Page 9 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
9
El vehículo está equipado con computadoras sofisticadas que registran ciertos datos,
por ejemplo:
Los datos registrados varían según la versión y las opciones co n las que está equi-
pado el vehículo.
Estas computadoras no registran conversaciones ni sonidos, solo registran imágenes
exteriores del vehículo en determinadas situaciones.
• Velocidad del motor/velocidad del motor eléctrico (velocidad d el motor de trac-
ción)
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Funcionamiento del estado de los sistemas de asistencia para l a conducción,
como ABS y VSC
● Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en esta computadora para hacer un diag-
nóstico de las fallas, llevar a cabo investigaciones y mejoras, y mejorar la calidad.
Toyota no divulgará los datos registrados a un tercero, excepto en los siguientes
casos:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o del arren datario en caso de
que el vehículo esté arrendado.
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber-
namental.
• Para su uso por parte de Toyota en un asunto legal.
• Con fines de investigación en los casos en que los datos no es tén relacionados
con un vehículo en particular ni al propietario de un vehículo.
Registro de datos del vehículo
Page 10 of 556

10
LC200_OM_OM60R00S_(XS)Este vehículo está equipado con una grabadora de datos de event
os (EDR). El propó-
sito principal de la EDR es registrar en ciertas situaciones de colisión o casi colisión,
tales como el despliegue de una bolsa de aire o el golpe contra un obstáculo en el
camino, datos que ayuden a entender cómo actuaron los sistemas del vehículo. La
EDR está diseñada para registrar datos relacionados con la diná mica y los sistemas
de seguridad del vehículo durante un período breve, típicamente 30 segundos o
menos. Sin embargo, es posible que no se graben los datos depen diendo de la grave-
dad y el tipo de colisión.
La EDR de este vehículo está diseñada para registrar ciertos da tos como:
• Cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
• Cuánto pisaba el conductor los pedales del acelerador y/o del freno (si es que los
estaba pisando);
• A qué velocidad marchaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a brindar una mejor comprensión de la s circunstancias en
que ocurren las colisiones y lesiones.
NOTA: Su vehículo registra datos en la EDR sólo si se producen situaciones de coli-
siones no triviales. La EDR no registra datos en condiciones de conducción normales
y tampoco datos personales (como nombre, género, edad y lugar d e la colisión). Sin
embargo, otros terceros, como las fuerzas del orden público, pu eden combinar los
datos de la EDR con el tipo de datos de identificación personal adquiridos rutinaria-
mente durante la investigación de una colisión.
Para leer datos registrados por una EDR, se requiere equipo esp ecial, así como
acceso al vehículo o a la EDR. Además del fabricante del vehícu lo, otros terceros que
dispongan de un equipo especial, como las fuerzas del orden público, pueden leer la
información si tienen acceso al vehículo o a la EDR.
● Divulgación de los datos de la EDR
Toyota no revelará a terceros los datos registrados en una EDR, excepto cuando:
• Se ha obtenido la autorización del propietario del vehículo (o del arrendatario en
el caso de un vehículo arrendado a largo plazo).
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber- namental.
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito legal.
Sin embargo, de ser necesario, es posible que Toyota haga lo si guiente:
• Usar los datos para investigaciones sobre el rendimiento de seguridad de vehícu- los.
• Revelar los datos a terceros para fines de investigación sin r evelar información
acerca del vehículo o propietario del vehículo específicos.
Grabadora de datos de eventos
Page 11 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
11
Los dispositivos pretensores de los cinturones de seguridad y de las bolsas de aire
SRS de su Toyota contienen químicos explosivos. Si deja las bolsas de aire y los pre-
tensores de los cinturones de seguridad como están, al desguazar su vehículo
podrían causar un incendio o un accidente. Asegúrese de que un taller de servicio
calificado o su distribuidor Toyota retire y deseche los preten sores de los cinturones
de seguridad y de las bolsas de aire SRS antes de desguazar su vehículo.
Desguace de su Toyota
ADVERTENCIA
■Precauciones generales mientras conduce
Conducción bajo influencia de sustancias: Nunca conduzca su veh ículo bajo la
influencia de alcohol o drogas que hayan perjudicado su capacid ad de operar un
vehículo. El alcohol y ciertas drogas retardan su tiempo de reacción, perjudican su
capacidad de juicio y reducen su coordinación, lo cual puede ocasionar un accidente
que puede causar lesiones graves o la muerte.
Conducción defensiva: Conduzca siempre en forma defensiva. Anti cipe los errores
que otros conductores o los peatones puedan cometer, y esté lis to para evitar acci-
dentes.
Distracciones del conductor: Siempre dedique toda su atención a conducir. Cual-
quier cosa que distraiga al conductor, como ajustar los controles, hablar por teléfono
celular o leer, puede ocasionar una colisión que resulte en les iones graves o la
muerte de usted, sus ocupantes u otras personas.
■ Precauciones generales para la seguridad de los niños
Nunca deje niños solos en un vehículo sin atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños puedan lastimarse al jugar con las ventanas, el
toldo deslizable u otras funciones del vehículo. Además, el cal or excesivo o las tem-
peraturas demasiado frías en el interior del vehículo pueden se r fatales para los
niños.
Page 12 of 556
12
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Lectura de este manual
ADVERTENCIA:
Explica algo que, si no se obedece, puede causar lesiones graves o la
muerte de las personas.
AVISO:
Explica algo que, si no se obedece, puede causar daños o fallas en el
vehículo o en el equipo.
Indica procedimientos de funcionamiento o trabajo. Siga los
pasos en orden numérico.
Indica la acción (presionar,
girar, etc.) utilizada para hacer
funcionar interruptores y otros
dispositivos.
Indica el resultado de una ope-
ración (por ej., se abre una
tapa).
Indica el componente o la posi-
ción que se está explicando.
Significa “No”, “No haga esto” o
“No permita que ocurra esto”.
123
Page 13 of 556
13
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Cómo buscar
■Buscar por nombre• Índice alfabético ............... P. 540
■Buscar por posición de instala-
ción• Índice de ilustraciones ....... P. 14
■Buscar por síntoma o sonido• Qué hacer si... (Solución de
problemas) ....................... P. 536
■Buscar por título
• Tabla de contenido ............... P. 2
Page 14 of 556

14Índice de ilustraciones
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
Índice de ilustraciones
■Exterior
Puertas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Apertura/cierre de los cristales de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
Bloqueo/desbloqueo usando la llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 498
Luces de advertencia/mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . P. 474, 478
Compuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
Apertura desde el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Luces de advertencia/mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . P. 474, 478
Espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 153
Ajuste del ángulo del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 153
Plegado de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 154
Memoria de la posición de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Desempañar los espejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3431
2
3
Page 15 of 556

15Índice de ilustraciones
LC200_OM_OM60R00S_(XS)Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Limpiador de la ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Precauciones para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . P. 334
Para evitar el congelamiento (sistema de deshielo del
limpiaparabrisas
*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 344
Precauciones para el autolavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 393
Puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Método de recarga de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Tipo de combustible/capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . P. 510
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
Tamaño/presión de inflado de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 510
Llantas para invierno/cadena de llanta para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . P. 334
Verificación/rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
Cómo manejar las llantas desinfladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 482
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 510
Cómo resolver el sobrecalentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
Cámara
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 257
Faros/luces de conducción diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Luces de señales direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Luces de freno/traseras
Control de asistencia para arrancar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . P. 322
Luces de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Luces de reversa
Colocación de la palanca de cambios en R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Luces de posición laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
4
5
6
7
8
Focos de las luces exteriores para conducir
(Método de cambio: P. 452, vatios: P. 519)
*: Si así está equipado
9
10
11
12
13
14
15
16
Page 16 of 556

16Índice de ilustraciones
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
■Panel de instrumentos
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 197
Arranque del motor/cambio de los modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 197
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 463
Cuando el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 478
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Cambio de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Precauciones al remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 465
Cuando la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 85
Lectura de los medidores/ajuste de la luz del panel de instrume ntos. . . P. 85
Luces/indicadores de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 80
Cuando se enciende una luz de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4731
2
3