Page 97 of 610

95
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Visualizador horizontal
Las unidades de medida pueden variar según el destino previsto del vehículo.
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre un funcionamiento incorrecto
de los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.386)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.386)
Luz de aviso de temperatura ele-
vada del refrigerante*2 ( P.386)
Luz de aviso de sobrecalenta-
miento del sistema híbrido*2
( P.387)
Luz de aviso del sistema de
carga*2 ( P.387)
Luz de aviso de presión baja del
aceite del motor*2 ( P.387)
Lámpara indicadora de funcio-
namiento incorrecto*1 ( P.387)
Luz de aviso SRS*1 ( P.388)
Luz de aviso del ABS*1
( P.388)
Luz de aviso de accionamiento
inadecuado del pedal*2
( P.388)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.389)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.389)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible ( P.389)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.389) Luces recordatorias del
cinturón de seguridad de
los pasajeros traseros*2
( P.390)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.390)
(Naranja)
Indicador LTA*2 (si está insta-
lado) ( P.390)
Page 98 of 610

96
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se iluminan cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en la
posición de encendido para indicar que
se está realizando una comprobación del
sistema. Se apagan al arrancar el sis-
tema híbrido o pasados unos segundos.
Si las luces no se encienden o no se apa-
gan, es posible que algún sistema tenga
un funcionamiento incorrecto. Solicite
una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistemas del vehículo.
(Parpadea)
Indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota*1 (si está dis-
ponible) ( P.391)
(Parpadea)
Indicador “RCTA OFF”*1 (si está
disponible) ( P.391)
Indicador de desactivación de
PKSB*1 (si está disponible)
( P.391)
(Parpadea o se ilumina)
Luz de aviso del PCS*1 (si está
instalado) ( P.392)
Indicador de deslizamiento*1
( P.392)
(Parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.392)
(Parpadea)
Indicador de funcionamiento de
la aplicación y liberación del
freno*1 ( P.393)
ADVERTENCIA
■Si la luz de aviso de un sistema de
seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de seguridad, como la luz de aviso SRS o ABS, no se encienda al arrancar el sis-
tema híbrido, puede que dichos sistemas no se encuentren dis ponibles para prote- gerle en caso de accidente, lo que podría
ocasionar lesiones graves o incluso morta- les. Si esto ocurre, solicite de inmediato una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.192)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.198)
Indicador de luz de carretera
( P.200)
Indicador de la luz de carretera
automática (si está disponible)
( P.202) Indicador de luz antiniebla
delantera (si está instalado)
( P.205)
Indicador de luz antiniebla tra-
sera ( P.205)
Luz de aviso del PCS*1, 2 (si
está instalada) ( P.221)
Indicador de control de crucero*3
(si está disponible) ( P.238)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico*3 (si está
instalado) ( P.238)
Indicador “SET” de control de
crucero*3 (si está disponible)
( P.238)
Page 99 of 610

97
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Estas luces se iluminan cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en la
posición de encendido para indicar que
se está realizando una comprobación del
sistema. Se apagan al arrancar el sis-
tema híbrido o pasados unos segundos.
Si las luces no se encienden o no se apa-
gan, es posible que algún sistema tenga
un funcionamiento incorrecto. Solicite
una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
*2: Esta luz se enciende al apagar el sis-
tema.
*3: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*4: El color y el estado de iluminación/parpa-
deo de la luz cambian dependiendo de
las condiciones de funcionamiento.
*5: Esta luz se enciende en los espejos
retrovisores exteriores.
*6: En los vehículos con visualizador verti-
cal, esta luz se enciende en el visualiza-
dor de información múltiple.
*7: Cuando la temperatura exterior sea de
unos 3°C (37°F) o menos, este indicador
parpadeará durante unos 10 segundos y
después permanecerá encendido.
*4
Indicador LTA*3 (si está insta-
lado) ( P.218, 234)
Indicadores de los espejos retro-
visores exteriores BSM*1, 5 (si
están disponibles) ( P.257,
268) Indicador de desactivación de
BSM*2 (si está disponible)
( P.257) Indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota*1, 2 (si está dis-
ponible) ( P.262)
Indicador “RCTA OFF”*1, 2 (si
está disponible) ( P.269)
Indicador de desactivación de
PKSB*1, 2 (si está disponible)
( P.275)
Indicador del limitador de veloci-
dad *3 (si está disponible)
( P.250)
(Parpadea)
Indicador de deslizamiento*1
( P.287)
Indicador de desactivación del
VSC*1, 2 ( P.287)
Indicador del sistema de llave
inteligente*3 ( P.183)
Indicador “READY” ( P.183)
Indicador del modo de conduc-
ción EV*6 ( P.187)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.193)
Indicador de posición de espera
de la aplicación y liberación del
freno*1 ( P.196)
Indicador de funcionamiento de
la aplicación y liberación del
freno*1 ( P.196)
Indicador EV*6 (P. 8 0 )
Indicador de baja temperatura
exterior*3, 7 ( P.99, 104)
Indicador de seguridad ( P. 8 8 ,
90)
Indicador “PASSENGER
AIR BAG”*1, 8 ( P.47)
Indicador de modo de conduc-
ción ecológica*3 ( P.284)
Indicador de modo de potencia*3
( P.284)
Page 100 of 610
98
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
*8: Se enciende esta luz en el panel central.
Page 101 of 610

99
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Ubicación de los medidores y contadores
Las unidades de medida pueden variar según el destino previsto del vehículo.
Indicador del sistema híbrido (P.100)
Muestra el nivel de potencia o regeneración del sistema híbrido
Temperatura exterior
Muestra la temperatura exterior en un rango de -40°C (-40°F) a 60°C (140°F)
Reloj (P.102)
Ve lo cí m et r o
Medidor de combustible
Muestra el nivel de combustible. En las siguientes situaciones, puede que no se muestre
correctamente el nivel real de combustible:
• Tras repostar una cantidad pequeña (aproximadamente 5 L o menos )
• Al detenerse en una cuesta u otro tipo de pendiente
• Durante la conducción en una pendiente o una curva
Visualizador de información múltiple
Presenta al conductor diversos datos del vehículo ( P.109)
Muestra mensajes de advertenc ia si se produce una avería (P.395)
Visualizador del cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial (P.101)
Medidores y contadores (visualizador vertical)
Visualizador de contadores
Page 102 of 610

100
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Indicador de la posición del cambio (P.189)
Termómetro del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrigerante del motor.
Botón de cambio de la visualización ( P.101)
■Régimen del motor
En los vehículos híbridos, el régimen del
motor se controla con gran precisión para mejorar el consumo de combustible y reducir las emisiones de gases de escape, etc.
Hay ocasiones en las que el régimen del motor que aparece en el visualizador puede variar incluso en las mismas condiciones de
conducción y funcionamiento.
■Indicador del sistema híbrido
Zona de “sistema no preparado”
Muestra que el sistema híbrido no está en
funcionamiento.
Zona de carga
Muestra el estado de regeneración*.
La energía regenerada se utilizará para car-
gar la batería híbrida (batería de tracción).
Zona de conducción ecológica híbrida
Indica que no se está usando la potencia del
motor de gasolina con mucha frecuencia.
El motor de gasolina se parará automática-
mente y volverá a arrancar en distintas condi-
ciones.
Zona Eco
Muestra que el vehículo se está conduciendo
de manera ecológica.
Si mantiene la aguja del indicador dentro de
la zona de conducción ecológica, podrá con-
ducir de una manera más ecológica.
Zona de potencia
Indica que se está superando un rango de
conducción ecológica (durante una conduc-
ción a plena potencia, etc.).
*: En este manual, el término “regeneration”
se refiere a la transformación de la energía
generada por el movimiento del vehículo
en energía eléctrica.
El indicador del sistema híbrido no funciona en la siguiente situación.
●El indicador “READY” no está iluminado.
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta de D o B.
■Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible que no se visualice correctamente la tem-peratura exterior o que el visualizador
tarde más de lo normal en cambiar: • Cuando el vehículo se detiene o avanza a velocidad reducida (menos de 25 km/h [16
mph]) • Si la temperatura exterior cambia de forma súbita (al entrar o salir de un garaje, túnel,
etc.)
●Si se muestra “--”, es posible que el sis-
Page 103 of 610

101
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
tema no funcione correctamente. Lleve su vehículo a un proveedor Toyota autori-zado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
■Medidor de combustible y visualizador de autonomía de conducción
El medidor de combustible y el visualizador de autonomía de conducción están conecta-
dos. Si el medidor de combustible y el visuali- zador de autonomía de conducción no se actualizan tras repostar una cantidad
pequeña, pueden actualizarse siguiendo los pasos indicados a continuación:
1 Detenga el vehículo sobre una superficie llana.
Espere hasta que se estabilice el combusti-
ble presente en el depósito de combustible.
2 Pulse el botón de cambio de la visualiza- ción para cambiar el visualizador del cuentakilómetros y cuentakilómetros par-
cial al cuentakilómetros.
3 Apague el interruptor de alimentación.
4 Mientras mantiene presionado el botón de cambio de la visualización, coloque el interruptor de alimentación en la posición
de encendido.
5 Siga manteniendo pulsado el botón de cambio de la visualización durante 5 segundos aproximadamente.
Suelte el botón cuando el cuentakilómetros
empiece a parpadear.
La actualización habrá finalizado cuando el cuentakilómetros parpadee durante 5 segun-dos aproximadamente y, a continuación,
vuelva a la visualización normal.
■Visualizador de cristal líquido
P.109
■Personalización
Los medidores y contadores se pueden per-
sonalizar en el menú del visualizador de
información múltiple. ( P.446)
■Cambio del visualizador
Pulse el interruptor de cambio del
visualizador hasta que se muestre el
elemento deseado.
ADVERTENCIA
■El visualizador de información a
bajas temperaturas
Deje que el interior del automóvil se caliente antes de utilizar el visualizador de información de cristal líquido. A tempera-
turas muy bajas, es posible que el visuali- zador de información responda con mayor lentitud y que los cambios en el visualiza-
dor se vean retardados.
Por ejemplo, hay un retardo desde que el conductor cambia de marcha hasta que la
nueva marcha aparece en el visualizador. Este retardo podría hacer que el conduc-tor reduzca de nuevo la marcha, lo que
causaría un freno rápido y excesivo del motor y, probablemente, un accidente con lesiones o incluso la muerte como conse-
cuencia.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en el motor y sus componentes
El motor puede sobrecalentarse si el ter- mómetro del refrigerante del motor está en la zona roja (H). En tal caso, detenga
inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y compruebe el motor cuando se haya enfriado completamente. ( P.428)
Visualizador del cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parcial
Page 104 of 610

102
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
■Elementos del visualizador
Cuentakilómetros
Muestra la distancia total que ha recorrido el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial A/Cuenta-
kilómetros parcial B
Muestra la distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que se restauró
el medidor. Los cuentakilómetros parciales A
y B se pueden utilizar para registrar y visua-
lizar diferentes dist ancias de forma indepen-
diente.
Para reiniciar, visualice el cuentakilómetros
parcial deseado y mantenga pulsado el inte-
rruptor de cambio del visualizador.
Distancia hasta el siguiente cambio
del aceite de motor
Muestra la distancia que puede recorrer el
vehículo hasta que sea necesario cambiar el
aceite.
La distancia hasta el siguiente cambio del
aceite de motor también se muestra en las
siguientes situaciones:
• Cuando el interruptor de alimentación se coloca en la posición de encendido.
• Cuando se visualiza un mensaje de advertencia que indica que es necesario
realizar el mantenimiento del aceite, o que este debe realizarse pronto.
• Puesta a cero: P.337
■Ajuste de los minutos a “00”
1 Pulse o para seleccionar
en el visualizador de informa-
ción múltiple.
2 Pulse o para seleccionar
“Reloj :00”.
Pulse el botón para ajustar el reloj
redondeando a la hora más cercana.
p.ej.
De 1:00 a 1:29 1:00
De 1:30 a 1:59 2:00
■Cambio de los ajustes del reloj
1 Pulse o para seleccionar
en el visualizador de informa-
ción múltiple.
2 Pulse o para seleccionar
“Reloj :00”.
3 Mantenga pulsado el botón .
4 Pulse o para seleccionar el
elemento que desee modificar.
5 Pulse o para cambiar el
ajuste.
Se pueden modificar los siguientes ele-
mentos:
Ajuste del reloj (vehículos sin
sistema multimedia con visua-
lizador de 7 pulgadas/8 pulga-
das)