Page 529 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
5298-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
■Sistema de control automático de las luces (P. 210)
■Sensor de asistencia para estacionamiento de Toyota ( P. 2 3 4 )
■Sistema automático del aire acondicionado ( P. 338)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sensibilidad del sensor de
luzEstándar-2 a 2O—O
Sistema de luces de con-
ducción diurnaActivadoDesactivadoO—O
Tiempo que transcurre
antes de que los faros se
apaguen automática-
mente después de cerrar
las puertas
30 segundos DesactivadoO—O60 segundos
90 segundos
Control de iluminación de
las luces de bienvenida
Activada Desactivada——O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Distancia de detección del
sensor central trasero Lejos CercaO—O
Volumen de alerta (puede
ajustarse el volumen de
alerta) 3
1 a 5
O—O
Configuración de la panta-
lla (cuando el sensor de
asistencia para estaciona-
miento de Toyota está fun-
cionando) Se muestran todos
los sensores Pantalla apagada
O—O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Conmutación entre el
modo de aire exterior y
modo de aire recirculado
asociado a la operación
del interruptor “AUTO” Auto
Manual
O—O
Funcionamiento del inte-
rruptor de aire acondicio-
nado automático Auto Manual
O—O
123
Page 530 of 556

530
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
8-2. Personalización
■Espejos retrovisores exteriores (P. 153)
■Calefactores y ventiladores de los asientos delanteros ( P. 352)
■Memoria de la posición de conducción (P. 141)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Funcionamiento automá-
tico de plegado/desple-
gadoVinculado al blo- queo y desblo-
queo de las puertasDesactivado
——OVinculado al fun-cionamiento del interruptor del
motor
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Ajuste de la temperatura
del calefactor de los asien-
tos delanteros o de la velo-
cidad del ventilador
durante la operación auto-
mática (ajuste de asiento
individual disponible) Nivel 3
(estándar) Nivel 1 (bajo) a
nivel 5 (alto)
——O
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Selección de la asociación
de la puerta de la memoria
de la posición de conduc-
ción con la operación de
desbloqueo de las puertas Puerta del conduc-
tor Todas las puertas
——O
123
Page 531 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
5318-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
■Pantalla de información múltiple (P. 89)
*1: La configuración predeterminada varía de acuerdo al país.
*2: Algunas pantallas de estado no pueden registrarse (indicado en la pantalla de infor-
mación múltiple)
*3: 2 de los elementos siguientes: consumo actual de combustible, ahorro promedio
de combustible (después de reiniciar), ahorro promedio de combustible (después
de cargar combustible), ahorro promedio de combustible (después de arrancar),
velocidad promedio del vehículo (después de reiniciar), velocid ad promedio del
vehículo (después de arrancar), distancia (autonomía de conducc ión), distancia
(después de arrancar), tiempo transcurrido (después de reinicia r), tiempo transcu-
rrido (después de arrancar), en blanco
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Idioma*1EspañolFrancés–O–Inglés
Unidadeskm/LL/100 kmOO–
Luz indicadora de conduc-
ción Eco Activada Desactivada – O –
Ajustes del interruptor
Información
sobre conduc-
ción 1Pantalla de estado
deseado
*2–O–
Pantalla de información de
conducción mostrada en la
primera pantalla de
(Información de conducción
1)Consumo actual de combustible
*3–O–Ahorro promedio de combustible
(después de reinicio)
Pantalla de información de
conducción mostrada en la
segunda pantalla de
(Información de conducción
2)Distancia (rango)
*3–O–Velocidad pro-
medio (después de reinicio)
Pantalla emergenteActivadaDesactivada–O–
Colores acentuadosColor 1Color 1 a color 4OO–
123
Page 532 of 556

532
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
8-2. Personalización
■BSM (Monitor de ángulos muertos)* (P. 308)
*: Si así está equipado
■ Personalización del vehículo
●Si el sistema de llave inteligente se desactiva, no se puede se leccionar el desblo-
queo de las puertas.
● Si las puertas no se abren después de desbloquearse y luego se vuelven a bloquear
automáticamente, se emitirá una señal si la señal de funcionamiento (luces intermi-
tentes de emergencia) o la señal de funcionamiento (zumbador) están activadas.
■ Al configurar usando la pantalla de información múltiple
Cuando se utilizan la pantalla de información múltiple para ajustar un elemento que
también se puede ajustar mediante el sistema de navegación, el elemento mostrado
en el sistema de navegación no cambiará inmediatamente.
Si el interruptor el motor se coloca primero en OFF, la pantall a cambia una vez que el
interruptor del motor se coloca en el modo IGNITION ON nuevamen te.
■ Cuando se personaliza usan do el sistema de navegación
Detenga el vehículo en un lugar seguro, aplique el freno de est acionamiento y coloque
la palanca de cambios en “P”. Además, para evitar la descarga d e la batería deje el
motor en marcha mientras personaliza las características.
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
BSM (monitor de ángulos
muertos)ActivadoDesactivado—O—
RCTA (función de alerta de
tráfico cruzado trasero)ActivadaDesactivada—O—
Luminosidad de luz indica-
dora del espejo retrovisor
exterior
BrillanteOscura——O
Tiempo de alerta por la pre-
sencia de un vehículo que se
aproxima (solo función BSM)
Intermedio
Rápido
——OTa r d e
Solo en el ángulo muerto
Volumen de zumbador de
RCTANivel 2Nivel 1——ONivel 3
123
Page 533 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
5338-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Como el motor debe dejarse en marcha durante la personalización , asegúrese de
que el vehículo esté estacionado en lugar con ventilación adecu ada. En áreas cerra-
das, como un garaje, los gases de escape, incluido el peligroso monóxido de car-
bono (CO), pueden acumularse y entrar al vehículo. Esto puede a carrear la muerte
o graves riesgos para la salud.
AV I S O
■ Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería, asegúrese de que el moto r esté en marcha
durante la personalización de las características.
Page 534 of 556
534
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
8-3. Inicialización
Elementos que deben ser inicializados
*: Si así está equipado
Debe inicializarse el siguiente elemento para el funcionamiento normal
del sistema después de situaciones tales como en las que se rec onecta
la batería o mientras se realiza el mantenimiento del vehículo:
ElementoCuándo debe inicializarseReferencia
Mensaje que indica que se
requiere mantenimientoDespués de realizar el manteni-
mientoP. 422
Monitor todoterreno*Después de reconectar o cambiar
la bateríaP. 305
Compuerta trasera eléctrica*
• Después de reconectar o cam-
biar la batería con la compuerta
trasera eléctrica abierta
• Después de cambiar un fusible
con la compuerta trasera eléc-
trica abierta
P. 1 1 7
Información de mantenimiento
del aceite del motorDespués de realizar el manteni-
mientoP. 420
Page 535 of 556
535
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Índice
Qué hacer si... (Solución de problemas) ................ 536
Índice alfabético................................ 540
Para vehículos con un sistema de navegación o un sistema
multimedia, consulte el “MANUAL DEL PROPIETARIO DEL
SISTEMA DE NAVEGACIÓN” para obtener información rela-
tiva al equipo que se enumera a continuación.
• Sistema de navegación
• Sistema de audio/video
• Sistema de entretenimiento para los asientos traseros
• Sistema de manos libres (para teléfono celular)
Page 536 of 556

536Qué hacer si... (Solución de problemas)
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Qué hacer si... (Solución de problemas)
●Si pierde sus llaves mecánicas, puede obtener unas nuevas y gen uinas de su Con-
cesionario Toyota. ( P. 101)
●Si pierde la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta significativa-
mente. Póngase en contacto con su concesionario Toyota inmediatamente.
( P. 101)
●¿Tiene poca carga o está agotada la pila de la llave electrónic a? (P. 444)
●¿El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON?
Apague el interruptor del motor cuando bloquee las puertas. ( P. 198)
●¿La llave electrónica quedó dentro del vehículo?
Al bloquear las puertas, cerciórese de tener la llave electróni ca con usted.
●La función puede no operar correctamente debido al estado de la onda de radio.
( P. 126)
●¿Está bloqueado el seguro de protección para niños?
La compuerta trasera no puede abrirse desde el interior del veh ículo cuando los
seguros están bloqueados. Abra la compuerta trasera desde el ex terior y luego
desbloquee el seguro de protección para niños. ( P. 1 0 7 )
Si tiene un problema, verifique lo siguiente antes de ponerse e n con-
tacto con su concesionario Toyota.
No se pueden bloquear, desbloqu ear, abrir o cerrar las puertas
Extravía sus llaves
No puede bloquear o desbloquear las puertas
No se puede abrir la compuerta trasera