Page 113 of 798

1111-3. Asistence v případě nouze
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Automatická tísňová volání
Pokud se kterýkoliv airbag nafoukne, systém automaticky volá řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
* Příslušný operátor obdrží polohu
vozidla, čas události a VIN vozidla, a pokusí se domluvit s cestujícími
ve vozidle, aby posoudil situaci. Pokud nejsou cestující schopni ko-
munikovat, operátor automaticky pokládá volání za tísňové, kontaktuje
nejbližšího poskytovatele záchranných služeb (systém 112 atd.),
aby jim popsal situaci, a vyžádá si vyslání pomoci na místo.
*: V některých případech nemusí být volání uskutečněno. (S. 113)
■
Manuální tísňová volání
V případě nouze stiskněte tlačítko "SOS", abyste kontaktovali řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
* Příslušný operátor určí polohu
vašeho vozidla, posoudí situaci a odešle potřebnou pomoc.
Pokud stisknete tlačítko "SOS" omylem, řekněte operátorovi, že se nena-
cházíte ve stavu tísně.
*: V některých případech nemusí být volání uskutečněno. (S. 113)
Tísňové oznamovací služby
Page 114 of 798

1121-3. Asistence v případě nouze
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Když je spínač motoru otočen do polohy "ON" (vozidla bez systému
Smart Entry & Start) nebo je zapnut do režimu ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO
(vozidla se systémem Smart Entry & Start), červený indikátor se na
10 sekund rozsvítí a pak se rozsvítí zelený indikátor, aby signalizoval,
že je systém zapnutý. Indikátory signalizují následující:
●Pokud se zelený indikátor rozsvítí a zůstane svítit, systém je zapnutý.
●Pokud zelený indikátor bliká 2krát za sekundu, probíhá automatické
nebo manuální tísňové volání.
●Pokud nesvítí žádný indikátor, systém není zapnutý.
●Pokud se červený indikátor rozsvítí kdykoliv jindy, než ihned poté,
co je spínač motoru otočen do polohy "ON" (vozidla bez systému
Smart Entry & Start) nebo je zapnut do režimu ZAPALOVÁNÍ ZA-
PNUTO (vozidla se systémem Smart Entry & Start), systém může
mít poruchu, nebo může být záložní baterie vybitá. Kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo který-
koliv spolehlivý servis.
●Pokud červený indikátor bliká přibližně 30 sekund během tísňového
volání, volání bylo přerušeno nebo je slabý signál mobilních sítí.
Pro kontrolu účinnosti systému tísňového volání slouží testovací režim.
Pro testování zařízení kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Indikátory
Testovací režim zařízení
Page 115 of 798

1131-3. Asistence v případě nouze
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být provedeno
● V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání. V tako-
vých případech to ohlaste poskytovateli služeb (systém 112 atd. ) jiným
způsobem, např. z veřejných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mobilního telefonu, může bý t obtížné
připojit se k řídicímu centru ERA-GLONASS/EVAK, pokud je příjem slabý
nebo je přetížená linka. V takových případech, ačkoliv se systé m pokouší
spojit s řídicím centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte být schopni se
s řídicím centrem ERA-GLONASS/EVAK spojit, abyste uskutečnili t ísňo-
vá volání a kontaktovali záchranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání nemo-
hou být provedena.
• Když má jakékoliv související vybavení (např. panel tlačítka " SOS", indiká-
tory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo kabely spojující vybavení)
poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemůže být u skuteč-
něno.
• Při tísňovém volání systém činí opakované pokusy o spojení s ř ídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK. Pokud se však systém nemůže spojit s ří-
dicím centrem ERA-GLONASS/EVAK z důvodu špatného příjmu radiový ch
vln, systém se nemůže připojit k mobilní síti a volání může být ukončeno
bez připojení. Červený indikátor bude blikat přibližně 30 sekun d, aby
signalizoval toto odpojení.
• Toto zařízení nemusí fungovat, pokud je vystaveno nárazu.
● Pokud napětí akumulátoru poklesne nebo je přerušeno, systém nemusí být
schopen spojení s řídicím centrem ERA-GLONASS/EVAK.
■ Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového volání by měl být zaregistrován. Kontaktujte k teréhokoliv au-
torizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spole hlivý servis.
Page 116 of 798

1141-3. Asistence v případě nouze
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Pro vaši bezpečnost
● Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tísňové volání v případě
nehod, jako jsou dopravní nehody nebo náhlé zdravotní nouzové s ituace,
a systém žádným způsobem nechrání řidiče ani cestující. Jezděte bezpečně
a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni bezpečnostním i pásy.
● V případě nouze je na prvním místě záchrana života.
● Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo jiné neobvyklé zápachy, opusťte vozidlo
a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
● Od doby, kdy systém detekuje nárazy, nemusí vždy dojít k automatickému
ohlášení synchronizovaně s činností systému airbagů. (Pokud voz idlo utrpí
náraz zezadu atd.)
● Z bezpečnostních důvodů neprovádějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízdy může způsobit nesprávné ovládání volantu, co ž může vést
k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpečnost ve vašem okolí předtím, ne ž uskutečníte
tísňové volání.
● Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných pojistek
může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může to vést k požá ru.
● Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může způsobit
požár. Ihned přestaňte systém používat a konzultujte to s který mkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoliv spoleh livém
servisu.
UPOZORNĚNÍ
■ Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS" žádné tekutiny atd., a nevys tavujte ho ná-
razům.
■ Pokud dojde k poruše panelu tlačítka "SOS", reproduktoru nebo mikrofonu
během tísňového volání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová volání, ověření stavu systému nebo komuni-
kovat s operátorem řídicího centra ERA-GLONASS/EVAK. Pokud dojd e
k poškození některého výše uvedeného vybavení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoli v spo-
lehlivém servisu.
Page 117 of 798
115
1
1-4. Zabezpečovací systém
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Systém imobilizéru motoru
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start:
Po vyjmutí klíče ze spínače motoru
začne blikat indikátor, aby signalizo-
val, že je systém v činnosti.
Indikátor přestane blikat poté, co je
registrovaný klíč zasunut do spínače
motoru, aby signalizoval, že je sys-
tém zrušen.
Klíče od vozidla mají vestavěné č ipy transpondéru, které zabraňují
nastartování motoru, pokud klíč nebyl předem registrován v pa-
lubním počítači vozidla.
Nikdy nenechávejte klíče uvnitř vozidla, když vozidlo opouštíte.
Tento systém je určen k tomu, aby pomohl zabránit krádeži vozid la,
ale nezaručuje absolutní bezpečnost proti veškerým krádežím voz idla.
Page 118 of 798
1161-4. Zabezpečovací systém
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Vozidla se systémem Smart Entry & Start:
Po vypnutí spínače motoru začne blikat indikátor, aby signalizo val, že je
systém v činnosti.
Indikátor přestane blikat poté, c o je spínač motoru přepnut do režimu
PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO, aby signalizoval, že
je systém zrušen.
■ Údržba systému
Toto vozidlo má bezúdržbový typ systému imobilizéru motoru.
■ Podmínky, které mohou způsobit selhání systému
● Pokud je hlava klíče v kontaktu s kovovým předmětem
● Pokud je klíč v těsné blízkosti nebo se dotýká klíče od zabezpečovacího
systému (klíč s vestavěným čipem transpondéru) jiného vozidla
UPOZORNĚNÍ
■ Zajištění správné funkce systému
Neupravujte ani neodstraňujte systém. Pokud je systém upravován nebo od-
straněn, řádná funkce systému nemůže být zaručena.
Page 119 of 798
117
1
1-4. Zabezpečovací systém
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Alarm
Alarm používá světla a zvuk, aby spustil poplach, když je detekováno
vniknutí.
Alarm je spuštěn v následujících situacích, když je alarm nastaven:
Modely pro cílovou oblast modelového kódu Prázdné* (kromě vozidel
pro Kazachstán)
●Zamknuté dveře jsou otevřeny jakýmkoliv jiným způsobem, než po-
mocí funkce nastupování (vozidla se systémem Smart Entry & Start),
bezdrátovým dálkovým ovládáním nebo mechanickým klíčem.
●Kapota je otevřena.
Modely pro cílovou oblast modelového kódu W* a Kazachstán
●Zamknuté dveře jsou otevřeny jakýmkoliv jiným způsobem, než po-
mocí funkce nastupování (vozidla se systémem Smart Entry & Start)
nebo bezdrátovým dálkovým ovládáním.
●Kapota je otevřena.
*: Pokud si nejste jisti, který model je vaše vozidlo, viz "Kontrola modelu vašeho
vozidla". (S. 12)
: Je-li ve výbavě
Alarm
Page 120 of 798

1181-4. Zabezpečovací systém
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Zavřete dveře a kapotu a zamkněte
všechny dveře pomocí funkce na-
stupování (vozidla se systémem
Smart Entry & Start) nebo bezdrá-
tovým dálkovým ovládáním. Systém
se automaticky nastaví po 30 se-
kundách.
Modely pro cílovou oblast modelo-
vého kódu Prázdné* (kromě vozidel
pro Kazachstán): Alarm může být
nastaven také použ itím mechanic-
kého klíče.
Když je systém nastaven, indikátor přestane svítit a začne blik at.
*: Pokud si nejste jisti, který model je vaše vozidlo, viz "Kontrola modelu vašeho
vozidla". ( S. 12)
Pro deaktivaci nebo zastavení alarmů proveďte jednu z následujících
činností:
Modely pro cílovou oblast modelového kódu Prázdné* (kromě vozidel
pro Kazachstán)
● Odemkněte dveře.
● Nastartujte motor. (Alarm bude deaktivován nebo zastaven po několi-
ka sekundách.)
Modely pro cílovou o blast modelového kódu W* a Kazachstán
● Odemkněte dveře použitím funkce nastupování (vozidla se systémem
Smart Entry & Start) nebo bezd rátovým dálkovým ovládáním.
● Nastartujte motor. (Alarm bude deaktivován nebo zastaven po několi-
ka sekundách.)
*: Pokud si nejste jisti, který model je vaše vozidlo, viz "Kontr ola modelu vašeho
vozidla". ( S. 12)
Nastavení systému alarmu
Deaktivace nebo zastavení alarmu