Page 57 of 496

55
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nGyermekbiztonsági rendszerek beszerelésére vonatkozó részletes
információk
*1: Összes univerzális kategória (0,
0+, I, II és III kategória).
*2: Mielőtt gyermekbiztonsági rend szert szerel be erre az üléshelyre, állítsa az első
ülés helyzetét az 1. reteszelési helyzet és a 9. reteszelési helyzet közé (17. rete-
szelési helyzet hátulról).
Üléshely
Üléshely száma
Légzsák kézi működ- tetésű kikapcsolója
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
Övvel rögzített „univerzális”
kategóriának megfelelő ülés-
hely (Igen/Nem)
*1
Igen
Csak
menet-
iránynak
megfele- lően
IgenIgenIgen
i-Size üléshely (Igen/Nem)NemNemIgenIgen
Oldalirányú rögzítéshez megfe- lelő üléshely (L1/L2/Nem)NemNemNemNem
Menetiránynak háttal történő
rögzítéshez alkalmas
(R1/R2X/R2/R3/Nem)
NemNemR1, R2X,
R2
*2
R1, R2X, R2
*2
Menetiránynak megfelelően tör- ténő rögzítéshez alkalmas (F2X/F2/F3/Nem)
NemNemF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Ülésmagasítóval történő rögzí-tésre alkalmas (B2/B3/Nem)NemNemB2, B3B2, B3
Page 58 of 496
561-2. Gyermekek biztonsága
1. reteszelési helyzet
9. reteszelési helyzet
A Toyota azt javasolja, hogy a z és üléshelyeket használják.
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „rögzítések” szerint csoporto-
sítják. A gyermekbiztonsági rend szer a fenti táblázatban a „rögzítéssel” tör-
ténő üléshelyekben használható. A „rögzítési” típussal kapcsolatos infor-
mációkat a következő táblázat részletezi.
Ha a gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik „rögzítés” (vag y ha nem
talál róla információt az aláb bi táblázatban), a kompatibilitás i tudnivalókért
tekintse meg a gyermekbiztonsági rendszer „gépjárműlistáját”, v agy érdek-
lődjön a gyermekbiztonsági rendszer forgalmazójánál.
Tömeg
kategó- riákGyermek tömegeMéret-
osztályISO
rögzítésLeírás
010 kg-ig (22 lb.)
ER1Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés
FL1Bal oldalra néző babahordozó (mózeskosár)
GL2Jobb oldalra néző babahordozó (mózeskosár)
Page 59 of 496

57
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem0+13 kg-ig
(28 lb.)
CR3
Teljes méretű, menetiránynak
háttal elhelyeze tt gyermekbizton-
sági rendszerek
DR2
Csökkentett méretű, menetirány- nak háttal elhelyezett gyermek- biztonsági rendszerek
—R2X
Csökkentett méretű, menetirány-nak háttal elhelyezett gyermek- biztonsági rendszerek
ER1Menetiránynak háttal elhelyezett
babaülés
I9–18 kg
(20–39 lb.)
AF3
Teljes magasságú, menetirány- nak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
BF2
Csökkentett magasságú, menet- iránynak megfelelően elhelye- zett gyermekbiztonsági rendszerek
B1F2X
Csökkentett magasságú, menet-iránynak megfelelően elhelye- zett gyermekbiztonsági rendszerek
CR3
Teljes méretű, menetiránynak
háttal elhelyeze tt gyermekbizton-
sági rendszerek
DR2
Csökkentett méretű, menetirány- nak háttal elhelyezett gyermek- biztonsági rendszerek
II15-25 kg
(34-55 lb.)
—B2, B3Ülésmagasító
III22-36 kg
(48-79 lb.)
Tömeg
kategó- riákGyermek tömegeMéret-
osztályISO
rögzítésLeírás
Page 60 of 496

581-2. Gyermekek biztonsága
nJavasolt gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatos informá-
ciók
*1: Gondoskodjon róla, hogy a biztonsági öv legyen átvezetve a SecureGuardon.
*2: Úgy állítsa be a gyermekbiztonsági rendszer fejtámláját, hogy az ne zavarja a
gépjármű utasterét.
Javasolt gyermekbiztonsági rendszerMagasságVezetés irányaRögzítésTömeg
MAXI COSI
CABRIOFIX45 - 75 cmCsak menet-
iránynak háttalRögzítés bizton- sági övvel13 kg-ig
(28 lb-ig)
BRITAX ROMER
TRIFIX 2 i-SIZE76 - 105 cmMenetiránynak
megfelelő hasz- nálatAlsó
rögzítőpontokkal rögzítve
9–18 kg
(20–39 lb.)
BESAFE
iZi FLEX FIX i-SIZE
*1100 - 150 cm
Csak menet-
iránynak megfe- lelő használatAlsó
rögzítőpontokkal rögzítve
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE
*1
100 - 150 cmCsak menet-
iránynak megfe- lelő használatAlsó
rögzítőpontokkal rögzítve
15–36 kg
(34–79 lb.)
TOYOTA
KIDFIX 2S
*1, 215–36 kg
(34–79 lb.)Csak menet-
iránynak megfe- lelő használatAlsó
rögzítőpontokkal rögzítve
TOYOTA
MAXI PLUS15–36 kg
(34–79 lb.)Csak menet-
iránynak megfe- lelő használatAlsó
rögzítőpontokkal rögzítve
Page 61 of 496

59
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Előfordulhat, hogy a táblázatban
szereplő gyermekbiztonsági rendszer az
EU országokon és az Egyesült Királyságon kívül nem kapható.
Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz-
tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az
ne zavarja se a g yermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Ülésalappal ellátott gyermekülés
beszerelésekor, ha a gépjármű-
ülés háttámlája zavarja a gyer-
mekülés ülésalaphoz történő
csatlakoztatásá t, hajtsa annyira
hátra a háttámlát , hogy a zavaró
körülmény megszűnjön.
Ha a biztonsági öv vállövrögzí-
tője a gyermekbiztonsági rend-
szer biztonságiö v-vezetője előtt
van, állítsa előrébb az üléspár-
nát.
Ülésmagasító beszerelésekor,
amennyiben a gyermek kényel-
metlenül függőleges helyzetben
ül a gyermekbiztonsági rend-
szerben, állítsa a gépjárműülés
háttámláját a legkényelmesebb
helyzetbe. Ha a biztonsági öv
vállövrögzítője a gyermekbizton-
sági rendszer biztonságiöv-veze-
tője előtt van, állítsa előrébb az
üléspárnát.
Ha SecureGuarddal használja a
gyermekbiztonsági rendszert, a
medenceövet az ábrán látható
módon vezesse át a Secure-
Guardon .
Page 62 of 496
601-2. Gyermekek biztonsága
A gyermekbiztonsági rendszer kezelési útmutatójának a rendszer beszere-
léséről szóló részének megfelelően járjon el.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés biztonsági övvel61. o.
Rögzítés ISOFIX alsó rögzítéssel62. o.
Rögzítés felsőpánt-rögzí- tőkkel63. o.
Page 63 of 496

61
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nGyermekbiztonsági rendsze-
rek rögzítése biztonsági övvel
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermek-
biztonsági rendszer nem tartozik az
„univerzális” kategóriába (vagy a
szükséges információt a táblázat
nem tartalmazza), olvassa el a
gyermekbiztonsági rendszer gyár-
tója által biztosított „gépjárműlistát”,
hogy megismerje a gyermekbizton-
sági rendszer lehetséges beszere-
lési módjait, vagy ellenőrizze a
kompatibilitást, miu tán felvette a
kapcsolatot a gyermekülés forgal-
mazójával. ( 52. o., 53. o.)
1 Ha elkerülhetetlenül az első
ülésre kell beszerelnie a gyer-
mekbiztonsági re ndszert, lapoz-
zon a 49. oldalra az első utas-
ülés beállításair ól szóló tudniva-
lókhoz.
2 Ha a fejtámla zavarja a gyer-
mekbiztonsági rendszert, és a
fejtámla eltávolítható, vegye azt
ki. Ellenkező esetben állítsa a
fejtámlát a legmagasabb állás-
ba. ( 109. o.)
3 Vezesse a biztonsági övet a
gyermekbiztonsági rendszeren
keresztül, majd tolja be az
övcsatot a zárszerkezetbe.
Ellenőrizze, hogy az öv nincs-e
megcsavarodva. Rögzítse a biz- tonsági övet a gyermekbizton-
sági rendszerhez biztonságo-
san, a rendszer kezelési útmu-
tatójának megfelelően.
4 Ha az Ön gyermekbiztonsági
rendszere nem rendelkezik
biztonságiöv-reteszelő funkció-
val, akkor bizto sítsa a gyermek-
biztonsági rendszert övcsipesz-
szel.
5 Beszerelése után mozgassa a
gyermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos
rögzítéséről megbizonyosod-
jon. ( 62. o.)
nBiztonsági övvel rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
eltávolítása
Nyomja meg az öv zárszerkezetén
található kioldógombot, és hagyja
teljesen felcsévélődni a biztonsági
övet.
Az övcsat kicsatolásakor az üléspárna
rugózása miatt a g yermekbiztonsági
Biztonsági övvel rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
Page 64 of 496

621-2. Gyermekek biztonsága
rendszer felpattanhat. Fogja le a gyer-
mekbiztonsági re ndszert az övcsat
kicsatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan
felcsévélődik, lassan engedje vissza
nyugalmi helyzetébe.
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer beszere-
lésekor szüksége lehet övcsipeszre.
Kövesse a gyártó utasításait. Ha a gyer-
mekbiztonsági rend szer nincs övcsi-
pesszel felsze relve, megvásárolhatja
azt bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedésben, szervizben vagy más,
megbízható szakembertől: Övcsipesz
gyermekbiztonsági rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
nISOFIX alsó rögzítők (ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszer)
Alsó rögzítési pontok minden hátsó
üléshez rendelkezésre állnak. (A
jelzések mutatják, hogy a rögzítési
pontokat hol kell az ülésekhez kap-
csolni.)
nRögzítés ISOFIX alsó rögzítő-
vel (ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermek-
biztonsági rendszer nem tartozik az
„univerzális” kategóriába (vagy a
szükséges információt a táblázat
nem tartalmazza), olvassa el a
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz
vezethet.
lNe engedje, hogy a gyermekek a
biztonsági övvel játsszanak. Ha a
biztonsági öv a gyermek nyaka
köré csavarodik, az fulladáshoz
vagy egyéb súlyos, akár halálos
sérüléshez vezethet. Ha ez történik,
és az övzárat nem lehet kikap-
csolni, akkor az övet el kell vágni.
lEllenőrizze, hogy az öv és a csat
szilárdan vannak-e rögzítve, és az
öv nincs-e megcsavarodva.
lMozgassa a gye rmekbiztonsági
rendszert balra és jobbra, előre és
hátra, így győződve meg a bizton-
ságos rögzítéséről.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lÜlésmagasító alkalmazásakor min-
dig ügyeljen arra, hogy a vállöv a
gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a
gyermek nyakától, de vigyázni kell,
hogy le ne essen a válláról.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Gyermekbiztonsági rend-
szer rögzítése ISOFIX alsó
rögzítővel