133
4
4-2. Vezetés
Vezetés
A motor bármelyik motorindító gomb
módból beindítható.
nMotorindító gomb-világítás
A következő helyzetekben a motorindító
gomb világít.
lHa a vezetőajtót vagy az utasoldali
ajtót kinyitja.
lA motorindító gomb ACC vagy ON
módban van.
lHa a motorindító gombot ACC vagy
ON módból kikapcsolja.
Továbbá az alábbi helyzetekben a
motorindító gomb villog.
lHa lenyomja a fékpedált, miközben
magánál tartja az elektronikus kulcsot.
nHa a motor nem indul
lElőfordulhat, hogy a motorindítás-
gátló rendszer kika pcsolása nem tör-
tént meg. ( 75. o.)
Forduljon hivatalo s Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
lHa az indítással ka pcsolatos üzenet
jelenik meg a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn, akko r olvassa el és
kövesse az u tasításokat.
nHa az akkumulátor lemerült
A motor nem indíthat ó az intelligens nyi-
tási és indítórend szerrel. Kövesse a
340. o.. oldalon leírta kat a motor újrain-
dításához.
nAz elektronikus kulcs elemének
lemerülése
96. o.
nMűködést befolyásoló tényezők
108. o.
nMegjegyzések a nyit ási funkcióval
kapcsolatban
108. o.
nKormányzár funkció
lA motorindító gomb kikapcsolása és
az ajtók kinyitása és becsukása után
a kormánykerék a kormányzár funkci-
ónak köszönhetően lezáródik. A
motorindító gomb ismételt működte-
tése automatikusan oldja a kormány-
zárat.
lHa a kormányzár nem oldható fel, a
„Push Engine Switch while Turning
Steering Wheel in Either Direction”
(Nyomja meg a moto rindító gombot,
miközben a kormánykereket bármi-
lyen irányban elforgatja.) üzenet jele-
nik meg a többfunkciós információs
kijelzőn.
A kormánykerék balr a vagy jobbra for-
gatása közben nyomja meg a motorin-
dító gombot.
lA kormányzármotor működése a túl-
melegedés megakadályozása érdeké-
ben átmenetileg felfüggesztésre
kerülhet, ha rövid időn belül többször
indítja el és állítja le a motort. Ebben
az esetben tartózkodjon a motorindító
gomb működtetésétől. Mintegy 10
másodperc múlva a kormányzármotor
működése helyreáll.
nAz elektronikus kulcs eleme
276. o.
nA motorindító gomb működtetése
lHa a gombot nem röviden és határo-
zottan nyomja meg, akkor előfordul-
hat, hogy a motorindító gomb módja
2144-5. Vezetéssegítő rendszerek használata
*: Felszereltségtől függően
nHa az „Exhaust Filter Full See
Owner’s Manual” (Kipufogógáz-
szűrő megtelt. Tekintse meg a keze-
lési kézikönyvet) üzenet jelenik
meg a többfunkciós információs
kijelzőn
lAz üzenet akkor jelenhet meg, ha
nagy terhelés éri a gépjárművet és az
apró szemcséjű anyagok felhalmo-
zódnak.
lA motor teljesítménye (motorfordulat-
szám) korlátozott, ha bizonyos men-
nyiségű apró szemcséjű részecske
felhalmozódik, ugyanakkor ha nem
gyullad ki a hibajelző lámpa, a gépjár-
művet tovább lehet vezetni.
lAz apró szemcséjű részecskék gyor-
san felhalmozódnak, ha a gépjármű-
vet rendszeresen rövid távon működ-
teti, alacsony sebességgel halad vagy
rendkívül hideg környezetben indítja
el a motort. Ha rendszeresen nagyobb
távokat tesz meg és a gázpedált időn-
ként felengedi, például autópályán
vagy autóúton törté nő vezetés során,
az apró szemcséjű részecskék nehe-
zebben halmozódnak fel.
nHa világít a hibajelző lámpa vagy az
„Engine Maintenance Required
Visit Your Dealer” (Motorkarbantar- tás szükséges Keresse fel márka-
kereskedőjét) üzenet jelenik meg a
többfunkciós info
rmációs kijelzőn
A felhalmozódott apró szemcséjű
részecske-mennyiség meghalad egy
bizonyos értéket. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
GPF- (üzemanyag-
részecskesz űrő) rend-
szer
*
A GPF-rendszer a kipufogó-
gáz-szűrő segítségével össze-
gyűjti a kipufogógázban levő
apró szemcséjű anyagokat.
A rendszer működésekor a
szűrő automatikusan regene-
rálódik, a gépjármű állapotától
függően.
FIGYELEM
nA GPF-rendszer nem megfelelő
működésének megakadályozása
lNe használjon az előírttól eltérő
típusú üzemanyagot
lNe módosítsa a kipufogócsövet
3147-2. Teendők szükséghelyzetben
nHa az „Engine Stopped Steering
Power Low” (Motor leállt, kormány-
zási erő alacsony) üzenet jelenik
meg
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha
menet közben leállítja a motort.
Amennyiben a kormá nykerék kezelése
a szokásosnál nehezebb, határozottan
fogja meg a kormán ykereket, és a szo-
kásosnál nagyobb e rővel működtesse.
nHa az „Auto Power OFF to Con-
serve Battery” (Automatikus kikap-
csolás akkumuláto r-kímélés céljá-
ból) üzenet jelenik meg
Az automatikus kikapcsoló funkció
kikapcsolta a feszült ségellátást. Követ-
kező alkalommal, amikor beindítja a
motort, növelje finoman a motor fordu-
latszámát, és tartsa ezen a szinten kb.
5 percig az akkumulátor feltöltése céljá-
ból.
nHa a „Headlight System Malfunc-
tion Visit Your Dealer” (Fényszóró-
rendszer hiba, Keresse fel márka-
kereskedőjét) üzenet jelenik meg
Előfordulhat, hogy az alábbi rendszerek
meghibásodtak. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivata los Toyota márka-
kereskedéssel, szerv izzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
lA LED-es fényszórórendszer (felsze-
reltségtől függően).
lAHB (automata távo lsági fényszóró)
nHa az első kamera meghibásodá-
sára utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek fel-
függesztésre az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. ( 160. o., 305. o.)
lPCS (ütközés előtti rendszer)
lLTA (sávkövető asszisztens)
lAHB (automata távo lsági fényszóró)
lRSA (útjelzés-asszisztens) (felszerelt-
ségtől függően)
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat
nHa a radarérzékelő meghibásodá-
sára utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek fel-
függesztésre az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. ( 160. o., 305. o.)
lPCS (ütközés előtti rendszer)
lLTA (sávkövető asszisztens)
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat
nHa az „Oil Maintenance Required
Soon” (Hamarosan olajcsere szük-
séges) üzenet jelenik meg
Jelzi, ha esedékes a motorolaj cseréje.
Ellenőrizze a motorolajat, és szükség
esetén cserélje le.
A motorolaj cseréje után nullázza le az
üzenetet. ( 262. o.)
nHa az „Oil Maintenance Required
Visit Your Dealer” (Olajcsere szük-
séges, keresse fel márkakereske-
dését) üzenet jelenik meg
Jelzi, ha le kell cserélni a motorolajat.
A motorolaj és a szű rő ellenőrzését és
cseréjét vége ztesse hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy
más, megbízható szakembernél. A
motorolaj cseréje után nullázza le az
üzenetet. ( 262. o.)
nHa a „Radar Cruise Control Unava-
ilable See Owner’s Manual” (Radar-
vezérlésű tempomat átmenetileg
nem elérhető. Tekintse meg a keze-
lési útmutatót) üzenet jelenik meg
A radarvezérlésű, adaptív tempomat-
rendszer felfüggesztésre került átmene-
tileg, vagy az üzenetben jelzett prob-
léma megoldásáig. (okok és végre-
hajtandó műveletek: 160. o.)
nHa a „Radar Cruise Control
Unavailable” (Radarvezérlésű
tempomat nem elérhető) üzenet
jelenik meg
Átmenetileg nem használható a radar-
vezérlésű, adaptív tempomat rendszer.
Használja a rendszert, ha újra elérhe-
tővé válik.
315
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi,
hogy keresse fel Toyota márkake-
reskedőjét
A többfunkciós információs kijelzőn
megjelenő rendszer vagy alkatrész
meghibásodott. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivata los Toyota márka-
kereskedéssel, szerv izzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi,
hogy tekintse meg a Kezelési útmu-
tatót
lHa az „Engine Cool ant Temp High”
(Magas motor-hűtőfolyadék hőmér-
séklet) üzenet megjelenik, kövesse az
utasításokat. ( 342. o.)
lHa a „Transmission Oil Temp. High”
(Magas sebességváltó-olaj hőmérsék-
let) üzenet megjelenik, kövesse az
utasításokat. ( 137. o.)
lHa az „Exhaust Filter Full” (Kipufogó-
gáz-szűrő megtelt) üzenet megjelenik,
kövesse az uta sításokat. (214. o.)
lHa az alábbi üzenetek közül bárme-
lyik megjelenik a többfunkciós infor-
mációs kijelzőn, az meghibásodásra
utalhat. Azonnal ellenőriztesse a gép-
járművet hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
• „Smart Entry & Start System Mal- function” (Intelligens nyitási és indító-
rendszer meghibásodás)
lHa az alábbi üzenetek közül bárme-
lyik megjelenik a többfunkciós infor-
mációs kijelzőn, az meghibásodásra
utalhat. Azonnal álljon meg a gépjár-
művel és lépjen kap csolatba hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
• „Braking Power Low” (Fékerő ala-
csony)
• „12-Volt Battery Charging System Malfunction” (12 V-os akkumulátor töl-
tésrendszer meghibásodása)
• „Oil Pressure Low” (Alacsony olaj- nyomásszint)
Ha defektet kap (szük-
séghelyzeti defektjavító
készlettel felszerelt gép-
jár művek)
Az Ön járműve nem pótkerék-
kel, hanem szükséghelyzeti
defektjavító készlettel lett fel-
szerelve.
A szeg vagy csavar gumiab-
roncson való áthatolása okozta
defekt ideiglenesen javítható a
szükséghelyzeti defektjavító
készlettel. (A készlet egy
palack tömítőanyagot tartal-
maz. A tömítőanyag csak egy
alkalomra, egy gumiabroncs
ideiglenes javítására ele-
gendő, a defektet okozó szeg
vagy csavar eltávolítása nél-
kül.) A sérüléstől függően elő-
fordulhat, hogy ezzel a
készlettel nem javítható meg a
gumiabroncs. ( 316. o.)
A gumiabroncs ideiglenes
megjavítását követően javít-
tassa vagy cseréltesse ki a
gumiabroncsot bármely hivata-
los Toyota márkakereskedés-
ben, szervizben vagy más,
megbízható szakembernél. A
szükséghelyzeti defektjavító
készlettel végzett javítások
csak átmeneti intézkedésnek
tekintendők. Mihamarabb javít-
tassa meg és cseréltesse ki a
gumiabroncsot.
3427-2. Teendők szükséghelyzetben
1Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló rendszert, majd
állítsa le a motort.
2 Ha van gőzszivárgás: A gőz
eloszlása után óvatosan emelje
fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás: Óvato-
san emelje fel a motorháztetőt. 3
Miután a motor kellőképpen
lehűlt, ellenőrizze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-e
szivárgás.
Hűtő
Hűtőventilátor
Nagy mennyiségű hűt őfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
4 A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a feltöltőtartály FULL
(tele) és LOW (a lacsony) jelölé-
sei között van.
Ta r t á l y
FULL (tele) jelzés
LOW (alacsony) jelzés
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
A z a l á b b i a k a z t j e l e z h e t i k , h o g y
a gépjármű túlmelegedett.
A magas hűtőfolyadék-hőmér-
sékletre figyelmeztető lámpa
( 305. o.) kigyullad, vagy tel-
jesítménycsökkenés tapasztal-
ható. (Például a gépjárműse-
besség nem nő.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Motorhűtő-
folyadék hőmérséklet magas,
Álljon meg biztonságos helyen
és nézze meg a kezelési útmu-
tatót) üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Korrekciós eljárások