Page 9 of 610

7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Si desea obtener información adicional
acerca de las bandas de frecuencia,
niveles de alimentación eléctrica, posi-
ciones de las antenas y disposiciones
de instalación de los transmisores de
RF, solicite dicha información en un
proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
A pesar de su protección electromag-
nética, los componentes y cables de
alta tensión de los vehículos híbridos
emiten aproximadamente la misma
cantidad de ondas electromagnéticas
que los vehículos convencionales
impulsados por gasolina o los electro-
domésticos.
Puede producirse un ruido inesperado
en la recepción del transmisor de radio-
frecuencia (transmisor de RF).
El vehículo está equipado con sofistica-
dos ordenadores que registran determi-
nada información, como:
• Velocidad del motor/velocidad del
motor eléctrico (velocidad del motor
de tracción)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis-
temas de asistencia a la conducción
• Imágenes de las cámaras
Su vehículo está equipado con cámaras.
Póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable
para informarse sobre la ubicación de las
cámaras de grabación.
Los datos registrados varían en función
de la gama del vehículo, de las opcio-
nes con las que esté equipado, así
como de los países o regiones donde
se vaya a utilizar.
Estos ordenadores no registran conver-
saciones ni sonidos y solo toman imá-
genes del exterior del vehículo en
determinadas situaciones.
Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados
en este ordenador para diagnosticar funcio-
namientos incorrectos, llevar a cabo investi-
gaciones y desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a
otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consentimiento del
arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un
pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados a un vehí-culo o propietario determinado
Si necesita borrar la información de
imágenes grabadas, acuda a un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
La función de grabación de imágenes puede
desactivarse. Sin embargo, si la función está
desactivada, los datos procedentes del sis-
tema no estarán disponibles.
El cojín de aire SRS y los dispositivos
del pretensor del cinturón de seguridad
en su Toyota contienen productos quí-
micos explosivos. Si el vehículo se des-
guaza con los cojines de aire y los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad tal y como están, existe el riesgo
Registro de datos del vehículo
Desguace de su Toyota
Page 10 of 610

8
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
de provocar un accidente como, por
ejemplo, un incendio. Asegúrese de
que un taller cualificado, un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable retire y se deshaga de los siste-
mas de los cojines de aire SRS y de los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad antes de desguazar el vehículo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica
www.toyota-europe.com
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo los efectos de los medi- camentos y el alcohol: No conduzca el
vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que podrían mermar su capacidad de conducción. El consumo de
alcohol y ciertos medicamentos aumenta el tiempo de reacción, afecta al juicio y reduce la coordinación, lo que podría oca-
sionar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siem- pre de forma defensiva. Anticipe los erro-
res de otros conductores o de los peatones y esté preparado para evitar un
accidente.
Distracción del conductor: Preste siempre la máxima atención al conducir. Cualquier cosa que pueda distraer al conductor,
como ajustar controles, responder al telé- fono móvil o leer, puede provocar una coli-sión con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales para usted, sus ocupantes o terceros.
■Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del
vehículo ni permita que tengan o utilicen la llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto. También existe
el riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros ele-mentos que forman parte del vehículo.
Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden resultar fatídicas
para los niños.
Page 11 of 610
9
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Lectura del manual
Se explican los símbolos utiliza-
dos en este manual.
Símbolos utilizados en este ma-
nual
SímbolosSignificados
ADVERTENCIA:
Explica algo que, en caso
de no seguir las indicacio-
nes, podría causar lesio-
nes graves o incluso
mortales.
AVISO:
Explica algo que, en caso
de no seguir las indicacio-
nes, podría causar daños
o una avería en el vehí-
culo o el equipamiento.
Indica procedimientos de
trabajo o de funciona-
miento. Siga los pasos en
el orden numérico.
Símbolos utilizados en las ilus-
traciones
SímbolosSignificados
Indica la acción (pulsa-
ción, giro, etc.) utilizada
para accionar interrupto-
res y otros dispositivos.
Indica el resultado de una
operación (por ejemplo, la
apertura de una tapa).
SímbolosSignificados
Indica el componente o la
posición que se está expli-
cando.
Significa No, No haga
esto o No permita que
esto suceda.
Page 12 of 610
10
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
■Búsqueda por nombre
Índice alfabético: P.591
■Búsqueda por posición de instala-
ción
Índice de imágenes: P. 1 2
■Búsqueda por síntoma o sonido
Qué debo hacer si... (resolución de
problemas): P. 5 8 8
■Búsqueda por título
Contenido: P. 2
Cómo buscar
Page 13 of 610
11
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Page 14 of 610

12
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Índice de imágenes
Índice de imágenes
■Exterior
Puertas laterales...........................................................................................P.138
Bloqueo/desbloqueo............................................. ..........................................P.138
Apertura/cierre de las ventanillas laterales ................... .................................P.161
Bloqueo/desbloqueo por medio de una llave mecánica*1..............................P.421
Portón trasero................................................. ..............................................P.142
Bloqueo/desbloqueo............................................. ..........................................P.144
Espejos retrovisores exteriores................................ ..................................P.158
Ajuste del ángulo del retrovisor ............................... .......................................P.158
Plegado de los retrovisores .................................... ........................................P.159
Desempañado de los retrovisores................................ ..................................P.300
Limpiaparabrisas............................................... ...........................................P.206
Precauciones para la temporada de invierno ..................... ............................P.293
Precauciones relacionadas con los túneles de lavado............ .......................P.323
Tapa de llenado de combustible ................................. ................................ P.211
Page 15 of 610

13
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Índice de imágenes
Método de repostaje.......................................................................................P.212
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible ...... ..................P.436
Neumáticos ..................................................... ..............................................P.343
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos .................... ...........................P.441
Neumáticos de invierno/cadenas ................................. ..................................P.293
Comprobación/rotación/sistema de aviso de la presión de los neu máticos ...P.343
Tratamiento de pinchazos ....................................... ...............................P.399, 410
Capó ........................................................... ...................................................P.332
Apertura....................................................... ...................................................P.332
Aceite de motor ................................................ ..............................................P.436
Tratamiento de sobrecalentamiento .............................. .................................P.428
Faros/luces de posición delanteras/luces de marcha diurna/luces de los inter-
mitentes....................................................... ..........................................P.192, 198
Luces antiniebla delanteras*2............................................................... ......P.205
Luces de posición traseras/luces de los intermitentes .......... ..........P.192, 198
Luces de freno
Luces de los intermitentes laterales ........................... ...............................P.192
Luz de la matrícula ............................................ ...........................................P.198
Luz antiniebla trasera ......................................... .........................................P.205
Luz de marcha atrás
Movimiento de la palanca de cambios a la posición R............ .......................P.189
*1: Vehículos con sistema de llave inteligente
*2: Si está disponible
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de sustitución: P.370, vatios: P.442)
Page 16 of 610

14
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Índice de imágenes
■Tablero de instrumentos (vehículos con dirección a la izquierda)
Interruptor de alimentación .................................................................P.181, 183
Arranque del sistema híbrido/cambio de las posiciones*1.............................P.181
Arranque del sistema híbrido/cambio de los modos*2....................................P.183
Parada de emergencia del sistema híbrido ....................... .............................P.379
Cuando el sistema híbrido no arranca ........................... ................................P.419
Mensajes de advertencia ........................................ .......................................P.395
Palanca de cambios ............................................. ........................................P.189
Cambio de posición de la palanca de cambios .................... ..........................P.189
Precauciones relacionadas con el remolcado ..................... ...........................P.381
Cuando la palanca de cambios no se mueve ....................... .........................P.190
Contadores ..................................................... ........................................P.99, 104
Lectura de los contadores/ajuste de la luz del tablero de instr umentos...P.99, 104
Luces de aviso/luces indicadoras............................... ......................................P.94
Cuando se enciende una luz de aviso ............................ ...............................P.386