Page 249 of 610

247
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Mantenga pulsado el interruptor “-
SET”.
El control de crucero de radar dinámico
con asistente para señales de tráfico
puede activarse/desactivarse desde el
menú del visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.446)
Cuando el control de crucero de radar
dinámico con asistente para señales de
tráfico está funcionando, al circular por
una pendiente descendente, la veloci-
dad del vehículo puede rebasar la velo-
cidad ajustada. En ese caso, el ajuste
indicado de velocidad del vehículo se
resaltará y sonará un avisador acústico
para alertar al conductor.
■El sistema de control de crucero con radar dinámico para todas las velocida-des se puede ajustar cuando
●La palanca de cambios se encuentra en la posición D.
●La velocidad deseada puede ajustarse cuando la velocidad del vehículo es de
aproximadamente 30 km/h (20 mph) o más. (Sin embargo, cuando la velocidad del
vehículo se ajusta durante la conducción a menos de aproximadamente 30 km/h [20 mph], la velocidad ajustada será de
aproximadamente 30 km/h [20 mph]).
■Aceleración tras el ajuste de la veloci- dad del vehículo
El vehículo puede acelerar pisando el pedal del acelerador. Después de acelerar, se recu-
pera la velocidad establecida. Sin embargo, en el modo de control de distancia entre
vehículos, la velocidad del vehículo puede reducirse por debajo de la velocidad estable-cida para mantener la distancia con el vehí-
culo precedente.
■Cuando el vehículo se detiene durante el crucero de seguimiento
●Si pulsa el interruptor “+RES” mientras está detenido el vehículo que va delante, se reanudará el crucero de seguimiento si
dicho vehículo arranca antes de que hayan pasado 3 segundos tras haber presionado el interruptor.
●Si el vehículo que va delante arranca antes de que hayan pasado 3 segundos
desde la detención de su vehículo, se rea- nudará el crucero de seguimiento.
■Cancelación automática del modo de control de distancia entre vehículos
El modo de control de distancia entre vehícu-
los se cancela automáticamente en las siguientes situaciones.
●Se activa el sistema VSC.
●Se activa el sistema TRC durante cierto
tiempo.
●Cuando los sistemas VSC o TRC están
desactivados.
●El sensor no puede detectar correcta-
mente, porque está tapado con algo.
●Cuando está funcionando el control de
freno o el control de limitación de potencia de un sistema de asistencia a la conduc-ción. (Por ejemplo, el sistema de precoli-
sión o el control de arranque)
●Se acciona el freno de estacionamiento.
●El control del sistema detiene el vehículo en una pendiente muy pronunciada.
●Cuando el control del sistema detiene el vehículo, el sistema detecta lo siguiente:
• El conductor lleva el cinturón de seguridad desabrochado.• Se ha abierto la puerta del conductor.
• El vehículo ha estado detenido unos 3 minutos.
Si el modo de control de distancia entre vehí- culos se cancela automáticamente por cual-
quier motivo distinto a los anteriores, puede producirse un funcionamiento incorrecto en
Activación/desactivación del
control de crucero con radar
dinámico con asistente para
señales de tráfico (si está dis-
ponible)
Page 250 of 610

248
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
el sistema. Póngase en contacto con un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
■Cancelación automática del modo de control de velocidad constante
El modo de control de velocidad constante se cancela automáticamente en las siguientes
situaciones:
●La velocidad real del vehículo desciende
más de aproximadamente 16 km/h (10 mph) por debajo de la velocidad estable-cida.
●La velocidad real del vehículo desciende a los 30 km/h (20 mph) aproximadamente.
●Se activa el sistema VSC.
●Se activa el sistema TRC durante cierto tiempo.
●Cuando los sistemas VSC o TRC están desactivados.
●Cuando está funcionando el control de freno o el control de limitación de potencia de un sistema de asistencia a la conduc-
ción (por ejemplo, el sistema de precoli- sión o el control de arranque)
●Se acciona el freno de estacionamiento.
Si el modo de control de velocidad constante se cancela automáticamente por cualquier motivo distinto a los anteriores, puede produ-
cirse un funcionamiento incorrecto en el sis- tema. Póngase en contacto con un proveedor Toyota autor izado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■El control de crucero con radar diná-mico con asistente para señales de trá-
fico puede no funcionar correctamente en las situaciones siguientes (si está disponible)
Dado que el control de crucero de radar diná-
mico con asistente para señales de tráfico puede no funcionar correctamente en situa-ciones en las que el RSA no funcione o
detecte correctamente ( P.255), asegúrese de comprobar la visualización de la señal de limitación de velocidad al usar esta función.
En las situaciones siguientes, quizás no sea
posible cambiar la velocidad establecida
hasta el límite de velocidad reconocido man- teniendo pulsado el interruptor “+RES”/“-SET”.
●Si no hay información disponible sobre el límite de velocidad
●Cuando el límite de velocidad reconocido equivale a la velocidad ajustada
●Cuando el límite de velocidad reconocido se encuentra fuera del rango de velocidad
en el que puede funcionar el sistema de control de crucero con radar dinámico
■Funcionamiento del freno
Es posible que se escuche un sonido durante el funcionamiento del freno y que la res-
puesta del pedal del freno varíe; sin embargo, esto no indica un fallo de funciona-miento.
■Mensajes de advertencia y avisadores
acústicos del control de crucero con radar dinámico para todas las velocida-des
Los mensajes de advertencia y los avisado-
res acústicos se utilizan para indicar un fun- cionamiento incorrecto del sistema o para advertir al conductor de la necesidad de
actuar con prudencia durante la conducción. Si se muestra un mensaje de advertencia en el visualizador de información múltiple, lea el
mensaje y siga las instrucciones. ( P.216, 395)
■Si el sensor no puede detectar correcta-mente el vehículo que le precede
Si ocurre lo siguiente y, en función de las cir-
cunstancias, pise el pedal del freno cuando la deceleración del sistema sea insuficiente o pise el pedal del acelerador cuando se
requiera aceleración.
Dado que el sensor podría no detectar correctamente estos tipos de vehículos, la advertencia de aproximación ( P.245)
podría no activarse.
●Vehículos que se cruzan repentinamente
●Vehículos que circulan a bajas velocidades
●Vehículos que no circulan por el mismo carril
●Vehículos con extremos traseros peque-ños (remolque sin carga a bordo, etc.)
Page 251 of 610

249
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●Motocicletas que circulen en un mismo carril (en paralelo)
●Cuando el agua o la nieve que despiden los vehículos próximos dificulte la detec-ción del sensor
●Cuando su vehículo está apuntando hacia arriba (como consecuencia de una carga
pesada en el compartimento del portaequi- pajes, etc.)
●El vehículo precedente presenta una dis-tancia al suelo extremadamente grande
■Condiciones en las que el modo de con-trol de distancia entre vehículos puede no funcionar correctamente
Si se dan las condiciones siguientes, accione
el pedal del freno (o el pedal del acelerador, dependiendo de la situación), según sea necesario.
Dado que el sensor podría no detectar
correctamente vehículos precedentes, el sis- tema podría no funcionar correctamente.
●Cuando la carretera tiene curvas o los carriles son estrechos
●Cuando el funcionamiento del volante o la posición de su vehículo en el carril es ines-table
●Cuando el vehículo que le precede dece-lera repentinamente
●Al conducir por una carretera rodeada por una estructura, como un túnel o un puente
Page 252 of 610

250
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está disponible
■Visualizador de contadores
Indicadores
Ajuste de velocidad
■Interruptores de accionamiento
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Interruptor principal del limitador de
velocidad
1 Pulse el interruptor principal del
limitador de velocidad para activar
el limitador de velocidad.
El indicador del limitador de velocidad se encenderá.
Vuelva a pulsar el interruptor para desacti-
var el limitador de velocidad.
2 Acelere o desacelere hasta la velo-
cidad deseada y pulse el interruptor
“-SET” para establecer la velocidad
máxima deseada.
La velocidad establecida se muestra en el visualizador de información múltiple.
Si se pulsa el interruptor mientras la veloci-
dad del vehículo es menor de 30 km/h (20 mph), se establece una velocidad deseada
Limitador de velocidad*
Es posible establecer un límite de
velocidad máximo con la ayuda
del interruptor del limitador de
velocidad. El limitador de veloci-
dad evita que el vehículo supere la
velocidad establecida.
Componentes del sistema
Ajuste de la velocidad del vehí-
culo
Page 253 of 610

251
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
de 30 km/h (20 mph).
Para cambiar la velocidad establecida,
pulse el interruptor “+RES” o “-SET”
hasta obtener la velocidad establecida
deseada.
1 Aumenta la velocidad
2 Disminuye la velocidad
Ajuste fino: Pulse el interruptor en la direc-
ción deseada.
Ajuste grande: Mantenga pulsado el inte-
rruptor.
La velocidad establecida aumentará o se
reducirá como sigue:
Ajuste fino: 1 km/h (0,6 mph)*1 o 1 mph (1,6
km/h)*2 cada vez que se presiona el inte-
rruptor
Ajuste grande: Sube o baja en incrementos
de 5 km/h (3,1 mph)*1 o 5 mph (8 km/h)*2
mientras se mantenga presionado el inte-
rruptor
*1: Cuando la velocidad establecida se
muestra en “km/h”
*2: Cuando la velocidad establecida se
muestra en “MPH”
1 Al pulsar el interruptor de cancela-
ción, se cancela el limitador de
velocidad.
2 Al pulsar el interruptor “+RES”, se
reanuda el limitador de velocidad.
■Superación del límite de velocidad esta-
blecido
En las siguientes situaciones, la velocidad del vehículo supera la velocidad establecida y los caracteres del visualizador parpadea-
rán:
●Al pisar por completo el pedal del acelera-
dor
●Durante la conducción cuesta abajo
■Cancelación automática del limitador
de velocidad
El limitador de velocidad se cancela automá- ticamente en cualquiera de las siguientes situaciones:
●El control de crucero está activado.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC pulsando el interruptor de desactiva-ción del VSC.
Ajuste de la velocidad
Cancelación y reanudación del
control de velocidad constante
Page 254 of 610

252
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Si aparece el mensaje de advertencia del limitador de velocidad en el visuali-zador de información múltiple
Detenga el sistema híbrido y reinícielo. Des-
pués de reiniciar el sistema híbrido, ajuste el limitador de velocidad. Si el limitador de velo-cidad no puede ajustarse, es posible que
haya algún fallo de funcionamiento en él. Solicite una revisión del vehículo en un pro-veedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
*: Si está disponible
El sistema RSA reconoce señales de
tráfico específicas utilizando la cámara
delantera o el sistema de navegación
con visualizador de 7 pulgadas/8 pulga-
das (cuando hay información disponi-
ble sobre el límite de velocidad) para
proporcionar información al conductor
a través del visualizador.
Si el sistema determina que el vehículo
circula por encima del límite de veloci-
dad, realiza acciones prohibidas, etc.,
de acuerdo con las señales de tráfico
reconocidas, avisa al conductor con
una notificación y con el avisador acús-
tico.
ADVERTENCIA
■Para evitar que el limitador de veloci-
dad se active por error
Cuando no utilice el limitador de veloci- dad, desactívelo con el interruptor princi-pal del limitador de velocidad.
■Situaciones en las que no debe utili-zarse el limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en nin- guna de las situaciones siguientes.
En caso contrario, podría dificultar la con- ducción del vehículo y provocar un acci-dente que podría ocasionar lesiones
graves o incluso mortales.
●En vías resbaladizas, como aquellas
con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes pronunciadas
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que o durante el remolcado de emer- gencia
RSA (Asistente para seña-
les de tráfico)*
Resumen de las funciones
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el RSA
No confíe exclusivamente en el sistema
RSA. RSA es un sistema que ayuda al conductor proporcionándole información, pero no sustituye la visión ni la atención
del conductor. Conduzca de forma segura prestando siempre especial atención a las normas de tráfico.
Page 255 of 610

253
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Cuando la cámara delantera reconoce
una señal o cuando en el sistema de
navegación con visualizador de 7 pul-
gadas/8 pulgadas se encuentra dispo-
nible información de una señal, la señal
se mostrará en el visualizador de infor-
mación múltiple.
Cuando se selecciona la información
del sistema de asistencia a la con-
ducción, se muestran un máximo de
3 señales (visualizador vertical) o 2
señales (visualizador horizontal).
( P.109, 115)
Visualizador vertical
Visualizador horizontal
Cuando se selecciona una ficha dis-
tinta a la de información del sistema
de asistencia a la conducción, se
visualizarán los siguientes tipos de
señales de tráfico. ( P.109, 115)
• Señal de inicio/fin de limitación de veloci- dad
• Señal de información relativa al límite de
velocidad (autovía, autopista, zona urbana, zona residencial)
• Final de la señal de prohibición
• Señal de dirección prohibida* (cuando sea
necesario notificarlo)
• Limitación de velocidad con señal adicio- nal (solo en rampas)*: Para vehículos con sistema de navega-
ción con visualizador de 7 pulgadas/8 pul-
gadas
Si se reconocen señales distintas de la de
limitación de velocidad, se mostrarán sola-
padas en una columna bajo la señal de limi-
tación de velocidad actual.
Se reconocen las siguientes señales de
tráfico, incluidas las señales electróni-
cas y las señales luminosas.
Puede que no se reconozca una señal de
tráfico no oficial (que no observe la Conven-
ción de Viena) o recientemente introducida.
Señales de tráfico de limitación de
velocidad
Información relacionada con el límite
de velocidad*
Indicación en el visualizador de
información múltiple
Tipos de señales de tráfico
admitidas
Inicio de limitación de veloci-
dad/Inicio de zona con velocidad
restringida
Fin de limitación de veloci-
dad/Fin de zona con velocidad
restringida
Page 256 of 610

254
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Se muestra cuando se reconoce una
señal, pero la información sobre el límite
de velocidad de la carretera no está dis-
ponible en el sistema de navegación con
visualizador de 7 pulgadas/8 pulgadas
Señales de tráfico de prohibición de
adelantamiento
Otras señales de tráfico
*: Para vehículos con sistema de navega-
ción con visualizador de 7 pulgadas/8 pul-
gadas
Limitación de velocidad con marcas
adicionales*1
*1: Se muestra simultáneamente con el
límite de velocidad
*2: No se reconoce el contenido.
*3: Se muestra cuando el sistema detecta la
Entrada a autopista
Salida de autopista
Entrada a la autopista
Salida de la autopista
Inicio de zona urbana
Fin de zona urbana
Inicio de zona urbana
Fin de zona urbana
Inicio de zona residencial
Fin de zona residencial
Inicio de prohibición de adelan-
tamiento
Fin de prohibición de adelanta-
miento
Dirección prohibida*
Final de la prohibición
Stop
Mojado
Lluvia
Hielo
Presencia de marca adicio-
nal*2
Vía de salida a la derecha*3
Vía de salida a la izquierda*3
Hora