
●Coloque el gato correctamente en su
punto de colocación.
●No coloque ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo mientras esté levantado con el gato.
●No arranque el sistema híbrido ni con-
duzca el vehículo mientras el vehículo esté levantado por el gato.
●No levante el vehículo con alguien den-
tro.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima o debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura superior a la necesaria para cambiar el neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa-rio para introducirse bajo el vehículo.
●Al bajar el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca del mismo. Si hay gente cerca, avíseles verbalmente
antes de bajarlo.
Extracción del gato
Extracción del neumático de
repuesto
Page 415 of 610
413
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
3Retire la almohadilla de la rueda de
repuesto (si está disponible).
4 Afloje el perno central que sujeta el
neumático de repuesto.
1 Coloque calzos en los neumáticos.
2 Vehículos con llantas de acero:
Retire el tapacubos con la ayuda de
una llave.
Inserte la llave en la muesca de la tapa
de la rueda.
Para proteger el tapacubos, coloque un
ADVERTENCIA
■Al guardar el neumático de repuesto
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni otras partes del cuerpo entre el neumático
de repuesto y la carrocería del vehículo.
Sustitución de un neumático
pinchado
Neumático pinchadoPosición de los cal-
zos para las ruedas
Delantero izquierdoDetrás del neumá-
tico trasero derecho
Delantero derechoDetrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Trasero izquierdo
Delante del neumá-
tico delantero dere-
cho
Trasero derecho
Delante del neumá-
tico delantero
izquierdo
Page 416 of 610
414
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
trapo entre la llave y el tapacubos.
3 Afloje con cuidado las tuercas de
las ruedas (una vuelta).
4 Gire la parte del gato con la
mano hasta que centro de la
muesca del gato esté en contacto
con el centro del punto de coloca-
ción del mismo.
5 Monte la barra de extensión de la
manivela.
6 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede un poco por
encima del nivel del suelo.
7 Retire todas las tuercas de la rueda
así como el neumático.
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo de forma que el dibujo de la rueda quede hacia arriba para no rayar la superficie de la
rueda.