Page 161 of 648

1593-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
Gauche
Droit
2 Pour régler le rétroviseur,
actionnez la commande.
Haut
Droit
Bas
Gauche
■L'orientation des rétroviseurs
peut être réglée lorsque
Le contact d'alimentation est sur
ACC ou ON.
■Lorsque les rétroviseurs sont
embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent
être désembués au moyen du sys-
tème de désembuage des rétrovi-
seurs. Activez le désembuage de la
lunette arrière pour activer le
désembuage des rétroviseurs exté-
rieurs. ( P.438)
Rabattez le rétroviseur en le
poussant vers l'arrière du véhi-
cule.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le désembuage des
rétroviseurs est actionné
Ne touchez pas la surface des
rétroviseurs car ils peuvent deve-
nir très chauds et vous risquez de
vous brûler.
Rabattement des rétrovi-
seurs
AVERTISSEMENT
■Pendant le réglage d'un rétro-
viseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout
dysfonctionnement des rétrovi-
seurs, faites attention de ne pas
avoir la main coincée par le rétro-
viseur en mouvement.
Page 162 of 648

1603-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
3-5.Ouverture et fermeture des vitres
Il est possible de commander
l'ouverture et la fermeture des
lève-vitres électriques en utili-
sant les commandes.
L'utilisation de la commande
permet d'actionner les vitres
comme suit:
1Fermeture
2 Fermeture par simple pres-
sion
*
3Ouverture
4 Ouverture par simple pres-
sion
*
*: Pour arrêter la vitre à mi-course,
actionnez la commande dans la
direction opposée.
■Les lève-vitres électriques
peuvent être actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est sur
ON.
■Fonctionnement des lève-vitres
électriques après l'arrêt du sys-
tème hybride
Il est possible d'actionner les lève-vitres électriques pendant 45
secondes environ après avoir mis le
contact d'alimentation sur la position
ACC ou arrêt. Toutefois, ils ne
peuvent pas être actionnés dès lors
que l’une des portes avant est
ouverte.
■Fonction de protection anti-pin-
cement
Si un objet se trouve coincé entre la
vitre et l'encadrement de la vitre
pendant la fermeture de la vitre, le
mouvement de la vitre est inter-
rompu et la vitre s'ouvre légère-
ment.
■Fonction de protection anti-blo-
cage
Si un objet se trouve coincé entre la
porte et la vitre pendant l'ouverture
de la vitre, le mouvement de la vitre
est interrompu.
■Lorsque la vitre ne peut pas
être ouverte ou fermée
Lorsque la fonction de protection
anti-pincement ou la fonction de
protection anti-blocage fonctionne
de manière inhabituelle et que la
vitre de porte ne peut pas être
ouverte ou fermée, effectuez les
opérations suivantes au moyen de
la commande de lève-vitre élec-
trique de cette porte.
●Arrêtez le véhicule. Avec le
contact d'alimentation sur ON,
dans les 4 secondes suivant l'acti-
vation de la fonction de protection
anti-pincement ou de la fonction
de protection anti-blocage,
actionnez de manière continue la
commande de lève-vitre élec-
trique dans le sens de fermeture
par simple pression ou dans le
sens d'ouverture par simple pres-
sion de sorte que la vitre de porte
puisse être ouverte ou fermée.
●Si la vitre de porte ne peut pas
être ouverte et fermée même en
effectuant les opérations ci-des-
sus, effectuez la procédure sui-
vante pour initialiser les fonctions.
Lève-vitres élec-
triques
Ouverture et fermeture
des vitres électriques
Page 163 of 648

1613-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
1 Placez le contact d'alimentation
sur ON.
2 Tirez et maintenez la com-
mande de lève-vitre électrique
dans le sens de fermeture par
simple pression et fermez la vitre
de porte complètement.
3 Relâchez la commande de
lève-vitre électrique un instant,
tirez à nouveau la commande
dans le sens de fermeture par
simple pression, et maintenez-la
ainsi pendant environ 6
secondes ou plus.
4 Maintenez la commande de
lève-vitre électrique appuyée
dans le sens d'ouverture par
simple pression. Une fois la vitre
de porte complètement ouverte,
continuez à maintenir la com-
mande pendant au moins 1
seconde supplémentaire.
5 Relâchez la commande de
lève-vitre électrique un instant,
poussez à nouveau la com-
mande dans le sens d'ouverture
par simple pression, et mainte-
nez-la ainsi pendant environ 4
secondes ou plus.
6 Tirez et maintenez à nouveau la
commande de lève-vitre élec-
trique dans le sens de fermeture
par simple pression. Une fois la
vitre de porte complètement fer-
mée, continuez à maintenir la
commande pendant au moins 1
seconde supplémentaire.
Si vous relâchez la commande pen-
dant l'actionnement de la vitre,
recommencez depuis le début.
Si la vitre est actionnée en sens
inverse et ne peut pas être complè-
tement fermée ou ouverte, faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Asservissement des lève-vitres
au verrouillage des portes
●Il est possible de commander
l'ouverture et la fermeture des
lève-vitres électriques en utilisant
la clé mécanique.
* ( P.577)
●Il est possible de commander
l'ouverture des lè ve-vitres élec-
triques en utilis ant la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
*
( P.133)
*: Ces réglages doivent être person-
nalisés par votre concessionnaire
To y o t a .
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.612)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable
de l’actionnement de tous les
lève-vitres électriques, y com-
pris ceux pour les passagers.
Pour éviter tout actionnement
accidentel, en particulier par un
enfant, ne laissez pas un enfant
actionner les lève-vitres élec-
triques. Des parties du corps
des enfants et autres passagers
peuvent être prises dans le
lève-vitre électrique. De plus,
lorsque vous conduisez en
compagnie d’un enfant, il est
recommandé d’utiliser la com-
mande de verrouillage des
vitres. ( P.162)
Page 164 of 648

1623-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
Cette fonction permet d'empê-
cher les enfants d'ouvrir ou de
fermer accidentellement une
vitre passager.
Appuyez sur la commande.
Le témoin s'allume et les vitres
passager sont verrouillées.
Il est toujours possible d'ouvrir et
de fermer les vitres passager au
moyen de la commande située côté
conducteur, même si la commande
de verrouillage est activée.
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager
n'est installé d'une manière telle
qu'une partie quelconque de
son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement
d'une vitre.
●Lors de l'utilisation de la télé-
commande du verrouillage cen-
tralisé ou de la clé mécanique et
de l'actionnement des
lève-vitres électriques,
actionnez le lève-v itre électrique
après vous être assuré qu'il
n'existe aucun risque que l'une
des parties du corps de l'un des
passagers soit prise dans la
vitre. De plus, ne laissez pas un
enfant actionner une vitre au
moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé ou de la
clé mécanique. Les enfants et
autres passagers peuvent être
pris dans le lève-vitre élec-
trique.
●Lorsque vous quittez le véhi-
cule, placez le contact d’alimen-
tation sur arrêt, emportez la clé
et sortez du véhicule avec
l’enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc.
peut se produire, risquant éven-
tuellement de provoquer un
accident.
■Fonction de protection
anti-pincement
●N'utilisez jamais une partie de
votre corps pour activer inten-
tionnellement la fonction de pro-
tection anti-pincement.
●La fonction de protection
anti-pincement risque de ne pas
fonctionner si quelque chose se
coince juste avant la fermeture
complète de la vitre. Prenez
garde à ne coincer aucune par-
tie de votre corps dans la vitre.
■Fonction de protection
anti-blocage
●N'utilisez jamais une partie de
votre corps ou de vos vête-
ments pour activer intentionnel-
lement la fonction de protection
anti-blocage.
●La fonction de protection
anti-blocage peut ne pas fonc-
tionner si quelque chose se
coince juste avant l'ouverture
complète de la vitre. Prenez
garde à ne coincer aucune par-
tie de votre corps ou de vos
vêtements dans la vitre.
Empêcher un actionne-
ment accidentel (verrouil-
lage des lève-vitres
électriques)
Page 165 of 648
1633-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
■Les lève-vitres électriques
peuvent être actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est sur
ON.
■En cas de débranchement de la
batterie 12 V
Le commande de verrouillage des
vitres est désactivée. Si néces-
saire, appuyez sur la commande de
verrouillage des vitres après avoir
rebranché la batterie 12 V.
Page 166 of 648
1643-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
Page 167 of 648

165
COROLLA HV_D
4
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule .. 166
Chargement et bagages .................................. 174
Limites de charge du véhi- cule............................ 177
Conduite avec une cara- vane/remorque .......... 178
Remorquage avec les 4 roues au sol............... 178
4-2. Procédures de conduite Contact d'alimentation (allu-mage) ........................ 179
Mode de conduite EV.. 184
Transmission hybride .. 187
Levier de clignotants ... 190
Frein de stationnement .................................. 191
Maintien des freins ...... 194
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares .................................. 197
Feux de route automatiques .................................. 199
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ............. 203
4-4. Réapprovisionnement en carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant . 2054-5. Utilisation des systèmes
d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 209
PCS (système de sécurité de pré-collis ion) .........215
LTA (aide au suivi de voie) .................................. 223
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de
vitesses ..................... 235
RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation).................................. 246
BSM (surveillance de l'angle mort) .......................... 250
Fonction RCTA (avertisse- ment de trafic transversal
arrière) ....................... 257
Système de rétrovision .................................. 262
Commande de sélection du mode de conduite ...... 271
Systèmes d'aide à la conduite .... .................272
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite d'un véhicule hybride ........ 278
Conseils de conduite hiver- nale............................ 280
Page 168 of 648

1664-1. Avant de prendre le volant
COROLLA HV_D
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du système
hybride
P. 1 7 9
■Conduite
1 Pédale de frein enfoncée,
mettez le levier de vitesses
sur D. ( P.187)
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, desser-
rez ce dernier. ( P.191)
3 Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez
doucement la pédale d'accé-
lérateur pour accélérer le
véhicule.
■Arrêt
1 Avec le levier de vitesses sur
D, appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur P.
( P.187)
■Stationnement du véhicule
1 Avec le levier de vitesse sur
D, appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule
complètement.
2 Serrez le frein de stationne-
ment ( P.191), et mettez le
levier de vitesses sur P.
( P.187)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3Appuyez sur le contact d'ali-
mentation pour arrêter le sys-
tème hybride.
4 Relâchez lentement la
pédale de frein.
5 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé électronique sur vous.
En cas de stationnement en pente,
bloquez les roues si nécessaire.
■Démarrage en côte à fort
pourcentage
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur D.
L'aide au démarrage en côte est
activée. ( P.272)
2 Appuyez doucement sur la
pédale d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
■Pour une conduite économe en
carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules
hybrides sont similaires aux véhi-
cules conventionnels, et qu'il est
nécessaire d'éviter certaines opéra-
tions, telles que le s accélérations
brusques. ( P.278)
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes
doivent être respectées
pour une conduite en toute
sécurité:
Procédure de conduite