Page 217 of 610

215
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●No coloque objetos como, por ejemplo,
adhesivos, adhesivos transparentes, etc., en el lado exterior del parabrisas en frente de la cámara delantera (zona
sombreada de la ilustración).
Desde la parte superior del parabrisas
a aproximadamente 1 cm (0,4 pul.)
por debajo de la parte inferior de la
cámara delantera
Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a
derecha e izquierda del eje central de
la cámara delantera)
●Si la zona del parabrisas frente a la cámara delantera está empañada o
cubierta de agua condensada o hielo, utilice el antivaho del parabrisas para limpiar el vaho, el agua condensada o el
hielo. ( P.300)
●Si los limpiaparabrisas no eliminan correctamente las gotas de agua de la
zona del parabrisas que está delante de la cámara delantera con las escobillas del limpiaparabrisas, sustituya la esco-
billa del limpiaparabrisas o la cuchilla del limpiaparabrisas.
●No incorpore cristales polarizados a la
luna del parabrisas.
●Sustituya el parabrisas si está agrietado o dañado.
Después de sustituir el parabrisas, será necesario recalibrar la cámara delan-tera. Póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-quier taller fiable si necesita más deta-
lles.
●No permita que los líquidos entren en contacto con la cámara delantera.
●No permita que incidan luces brillantes sobre la cámara delantera.
●No ensucie ni dañe la cámara delan-
tera. Al limpiar el interior del parabrisas, evite que el limpiacristales entre en contacto
con la lente de la cámara delantera. Tampoco debe tocar la lente.Si la lente está sucia o dañada, pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
●Evite que la cámara delantera sufra impactos fuertes.
●No retire la cámara delantera ni cambie la posición de instalación ni la orienta-ción.
●No desmonte la cámara delantera.
●No modifique ningún componente del vehículo alrededor de la cámara delan-
tera (dentro del espejo retrovisor inte- rior, etc.), ni el techo.
●No coloque en el capó, en la rejilla
delantera ni en el parachoques delan- tero ningún accesorio que pueda obs-truir la cámara delantera. Póngase en
contacto con un proveedor Toyota auto- rizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable si
necesita más detalles.
●Si desea montar una tabla de surf u otro objeto largo sobre el techo, asegúrese
de que no obstruya la cámara delan- tera.
Page 218 of 610

216
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Certificaciones de Toyota Safety Sense
P.558
■Si se visualiza un mensaje de advertencia en el Visualizador de información múltiple
Puede ser que un sistema no esté disponible temporalmente o que el sistema no funcione correctamente.
●En las siguientes situaciones, realice las acciones que se espe cifican en la tabla. Cuando se detecten las condiciones normales de funcionamiento, el mensaje desaparecerá y el sis- tema estará operativo.
Si el mensaje no desaparece, póngas e en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
ADVERTENCIA
●No modifique los faros ni otras luces.
SituaciónAcciones
Si la zona alrededor de una cámara está llena
de suciedad, humedad (empañada o cubierta
de agua condensada, hielo, etc.) u otras sus-
tancias
Elimine la suciedad y otras sustancias adheri-
das usando el limpiaparabrisas y el sistema
de aire acondicionado. ( P.300).
Si la temperatura alrededor de la cámara
delantera está fuera del rango de funciona-
miento, como cuando el vehículo se encuen-
tra expuesto al sol o en entornos a muy bajas
temperaturas
Si la cámara delantera está caliente, por
ejemplo, después de que el vehículo haya
estado estacionado expuesto al sol, utilice el
sistema de aire acondicionado para reducir la
temperatura alrededor de la cámara delan-
tera.
Si se utilizó un parasol mientras el vehículo
estaba estacionado, la luz solar reflejada
desde la superficie de dicho parasol puede
haber causado, en función de su tipo, que la
temperatura de la cámara delantera haya
aumentado de manera excesiva.
Si la cámara delantera está fría (por ejemplo,
por haber dejado el vehículo estacionado en
un ambiente extremadamente frío), utilice el
sistema de aire acondicionado para aumentar
la temperatura en torno a la cámara.
Page 219 of 610

217
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●En las siguientes situaciones, si la situación ha cambiado (o el vehículo ha circulado durante algún tiempo) y se detectan las condiciones normales de funcion amiento, el mensaje desa- parecerá y el sistema estará operativo.
Si el mensaje no desaparece, póngas e en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
• Si la temperatura alrededor del sensor del radar está fuera del rango de funcionamiento,
como cuando el vehículo se encuentra expuesto al sol o en entor nos a muy bajas tempera- turas• Si la cámara delantera no es capaz de detectar objetos que est án delante del vehículo,
como durante la conducción en la oscuridad, con nieve o niebla, o cuando hay luces brillan- tes incidiendo en la cámara delantera• Dependiendo de las condiciones en las proximidades del vehícul o, es posible que el radar
determine que el entorno no se puede reconocer adecuadamente. E n ese caso, se muestra “PCS No disponible Consulte el manual del propietario”.
La zona delante de la cámara delantera está
obstruida, como cuando el capó está abierto o
hay un adhesivo en la zona del parabrisas
delante de la cámara delantera.
Cierre el capó, retire el adhesivo, etc., para
eliminar la obstrucción.
Si se muestra “Radar del PCS en autocalibra-
ción No disponible Consulte el manual del
propietario”.
Compruebe si hay sustancias adheridas en el
sensor del radar y la tapa del sensor del radar;
si las hay, elimínelas.
SituaciónAcciones
Page 220 of 610

218
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está disponible
El sistema puede detectar lo siguiente
(Los objetos detectables varían según
la función):
Vehículos
Ciclistas
Peatones
■Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisión frontal es alta,
suena un avisador acústico y se mues-
tra un mensaje de advertencia en el
visualizador de información múltiple
para instar al conductor a realizar una
maniobra evasiva.
■Asistencia al frenado de precoli-
sión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisión frontal es alta, el
sistema aplica una fuerza de frenado
superior con respecto a la fuerza con la
que se pise el pedal del freno.
■Frenado de precolisión
Si el sistema determina que la posibili-
dad de colisión frontal es extremada-
mente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar
la colisión o reducir el impacto de la
colisión.
■Asistencia de emergencia de la
dirección
Si el sistema determina que existe una
alta probabilidad de colisión con un
peatón y que hay espacio suficiente
para redirigir el vehículo a su carril y el
conductor ha comenzado una manio-
bra evasiva o ha modificado la direc-
ción, la asistencia de emergencia de la
PCS (sistema de precoli-
sión)*
El sistema de precolisión utiliza
un sensor de radar y la cámara
delantera para detectar objetos
( P.218) delante del vehículo.
Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal
con un objeto es alta, se activa un
aviso que insta al conductor a rea-
lizar una maniobra evasiva y la
presión de frenado potencial
aumenta para ayudar al conductor
a evitar la colisión. Si el sistema
determina que la posibilidad de
colisión frontal con un objeto es
extremadamente alta, los frenos
se accionan automáticamente
para ayudar a evitar la colisión o a
reducir el impacto de la colisión.
El sistema de precolisión puede des-
activarse o activarse y también es
posible cambiar la antelación del
aviso. ( P.221)
Objetos detectables
Funciones del sistema
Page 221 of 610

219
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
dirección ayudará en la realización de
los movimientos de dirección para
mejorar la estabilidad del vehículo y
evitar la salida del carril. Durante el fun-
cionamiento, el indicador se enciende
en verde.
■Asistencia en caso de giro a la
derecha/izquierda en una inter-
sección
Si el sistema determina que existe una
alta probabilidad de colisión en las
situaciones siguientes, emitirá un aviso
de precolisión y, en caso necesario,
activará el sistema de frenado de pre-
colisión.
Dependiendo de la configuración de la
intersección, es posible que el sistema
no pueda prestar asistencia.
Cuando su vehículo gira a la dere-
cha/izquierda en una intersección y
se cruza en la trayectoria de otro
vehículo que circula en sentido con-
trario
Cuando su vehículo gira a la dere-
cha o a la izquierda y el sistema
determina que un peatón situado
delante podría cruzarse en la trayec-
toria del vehículo (si se trata de un
ciclista, el sistema no lo detectará).
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de precoli- sión
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca
siempre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.No use el sistema de precolisión en
lugar de las operaciones de frenado normales bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita las colisiones ni
reduce los daños o las lesiones por coli- sión en todas las situaciones. No debe confiar exclusivamente en este sistema.
En caso contrario, podría producirse un accidente, con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
●Aunque este sistema esté diseñado para ayudar a evitar o reducir el impacto
de las colisiones, su efectividad puede variar en función de diversos factores, por lo que es posible que el sistema no
alcance siempre el mismo nivel de ren- dimiento.Lea atentamente las siguientes condi-
ciones. No confíe exclusivamente en este sistema y conduzca siempre con precaución.
• Condiciones en las que es posible que el sistema se active aunque no haya posibilidad de colisión: P.224
Page 222 of 610

220
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
• Condiciones en las que el sistema
puede no funcionar correctamente: P.226
●No intente probar usted mismo el fun-
cionamiento del sistema de precolisión. Dependiendo de los objetos utilizados para la prueba (maniquís, objetos de
cartón que imitan objetos detectables, etc.), es posible que el sistema no fun-cione correctamente, lo que podría pro-
vocar un accidente.
■Frenado de precolisión
●Cuando la función de frenado de preco- lisión está en marcha, se aplica una
gran fuerza de frenado.
●Si la función de frenado de precolisión detiene el vehículo, esta se cancelará
después de aproxim adamente 2 segun- dos. Pise el pedal del freno si es nece-sario.
●La función de frenado de precolisión podría no funcionar si el conductor rea-liza ciertas operaciones. Si se pisa con
fuerza el pedal del acelerador o si se gira el volante, el sistema podría deter-
minar que el conductor está realizando una maniobra evasiv a y posiblemente evitaría el funcionamiento de la función
de frenado de precolisión.
●En algunas situaciones, con la función de frenado de precolisión operativa,
podría cancelarse su funcionamiento si se pisa con fuerza el pedal del acelera-dor o si se gira el volante y el sistema
determina que el conductor está reali- zando una maniobra evasiva.
●Si se pisa el pedal del freno, el sistema
puede determinar que el conductor está realizando una maniobra evasiva y posiblemente demorar el funciona-
miento de la función de frenado de pre- colisión.
■Asistencia de emergencia de la direc-ción
●La asistencia de emergencia de la
dirección dejará de funcionar cuando el sistema determine que se ha comple-tado la función de prevención de salida
de carril.
●En las situaciones siguientes, si el sis- tema determina que el conductor está
realizando determinadas acciones, es posible que la asistencia de emergencia de la dirección se cancele o no se
active.
• Si el conductor pisa con fuerza el pedal del acelerador, mueve el volante con
brusquedad, pisa el pedal del freno o mueve la palanca del intermitente. En este caso, el sistema puede determinar
que el conductor está realizando una maniobra evasiva, y es posible que la asistencia de emergencia de la direc-
ción no intervenga.
• En algunas situaciones, mientras está actuando la asistencia de emergencia
de la dirección, podría cancelarse su funcionamiento si se pisa con fuerza el pedal del acelerador, se acciona brus-
camente el volante o se pisa el pedal del freno y el sistema determina que el conductor está realizando una maniobra
evasiva.
• Cuando la asistencia de emergencia de la dirección está actuando, si el volante
se sujeta firmemente o se acciona en la dirección opuesta a aquella en la que el sistema está generando par, la función
podría cancelarse.
■Cuándo desactivar el sistema de pre- colisión
En las siguientes situaciones, desactive el
sistema, ya que podría no funcionar correctamente, lo que puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de
muerte o lesión grave:
●Cuando el vehículo es remolcado
●Cuando el vehículo remolque otro vehí-
culo
Page 223 of 610

221
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Activación/desactivación del sis-
tema de precolisión
El sistema de precolisión puede acti-
varse/desactivarse en ( P. 4 4 6 ) d e l
visualizador de información múltiple.
El sistema se activa automáticamente cada
vez que se sitúa el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
Si el sistema está deshabilitado, la luz
de aviso del PCS se enciende y apa-
rece un mensaje en el visualizador de
información múltiple.
■Cambio de la antelación del sis-
tema de precolisión
La antelación del aviso de precolisión
puede modificarse en ( P.446) del
visualizador de información múltiple.
Cuando se apaga el interruptor de alimenta-
ción, se mantiene el ajuste de antelación del
aviso. Sin embargo, si el sistema de precoli-
sión se desactiva y se vuelve a activar, el
tiempo de operación volverá a la configura-
ción predeterminada (intermedio).
Si se cambia la antelación del aviso de pre-
colisión, también se cambiará la antelación
de la asistencia de emergencia de la direc-
ción. Si se selecciona el aviso tardío, es
posible que la asistencia de emergencia de
la dirección no actúe en caso de emergen-
cia.
ADVERTENCIA
●Al transportar el vehículo en camión,
barco, tren o medios de transporte simi- lares
●Cuando se eleva el vehículo en una pla-
taforma con el sistema híbrido activado y los neumáticos en rotación libre
●Al revisar el vehículo con un comproba-
dor de tambor, como un dinamómetro de chasis o un comprobador de velocí-metro, o al utilizar un equilibrador de
ruedas en el vehículo
●Cuando el parachoques delantero o la rejilla delantera se somete a un impacto
fuerte, por un accidente u otros motivos
●Si no es posible conducir el vehículo de manera estable, por ejemplo después
de sufrir un accidente o cuando está averiado
●Cuando se conduce el vehículo de
manera deportiva o por vías no asfalta- das
●Cuando los neumáticos no están infla-
dos correctamente
●Cuando los neumáticos están muy des-
gastados
●Si se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si se han instalado cadenas
●Si se utiliza un neumático de repuesto compacto o un kit de emergencia para
la reparación de pinchazos
●Si se ha instalado temporalmente en el vehículo equipamiento (quitanieves,
etc.) que podría obstruir el sensor del radar o la cámara delantera
Modificación de la configura-
ción del sistema de precolisión
Page 224 of 610

222
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
1Aviso temprano
2 Mitad
Esta es la configuración predeterminada.
3Aviso tardío
■Condiciones de funcionamiento de cada función de precolisión
El sistema de precolisión está activado y determina que la posibilidad de colisión frontal con un objeto detectado es alta.Puede que el sistema no funcione en las situaciones siguientes:
• Si se ha desconectado y vuelto a conectar un borne de la bater ía de 12 V sin después haber conducido el vehículo durante cierto tiempo
• Si la palanca de cambios está en R
• Cuando el indicador de DESACTIVADO del VSC está iluminado (sol o seguirá operativa la función de aviso de precolisión)
A continuación, se indican las velocidades de activación y las condiciones de cancelación para cada función.
●Aviso de precolisión
●Asistencia al frenado de precolisión
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Aprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Aprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 30 - 180 km/h (20 -
110 mph)
Aprox. 30 - 180 km/h (20 -
110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. 30 - 80 km/h (20 -
50 mph)
Aprox. 30 - 80 km/h (20 -
50 mph)