Page 65 of 648

631-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
■Sièges de sécurité enfant recommandés et tableau de compa-
tibilité
*: Lorsqu'il est inévitable d'installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur le siège passager avant, un siège de sécurité enfant peut être
R3Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille com-
plète
R2Sièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille
réduite
R2XSièges de sécurité enfant de type dos à la route, taille
réduite
R1Siège de sécurité nourrisson de type dos à la route
L1Siège de sécurité nourrisson de type latéral gauche
(porte-bébé)
L2Siège de sécurité nourrisson de type latéral droite
(porte-bébé)
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
Groupes de poids
Siège de sécurité enfant
recommandé
Position d'assise
Véhicule avec sys-
tème de détection de l'occupant du siège passager avant
Témoin indicateur de
coussin gonflable pas- sager
ONOFF*
0, 0+
Jusqu'à 28
lb. (13 kg)MIDI 2
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
I
20 à 39 lb. (9
à 18 kg)MIDI 2
(Oui/Non)NonNonOuiNonOui
FixationDescription
Page 66 of 648

641-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_Dinstallé si le témoin indicateur
PASSENGER AIR BAG OFF est allumé.
Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne
pas être disponibles en dehors de la zone AMÉRIQUE LATINE.
Lors de la fixation de certains
types de siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, il
peut s'avérer impossible d'utili-
ser correctement les ceintures
de sécurité sur les places se
trouvant à côté du siège de
sécurité enfant sans interférer
avec ce dernier ou affecter l'effi-
cacité des ceintures de sécurité.
Veillez à ce que votre ceinture
de sécurité s'adapte parfaite-
ment sur votre épaule et bas sur
vos hanches. Si ce n'est pas le
cas, ou si elle interfère avec le
siège de sécurité enfant, dépla-
cez-vous sur un position diffé-
rente. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner
des blessures graves, voire
mortelles.
Lors de l’installation d’un
siège de sécurité enfant sur
les sièges arrière, ajustez le
siège avant de sorte qu’il ne
gêne pas l’enfant ou le siège
de sécurité enfant.
Lors de l’installation d’un
siège enfant avec le socle de
base, si le siège enfant est
gêné par le dossier de siège
lorsqu’il est accroché au socle
de base, ajustez le dossier de
siège vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de gêne.
Si l'ancrage d'épaule de la ceinture de sécurité est
devant le guide de ceinture de
sécurité enfant, déplacez le
coussin de siège vers l'avant.
Lors de l’installation d’un
siège grand enfant, si l’enfant
dans le siège de sécurité
enfant est installé dans une
position très verticale, ajustez
l’inclinaison du dossier de
siège sur la position la plus
confortable. Et si l’ancrage
d’épaule de la ceinture de
sécurité est devant le guide
de ceinture de sécurité du
siège enfant, déplacez le
coussin de siège vers l’avant.
Tout siège de sécurité enfant,
qu’il soit prévu pour les nourris-
sons ou les jeunes enfants, doit
lui-même être convenablement
attaché au siège avec la partie
abdominale de la sangle abdo-
Siège de sécurité enfant
fixé avec une ceinture de
sécurité
Page 67 of 648

651-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
minale/diagonale.
■Installation du siège de
sécurité enfant au moyen
d'une ceinture de sécurité
(ceinture à verrouillage
pour siège de sécurité
enfant)
Installez le siège de sécurité
enfant conformément au manuel
d'utilisation fourni avec le siège
de sécurité enfant.
Pour Porto Rico: Si le siège de
sécurité enfant disponible
n'appartient pas à la catégorie
“universelle” (ou que l'informa-
tion nécessaire n'est pas indi-
quée dans le tableau),
reportez-vous à la “Liste des
véhicules” fournie par le fabri-
cant du siège de sécurité enfant
pour les différentes positions
d'installation possibles, ou véri-
fiez la compatibilité en deman-
dant au détaillant du siège de
sécurité enfant. ( P.59, 60)
■Type dos à la route Siège
de sécurité nourris-
son/siège modulable
1 Placez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière,
dos à la route.
2 Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et insérez le
pêne dans la boucle. Assu-
rez-vous que la ceinture n'est
pas vrillée.
3 Déroulez complètement la
sangle diagonale, puis lais-
sez-la s'enrouler afin qu'elle
se bloque. Une fois bloquée,
Page 68 of 648

661-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
la ceinture ne peut plus être
déroulée.
4 Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le siège arrière
et laissez la sangle diagonale
s'enrouler jusqu'à ce que le
siège de sécurité enfant soit
bien bloqué en place.
Une fois la sangle diagonale enrou-
lée au point d'être tendue, tirez sur
la ceinture pour vérifier qu'elle ne
peut plus être déroulée.
5Après avoir installé le siège
de sécurité enfant, balan-
cez-le d'avant en arrière afin
de vous assurer qu'il est soli-
dement installé. ( P.69)
■Type face à la route
Siège modulable
1 Si vous ne pouvez pas faire
autrement que d'installer le
siège de sécurité enfant sur
le siège passager avant, reportez-vous à P.56 pour le
réglage du siège passager
avant.
2 Si l'appuie-tête gêne votre
siège de sécurité enfant, et
que l'appuie-tête peut être
retiré, retirez l'appuie-tête.
Sinon, placez l’appuie-tête
sur la position la plus haute.
( P.154)
3 Placez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à
l'avant du véhicule.
4 Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et insérez le
pêne dans la boucle. Assu-
Page 69 of 648

671-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
rez-vous que la ceinture n'est
pas vrillée.
5 Déroulez complètement la
sangle diagonale, puis lais-
sez-la s'enrouler afin qu'elle
se bloque. Une fois bloquée,
la ceinture ne peut plus être
déroulée.
6 Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le dossier de
siège arrière et laissez la
sangle diagonale s'enrouler
jusqu'à ce que le siège de
sécurité enfant soit bien blo-
qué en place.
Une fois la sangle diagonale enrou-
lée au point d'être tendue, tirez sur
la ceinture pour vérifier qu'elle ne peut plus être déroulée.
7
Si le siège de sécurité enfant
est muni d'une sangle de
retenue supérieure, suivez
les instructions du manuel
d'utilisation du fabricant du
siège de sécurité enfant rela-
tives à l'installation, et atta-
chez la sangle de retenue
supérieure sur le point
d'ancrage prévu à cet effet.
( P.75)
8 Après avoir installé le siège
de sécurité enfant, balan-
cez-le d'avant en arrière afin
de vous assurer qu'il est soli-
dement installé. ( P. 6 9 )
■Siège rehausseur
1 Si vous ne pouvez pas faire
autrement que d'installer le
siège de sécurité enfant sur
le siège passager avant,
reportez-vous à P.56pour le
réglage du siège passager
avant.
2 Type avec dossier haut: Si
l'appuie-tête gêne votre siège
de sécurité enfant, et que
l'appuie-tête peut être retiré,
retirez l'appuie-tête.
Page 70 of 648

681-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
Sinon, placez l’appuie-tête
sur la position la plus haute.
(P.154)
3 Placez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à
l'avant du véhicule.
Type rehausseur
Type avec dossier haut
4 Installez l'enfant dans le
siège de sécurité enfant.
Passez la ceinture de sécu-
rité dans le siège de sécurité
enfant conformément aux
instructions fournies par le
fabricant, puis insérez le
pêne dans la boucle. Assu-
rez-vous que la ceinture n'est
pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct
de la sangle diagonale sur l'épaule
de l'enfant, la sangle abdominale
doit être placée le plus bas pos- sible. (
P. 2 9 )
■Retrait d'un siège de sécu-
rité enfant fixé au moyen
d'une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la boucle et laissez
la ceinture de sécurité s'enrouler
complètement.
Lorsque vous détachez la boucle,
le siège de sécurité enfant peut se
lever brusquement en raison du
rebond du coussin de siège. Déta-
chez la boucle tout en retenant le
siège de sécurité enfant.
Étant donné que la ceinture de
sécurité s'enroule automatique-
ment, replacez-la lentement sur la
position de rangement.
Page 71 of 648

691-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un
siège de sécurité enfant
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Ne laissez pas les enfants jouer
avec les ceintures de sécurité.
Si la ceinture de sécurité
s'enroule autour du cou de
l'enfant, elle risque de provo-
quer un étranglement ou
d'autres blessures graves pou-
vant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la
boucle ne peut pas être déta-
chée, des ciseaux doivent être
utilisés pour coupe r la ceinture.
●Assurez-vous que la ceinture et
le pêne sont bien verrouillés et
que la ceinture de sécurité n'est
pas vrillée.
●Bougez le siège de sécurité
enfant de gauche à droite et
d'avant en arrière afin de vous
assurer qu'il a été installé de
façon sûre.
●Après vous être assuré de la
bonne fixation du siège de
sécurité enfant, ne procédez
plus à aucun réglage du siège.
●Si vous installez un siège
rehausseur, vérifiez toujours
que la sangle diagonale passe
au milieu de l'épaule de l'enfant.
La ceinture doit être maintenue
à l'écart du cou de l'enfant, mais
ne doit pas non plus glisser de
son épaule.
●Respectez toutes les instruc-
tions d'installation fournies par
le fabricant du siège de sécurité
enfant.
●Lors de la fixation de certains
types de siège de sécurité
enfant sur les sièges arrière, il
peut s'avérer impossible d'utili-
ser correctement les ceintures
de sécurité sur les places se
trouvant à côté du siège de
sécurité enfant sans interférer
avec ce dernier ou affecter l'effi-
cacité des ceintures de sécurité.
Veillez à ce que votre ceinture
de sécurité s'adapte parfaite-
ment sur votre épaule et bas sur
vos hanches. Si ce n'est pas le
cas, ou si elle interfère avec le
siège de sécurité enfant, dépla-
cez-vous sur un position diffé-
rente. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner
des blessures graves, voire
mortelles.
■En cas d'installation d'un
siège rehausseur
Pour empêcher l'activation du
mode de verrouillage ALR de la
ceinture, ne déroulez pas complè-
tement la sangle diagonale. En
mode ALR, la ceinture ne fonc-
tionne qu'en tension. Ceci peut
gêner ou blesser l'enfant. ( P. 3 2 )
■N'utilisez pas de rallonge de
ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de
ceinture de sécuri té lors de l’ins-
tallation d’un siège de sécurité
enfant, la ceinture de sécurité ne
retient pas correctement le siège
de sécurité enfant, ce qui peut
occasionner de graves blessures
ou la mort de l’enfant ou d’autres
passagers en cas de freinage
brusque, d’embardée ou d’acci-
dent.
Page 72 of 648

701-2. Sécurité enfant
COROLLA HV_D
■Points d'ancrage LATCH
pour sièges de sécurité
enfant
Des points d'ancrage LATCH
sont prévus pour le siège latéral
arrière. (L'emplacement des
points d'ancrages est indiqué
par des repères fixés aux
sièges.)
■Lors de l'installation sur les
sièges latéraux arrière
Installez le siège de sécurité
enfant conformément au manuel
d'utilisation fourni avec le siège
de sécurité enfant.
1 Si l'appuie-tête gêne votre
siège de sécurité enfant, et
que l'appuie-tête peut être
retiré, retirez l'appuie-tête.
Sinon, placez l’appuie-tête
sur la position la plus haute.
( P.154)
Avec des fixations inférieures
flexibles
2 Retirez les caches des points
d'ancrage, et installez le
siège de sécurité enfant sur
le siège.
Les barres sont installées derrière
les caches des points d'ancrage.
Pour les propriétaires au Canada:
Le symbole apposé sur le siège de
sécurité enfant indique la pré-
sence d'un système de fixation infé-
rieure.
Canada uniquement
Avec des fixations inférieures
rigides
2 Retirez les caches des points
d'ancrage, et installez le
siège de sécurité enfant sur
le siège.
Les barres sont installées derrière
les caches des points d'ancrage.
Pour les propriétaires au Canada:
Le symbole apposé sur le siège de
sécurité enfant indique la pré-
sence d'un système de fixation infé-
Siège de sécurité enfant
fixé avec un point
d'ancrage LATCH pour
sièges de sécurité enfant
(sauf pour Porto Rico)