Page 73 of 798

711-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný systém
● Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistěte, aby byl ramenní
pás umístěn přes střed ramene dítěte. Pás by měl vést mimo krk dítěte,
ale ne tak, aby mu padal z ramene.
● Používejte dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte a nain-
stalujte ho na zadní sedadlo.
● Vozidla s bočními a hlavovými SRS air-
bagy: Nedovolte dítěti, ani v případě, že
sedí v dětském zádržném systému, aby
naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke
dveřím, nebo do oblasti sedadla, před-
ních nebo zadních sloupků nebo bočních
částí střechy, odkud se nafukují boční
nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí
bočních a hlavových SRS airbagů je ne-
bezpečné a náraz by mohl způsobit
smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
● Modely s dvojitou kabinou: Pokud seda-
dlo řidiče překáží dětskému zádržnému
systému a brání jeho správnému při-
pevnění, připevněte dětský zádržný
systém na pravé zadní sedadlo (vozidla
s levostranným řízením) nebo na levé
zadní sedadlo (vozidla a pravostranným
řízením). ( S. 88)
Page 74 of 798

721-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
■Kompatibilita dětského zádr žného systému pro jednotlivá
umístění na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umís tění na sedadlo s dětskými zádržnými
systémy ( S. 74) zobrazuje typ dětských zádržných systémů, které
mohou být použity a možná umístění na sedadlo pro instalaci pou žitím
symbolů. Může být také zvolen dop oručený dětský zádržný systém,
který je vhodný pro vaše dítě.
Jinak, pro doporučené dětské zádr žné systémy zkontrolujte [Doporu-
čené dětské zádržn é systémy a tabulka kompatibility]. (S. 85)
Zkontrolujte zvolený dětský zádržný systém spolu s následujícím
[Před ověřením kompatibility jednotlivého umístění na sedadlo s dět-
skými zádržnými systémy].
■Před ověřením kompatibility je dnotlivého umístění na sedadlo
s dětskými zádržnými systémy
Kontrola standardů děts kého zádržného systému.
Používejte dětský zádržný systém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1 nebo UN(ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka j e vyobrazena na dětských zádrž-
ných systémech, které jsou vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací značku připevněnou na dětském zádržném
systému.
Příklad zobrazeného čísla
předpisu
Schvalovací značka
UN(ECE) R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti
dítěte, odpovídající schvalo-
vací značce UN(ECE) R44.
Schvalovací značka
UN(ECE) R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
značce UN(ECE) R129.
Kompatibilita dětského zádržného systému pro jednotlivá umístění
na sedadlo
1
1
2
Page 75 of 798
731-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 jsou předpisy OSN pro dětské zá-
držné systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné m imo
oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v závislosti na výrobku.
Kontrola katego rie dětského zádržného systému.
Zkontrolujte schvalovací značku dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro k terou z následujících kategorií je dětský zádrž-
ný systém vhodný.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti, zkontrolujte uživatelskou pří ruč-
ku dodanou s dětským zádržným systémem nebo kontaktujte do-
davatele dětského zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
•"restricted"
• "vehicle specific"
2
Page 76 of 798
741-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
■Kompatibilita jednotlivého umís tění na sedadlo s dětskými zá-
držnými systémy
Modely s krátkou a prodlouženou kabinou bez zadních sedadel
Vozidla s levostranným
řízením:
Vozidla s pravostranným
řízením:
*1, 2, 3
*4
Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal" připevně ný
pomocí bezpečnostního pásu.
Vhodné pro dětské zádržné systémy dané doporučenými dětskými
zádržnými systémy a tabulkou kompatibility ( S. 85).
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na
sedadle spolujezdce vpředu, když svítí "ON" u indikátoru "PASSEN-
GER AIR BAG".
Page 77 of 798
751-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Posuňte přední sedadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Nastavte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Když instalujete dětskou sedačku
orientované dopředu, pokud je mezi
dětskou sedačkou a opěradlem me-
zera, seřiďte úhel opěradla tak, až
bude dosaženo dobrého kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrk u hlavy
je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
*4: Používejte pouze dětský zádržný systém orientovaný dopředu, kd yž na indi-
kátoru "PASSENGER AIR BAG" svítí "ON" (Zapnuto).
Page 78 of 798
761-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Modely s prodlouženou kabinou se zadními sedadly
Vozidla s levostranným
řízením:
Vozidla s pravostranným
řízením:
*1, 2, 3
*4
Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal" připevně ný
pomocí bezpečnostního pásu.
Vhodné pro dětské zádržné systémy dané doporučenými dětskými
zádržnými systémy a tabulkou kompatibility ( S. 85).
Nevhodné pro dětský zádržný systém.
Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na
sedadle spolujezdce vpředu, když svítí "ON" u indikátoru "PASSEN-
GER AIR BAG".
Page 79 of 798
771-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Posuňte přední sedadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla spolu-
jezdce seřízena, posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Nastavte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Když instalujete dětskou sedačku
orientované dopředu, pokud je mezi
dětskou sedačkou a opěradlem me-
zera, seřiďte úhel opěradla tak, až
bude dosaženo dobrého kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrk u hlavy
je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
*4: Používejte pouze dětský zádržný systém orientovaný dopředu, kd yž na indi-
kátoru "PASSENGER AIR BAG" svítí "ON" (Zapnuto).
Page 80 of 798
781-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K513CZ_(EE)
Modely s dvojitou kabinou
Vozidla s levost ranným řízením
s 3bodovým typem zadního
středního bezpečnostního pásu:
Vozidla s levostranným řízením
s 2bodovým typem zadního
středního bezpečnostního pásu:
Vozidla s pravostranným
řízením:
*1, 2, 3
*3
*3
*3
*3
*4