Page 721 of 845

7198-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
8
En cas de problème
*1 : Avertisseur sonore du système de freinage : Lorsqu’il y a un problème potentiel susceptible de nuire au rendement des
freins, la lampe témoin s’allum e et un avertisseur sonore reten tit.
*2 : Avertisseur sonore de faible pression d’huile moteur :
Un avertisseur sonore retentit également de manière continue pendant
environ 30 secondes maximum en plus de la lampe témoin de faibl e pres-
sion d’huile moteur lorsque le voyant “READY” est allumé.
Système de priorité des freins/système de gestion du
démarrage/fonction de freinag e d’aide au stationnement
(affichage des symboles)
*6
Système de priorité des freins Indique que la pédale d’accélérateur et la pédale de frein
sont enfoncées simultanément, et que le système de prio-
rité des freins est en fonction
Relâchez la pédale d’accélérateur, puis appuyez sur
la pédale de frein.
Indique une défaillance du système de priorité des freins
(avec un avertisseur sonore)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Système de gestion du démarrage Indique que la position de changement de vitesse a été
changée et que le système de gestion du démarrage a été
actionné tout en enfonçant la pédale d’accélérateur (avec
avertisseur sonore)
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Indique une défaillance du système de gestion du démar-
rage (avec avertisseur sonore)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Fonction de freinage d’aide au stationnement Indique que la fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (si le véhicule en est doté) est en fonction ( P. 486)
Suivez les directives qui sont affichées sur l’écran
multifonction.
(Canada unique-
ment)
Avertissement de faible pression d’huile moteur (affi-
chage du symbole)
*6
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sécuritaire et contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Lampe
témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
Page 722 of 845

7208-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
*3 : Avertisseur sonore de portière ouverte : L’avertisseur sonore de portière ouverte retentit pour indiquer qu’une ou plu-
sieurs portières sont mal fermées (le véhicule doit avoir attei nt une vitesse
de 3 mph [5 km/h]).
*4: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur : L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur rete ntit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bou clée. Une
fois que le contacteur d’alimentation a été placé en mode ON, l ’avertisseur
sonore retentit. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’aver-
tisseur sonore retentit de manière intermittente pendant un certain temps
une fois que le véhicule a atteint une certaine vitesse.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’es t pas bou-
clée. Si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée, l’avertisse ur sonore
retentit de manière intermittente pendant un certain temps une fois que le
véhicule a atteint une certaine vitesse.
*5: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arriè re :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arri ère retentit
pour avertir le passager arrière que sa ceinture de sécurité n’ est pas bou-
clée. Si la ceinture de sécurité est détachée, l’avertisseur so nore retentit
de manière intermittente pendant un certain temps après que la ceinture
de sécurité a été bouclée puis détachée et une fois que le véhi cule a
atteint une certaine vitesse.
*6: Ce symbole s’affiche sur l’écran multifonction.
Page 723 of 845

7218-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
8
En cas de problème
■Lampe témoin SRS
Ce système de lampes témoins surveille le module de capteur de coussin
gonflable, les capteurs d’impact avant, les capteurs d’impact l atéral (portière
avant), les capteurs d’impact latéral (avant), les capteurs d’i mpact latéral
(arrière), le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du c onducteur, le
système de classification de l’occupant du siège du passager av ant (ECU et
capteurs), le voyant “AIR BAG ON”, le voyant “AIR BAG OFF”, le contacteur
de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les dispos itifs de ten-
sion des ceintures de sécurité, les coussins gonflables, le câb lage d’inter-
connexion et l’alimentation électrique. ( P. 3 6 )
■ Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de s écurité
et avertisseur sonore
● Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, le ca pteur de
détection du passager avant peut provoquer le clignotement de l a lampe
témoin et le déclenchement de l’avertisseur sonore, même si auc un passa-
ger n’est assis sur le siège.
● Si un coussin était placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la
présence du passager et la lampe témoin pourrait ne pas fonctio nner cor-
rectement.
■ Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur s onore)
Lorsque la charge de la batterie de 12 volts devient insuffisan te ou que la ten-
sion baisse temporairement, la lampe témoin de la direction ass istée élec-
trique peut s’allumer et l’avertisseur sonore peut retentir.
■ Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la cond uite
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
● Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez le r éservoir de carburant immédiate ment.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteint après avoir effect ué plusieurs
trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même ap rès
quelques trajets, contactez au plus vite votre concessionnaire To y o t a .
■
Lorsque la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier que le pneu n’est p as crevé.
Si le pneu est crevé : P. 735
Si le pneu n’est pas crevé :
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression
prescrite. La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas si
vous initialisez le système témoin de basse pression des pneus.
Page 724 of 845

7228-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)■
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des c
auses
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pressio n de
gonflage des pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si
vous réglez la pression de gonflage des pneus, la lampe témoin s’étein-
dra (au bout de quelques minutes).
■Circonstances pouvant entraîner un fonctionnement incorrect du
système témoin de basse pression des pneus
P. 658
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment a près
avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur d’alimenta tion est
placé en mode ON, faites-la vérifier par votre concessionnaire To y o t a .
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un
environnement bruyant ou de musique.
Page 725 of 845

7238-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lorsque la lampe témoin de la direction assistée électrique s’a llume
Lorsque la lampe s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est
limitée. Lorsque la lampe s’allume en rouge, l’assistance à la direction
assistée est perdue et les opérations pour manœuvrer le volant présentent
une très grande résistance. Lors que les opérations pour manœuvr er le
volant présentent une plus grande résistance qu’à l’habitude, a grippez le
volant fermement et manœuvrez-le en utilisant plus de force qu’ à l’habi-
tude.
■
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pour-
rait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’ occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que poss ible.
Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans do ute
une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison, réparez
le pneu crevé à l’aide de la trousse de réparation d’urgence po ur
pneus crevés.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détériorati on
des pneus du véhicule pourrait vous faire perdre la maîtrise de la
direction ou des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’acti-
ver immédiatement.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en es t doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la press ion de gon-
flage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la
plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
(étiquette d’information sur la charge et les pneus). (Si votre véhicule
est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de cel les indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gon-
flage des pneus [étiquette d’information sur la charge et les pneus],
vous devrez déterminer la pression de gonflage adéquate pour ce s
pneus.)
Page 726 of 845

7248-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
AVERTISSEMENT
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté
d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS-sys tème
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de bas se
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’ au
moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative. En
conséquence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lam pe
témoin de pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et
vérifier vos pneus le plus rapidement possible, puis les gonfle r à la pres-
sion adéquate. Conduire avec un pneu sous-gonflé de manière sig nifi-
cative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carbur ant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir
une incidence sur la tenue de route et sur la capacité de frein age du
véhicule.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pressi on
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le
conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus a dé-
quate, même si le sous-gonflage n’a pas atteint un niveau suffi sant pour
déclencher le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus).
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionne ment
du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) se r-
vant à indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le
témoin de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoi n
de basse pression des pneus) est combiné au témoin de basse pre s-
sion des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le sys-
tème détecte une défaillance, le témoin clignote pendant enviro n une
minute, puis reste continuellement allumé. Cette séquence se po ursui-
vra aux prochains démarrages du véhicule, tant que la défaillan ce per-
sistera. Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement est allumé , il se
peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de sig naler
une basse pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expliquer la survenance d’une défaill ance du
système TPMS (système témoin de basse pression des pneus), nota m-
ment l’installation sur le véhicule de pneus ou de roues de rem place-
ment qui empêcheraient le fonctionnement adéquat du TPMS (systè me
témoin de basse pression des pneus). Après avoir remplacé un ou plu-
sieurs pneus, ou une ou plusieurs roues, vérifiez toujours le t émoin de
mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) afin de vous assurer que ce remplacement ou
cette substitution des pneus ou des roues permet au TPMS (systè me
témoin de basse pression des pneus) de continuer à fonctionner correc-
tement.
Page 727 of 845
7258-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
8
En cas de problème
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système témoin de basse
pression des pneus
N’installez pas de pneus d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, car le système témoin de basse pression des pneus ri sque de
ne pas fonctionner correctement.
Page 728 of 845
726
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si un message d’aver tissement s’affiche
Lampe témoin principale
La lampe témoin principale
s’allume ou clignote aussi pour
signaler qu’un message est actuel-
lement affiché sur l’écran multi-
fonction.
*
Écran multifonction
Procédure à suivre
Suivez les directives du message
affiché sur l’écran multifonction.
Si l’un des messages d’avertissement s’affiche encore après avoir
pris les mesures suivantes, contactez votre concessionnaire Toyota.
* : La lampe témoin principale peut ne pas s’allumer ou ne pas clignoter
lorsqu’un message d’avertissement est affiché.
L’écran multifonction affiche des avertissements concernant
des défaillances du système ou des opérations incorrectement
exécutées, et des messages indiquant des entretiens requis.
Lorsqu’un message s’affiche, effectuez les mesures correctives
appropriées au message.
Lorsqu’un message au sujet de la charge s’affiche, reportez-vou s à
la P. 199.
1
2
3