Page 97 of 320

95
Normalan rad sistema ABS može da se
manifestuje u vidu blagih vibracija pedale
kočnice.
U slučaju naglog kočenja, jako
pritisnite pedalu i ne popuštajte
pritisak.
Prilikom zamene točkova (pneumatika i
naplataka) vodite računa da oni budu u
skladu sa homologacijom vašeg vozila.
Nakon sudara, proverite sistem u
CITROËN mreži ili posetite stručni ser vis.
Dinamička kontrola
stabilnosti (DSC) i zaštita od
proklizavanja točkova (ASR)
Aktivacija
Ovi sistemi se automatski uključuju prilikom
svakog startovanja vozila.
Čim primete problem vezan za prianjanje ili za
putanju, ovi sistemi deluju na rad motora i na
kočnice.Ovo se označava treperenjem
lampice upozorenja na instrument
tabli.
Deaktiviranje/Ponovno aktiviranje
U izuzetnim uslovima (prilikom pokretanja
vozila zaglavljenog u blatu ili u snegu, na
mekom tlu...), može biti korisno isključivanje
sistema DSC/ASR da bi točkovi mogli da se
slobodno da pomeraju i prionu na podlogu.
Savetuje se svakako da, čim bude moguće,
ponovo pokrenete sistem.
Ovaj sistem se automatski ponovo aktivira
nakon svakog prekida kontakta ili čim brzina
vozila pređe 50
km/h.
Međutim, ispod 50
km/h možete ručno ponovo
aktivirati sistem.
Da bi ste isključili sisteme, pritisnite
ovo dugme ili okrenite točkić u ovaj
položaj.
Pali se indikatorska lampica dugmeta ili
točkića: sistem DSC/ASR više ne utiče na rad
motora. Da biste ponovo aktivirali sistem:
Pritisnite ovo dugme.
Ili Okrenite točkić u ovaj položaj.
Gasi se indikatorska lampica dugmeta ili
točkića.Neispravnost
Uključivanje ove lampice
upozorenja, praćeno prikazom
poruke i zvučnim signalom, ukazuje
na nepravilnost u sistemu.
Obratite se dileru vozila CITROËN ili ser visnom
centru radi provere sistema.
5
B
Page 98 of 320

96
ASR/DSC
Ovi sistemi omogućavaju dodatnu
bezbednost pri normalnoj vožnji, ali to
ne treba da služi kao izgovor vozaču da
nepotrebno rizikuje vozeći prevelikom
brzinom.
U uslovima smanjenog prianjanja (kiša,
sneg, poledica) se povećava rizik od
gubitka prianjanja. Stoga je važno da,
zbog vaše bezbednosti, ovi sistemi budu
aktivirani u svim uslovima, a naročito u
teškim uslovima.
Pravilan rad ovih sistema zavisi od
poštovanja preporuka proizvođača, ne
samo u vezi sa točkovima (pneumatici
i felne), delovima kočionog sistema i
elektronskih komponenti, već takođe i
procedura postavljanja i popravki kod
prodavaca CITROËN vozila.
Preporučuje se upotreba zimskih
pneumatika da biste mogli da iskoristite
pogodnosti ovih sistema u zimskim
uslovima.
U ovom slučaju, veoma je važno da sva
četiri točka opremite pneumaticima koji su
odobreni za vaše vozilo.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
Kada je u pitanju automatsko kočenje posle
sudara, odnosno saobraćajne nezgode, ESC
sistem uključuje automatsku radnju kočenja
da bi smanjio rizik od uzastopnih sudara
prouzrokovanih odbijanjem vozila o prepreku,
na primer, ako vozač ne reaguje.
Automatsko kočenje se uključuje posle čeonog
ili bočnog udara ili udara u zadnji deo vozila.
Uslovi za rad
Udar utiče na otvaranje vazdušnih jastuka ili
pirotehničkih zatezača sigurnosnih pojaseva.
Kočioni sistem i električne funkcije vozila
moraju da rade i posle sudara.Automatsko kočenje je praćeno paljenjem
stop svetala.
Sistem se ne uključuje ako vozač uradi
sledeće:
-
a
ko pritisne pedalu gasa,
-
a
ko pritisne pedalu kočnice.
Sistem ne može da pređe granice zakona
fizike.
Vozačeva dužnost je da stalno
prilagođava brzinu vozila uslovima vožnje
i uslovima na putu.
Nepravilnosti u radu
Nepravilnost u kočionom sistemu
Nepravilnost u sistemu
vazdušnih jastuka ili
pirotehničkih zatezača
Vozite pažljivo.
Što pre se obratite ser visnoj mreži CITROËN ili
stručnom servisu.
Kontrola stabilnosti
prikolice (TSA)
Tokom vuče ovaj sistem smanjuje opasnost od
zanošenja vozila i prikolice. Istovremeno paljenje ove dve lampice
upozorenja.
Istovremeno paljenje ove dve lampice
upozorenja.
B
Page 99 of 320

97
Način rada
Sistem se automatski aktivira prilikom davanja
kontakta.
Program elektronske stabilnosti (ESC) ne sme
da ima nikakve greške.
Između 60 km/h i 160 km/h, čim sistem
detektuje oscilacije (ljuljanje) pri kretanju
prikolice, on reaguje na kočnice da bi
stabilizovao prikolicu i, ako je potrebno,
smanjuje jačinu motora da bi usporio vozilo.
Da biste se upoznali sa masama i vučnim
opterećenjima, pogledajte poglavlje "Tehničke
karakteristike" ili se informišite u saobraćajnoj
dozvoli.
Da biste obezbedili potpunu sigurnost dok
vozite sa sistemom za vuču , pogledajte
odgovarajući odeljak.
Neispravnost
Kada dođe do nefunkcionisanja
sistema, ova lampica upozorenja
se pali na instrument tabli, praćena
prikazom poruke i zvučnim
signalom. Sistem kontrole stabilnosti prikolice
nudi povećanu bezbednost u normalnim
uslovima pod uslovom da se poštuju
preporuke za korišćenje prikolice. Vozač
ne sme da preuzme dodatne rizike kao
što je korišćenje prikolice u pogoršanim
uslovima rada (prekomerno punjene,
nepoštovanje opterećenja na kuku za
vuču, izlizani ili nedovoljno napumpani
pneumatici, slab kočioni sistem itd.) ili u
vožnji velikim brzinama.
U nekim slučajevima, klaćenje prikolice
može ostati nedetektovano preko ESC
sistema, naročito sa laganom prikolicom.
U slučaju vožnje po klizavom ili lošem
kolovozu, sistem možda neće moći da
spreči naglo klaćenje prikolice.
Unapređena kontrola prianjanja
Specifični patentirani sistem zaštite od
proklizavanja poboljšava mogućnost vožnje po
snegu, blatu i pesku.
Ova oprema, čiji je rad prilagođen svakoj
situaciji, omogućava kretanje vozila u većini
slučajeva kada dođe do slabog prianjanja uz
podlogu (kakvo se sreće tokom korišćenja
putničkog vozila).
Režimi rada
Ispravka je signalizirana treperenjem
ove kontrolne lampice na instrument
tabli i paljenjem stop svetala.
Ako nastavite da vučete prikolicu, smanjite
brzinu i vozite oprezno!
Obratite se ser visnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni ser vis radi provere sistema. Sistem vezan za pneumatike "Peak Mountain
Snow Flake" koji mogu da se koriste za sva
godišnja doba nudi vam kompromis između
sigurnosti, prianjanja i mogućnosti vožnje.
Pritisak na pedalu gasa treba da bude dovoljno
snažan da bi sistem mogao da iskoristi snagu
motora. Različite faze u radu pri povećanom
broju obrtaja su sasvim normalna pojava.
Pet različitih režima vožnje vam omogućavaju
da izaberete onaj koji najviše odgovara
uslovima na putu kojim se krećete.
Povezana sa svakim režimom, pali se lampica,
praćena prikazivanjem poruke da bi potvrdila
vaš izbor.
5
B
Page 100 of 320

98
Standardni (ESC)
Ovaj režim je kalibrisan za slab
nivo proklizavanja zasnovan na
uobičajenim prianjanjima koja se
susreću na putu.
Nakon svakog prekida kontakta, sistem se
automatski vraća na ovaj režim rada.
Sneg
Ovaj režim prilagođava svoju
strategiju uslovima prianjanja na
koja nailazi svaki od dva prednja
točka, pri startovanju.
(režim aktivan do 80
km/h)
Svi tereni (blato, vlažna trava...)
Ovaj režim omogućava, prilikom
startovanja, više klizanja na točku
koji najmanje prianja da bi se
olakšalo vađenje iz blata i da bi
se prianjanje povratilo. Paralelno,
točak koji najviše prianja se
upravlja tako da ima najveći mogući
obrtni moment. U fazi ubrzavanja, sistem smanjuje
proklizavanje kako bi na najbolji način
odgovorio na očekivanja vozača.
(aktivan do 50
km/h)
Pesak
Ovaj režim omogućava malo
proklizavanja na dva vučna točka
istovremeno da bi se vozilo kretalo
napred i da bi se smanjio rizik od
zaglavljivanja u pesku.
(režim aktivan do 120
km/h)
Na pesku ne koristite druge režime jer to
može dovesti do zaglavljivanja vozila.
Imate mogućnost da
deaktivirate sisteme ASR i
DSC okretanjem točkića u
položaj "OFF". Preporuke
Vaše vozilo je pr venstveno predviđeno
za vožnju po asfaltiranim putevima, ali ga
povremeno možete voziti i po drugačijim
podlogama.
Međutim, nećete moći da ga koristite kao
terensko vozilo za:
-
v ožnju po terenu na kojem bi mogli
da se oštete donji delovi karoserije
ili da se otkače određeni delovi (cev
za gorivo, hladnjak za gorivo...)
prelaženjem preko prepreka ili
kamenja,
-
v
ožnju na terenu sa velikim usponom ili
na terenu gde je smanjeno prianjanje
uz podlogu,
-
p
relaženje preko vode.
Sistemi ASR i DSC neće više delovati
na rad motora i na rad kočnica u slučaju
nenamernog skretanja sa putanje.
Ovi sistemi se automatski ponovo
aktiviraju čim brzina pređe 50
km/h ili
nakon svakog davanja kontakta.
Hill Assist Descent
Control
Sistem za pomoć prilikom spuštanja na
neasfaltiranoj podlozi (šljunak, blato...) ili na
velikim nizbrdicama.
Ovaj sistem omogućava smanjenje klizanja ili
zanošenja vozila prilikom spuštanja nizbrdo,
prilikom vožnje kako unazad tako i unapred.
Na padini, on pomaže vozaču prilikom
pokretanja vozila pri konstantnoj brzini, u
zavisnosti od prenosa, otpuštajući kočnice
progresivno.
Bezbednost
Page 101 of 320

99
Da bi se sistem aktivirao, nagib mora da
bude veći od 5%.
Sistem se može koristiti sa menjačem u
nultom položaju.
U suprotnom, ubacite menjač u
odgovarajuću brzinu kako se motor ne bi
ugasio.
Sa automatskim menjačem, sistem se
može koristiti dok je selektor u N, D ili R
položaju.
Kada ovaj sistem pokreće regulisanje,
Active Safety Brake je automatski
deaktiviran.
Sistem nije više dostupan:
-
a
ko je brzina vozila iznad 70 km/h,
-
a
ko se brzinom vozila upravlja preko
Adaptivni tempomat, u zavisnosti od
tipa menjača.
Uključivanje
Fabrički, sistem nije izabran.
Status sistema se ne čuva kada nije dat
kontakt.
Vozač može da izabere sistem dok motor radi,
dok je vozilo zaustavljeno ili dok se kreće do
približno 50
km/h. F
K
ad je brzina ispod 50 km/h,
pritiskajte ovaj taster do paljenja
njegove kontrolne lampice da
biste izabrali sistem; ova lampica
se pojavljuje u zelenoj boji na
instrument tabli.
F
Č
im vozilo počne da se kreće niz padinu,
možete da otpustite pedale gasa i kočnice,
sistem reguliše brzinu:
-
a
ko je menjač u pr vom ili drugom
stepenu prenosa, brzina se
smanjuje i indikator upozorenja
brzo treperi,
-
a
ko je menjač u neutralnom
položaju i ako je pedala kvačila
pritisnuta, brzina se smanjuje i
indikator upozorenja sporo treperi;
u tom slučaju, održana brzina na
padini je slabija. Ako se vozilo nalazi na padini i ne kreće se, a vi
otpustite pedale gasa i kočnice, sistem otpušta
kočnice kako bi postepeno pokrenuo vozilo.
Stop svetla se automatski pale kada sistem
preuzme upravljanje.
Ako brzina pređe 30
km/h, regulacija se
automatski stavlja na pauzu, indikator
upozorenja ponovo postaje siv na instrument
tabli, ali indikator na dugmetu nastavlja da
svetli.
Regulacija se automatski ponovo aktivira čim
brzina kretanja padne ispod 30 km/h i kada se
uslovi za nagib i otpuštanje pedala ispune.
U svakom trenutku možete ponovo da pritisnete
papučicu gasa ili kočnice.
Isključivanje
Sistem ponovo postaje aktivan čim se brzina
spusti ispod 30 km/h.
F
P
ritisnite ovo dugme do gašenja njegove
kontrolne lampice; lampica se gasi na
instrument tabli.
Iznad 70
km/h sistem se automatski deaktivira;
kontrolna lampica dugmeta se gasi.
5
Bezbednost
Page 102 of 320

100
Nepravilnost u radu
Ukoliko se pojavi neispravnost
u radu sistema, upaliće se ova
lampica, praćena prikazom poruke
na instrument tabli.
Izvršite proveru u ser visnoj mreži CITROËN ili
u stručnom ser visu.
Sigurnosni pojasevi
Prednji sigurnosni pojasevi
Prednji sigurnosni pojasevi opremljeni su
jednostrukim sistemom pirotehničkih
zatezača (ili dvostrukim sa vozačeve strane,
u zavisnosti od opreme) i graničnicima sile
(ili progresivnim limitatorima napona sa
vozačeve strane, u zavisnosti od opreme).
Ovaj sistem povećava bezbednost na prednjim
sedištima prilikom frontalnih ili bočnih sudara.
U zavisnosti od jačine udara, jednostruki
pirotehnički sistem zatezača trenutno zateže
sigurnosne pojaseve, zadržavajući putnike uz
naslone sedišta.
Dvostruki pirotehnički sistem zatezača
funkcioniše na isti način, osim što on kombinuje
dve tačke vezivanja umesto jedne, time
pojačavajući svoju efikasnost.
Pirotehnički zatezači aktivni su samo kada je
uspostavljen kontakt.
Zaključavanje
F Povucite kaiš, a zatim uvucite kraj u kućište za zaključavanje.
F
P
roverite zaključavanje pojasa povlačenjem
kaiša.
Otkopčavanje
F Pritisnite cr veno dugme ležišta (kopča).
F P ratite namotavanje pojasa.
Limitator napona smanjuje pritisak samog
pojasa na grudni koš putnika, povećavajući
tako njegovu zaštitu.
Progresivni limitator napona
funkcioniše
na isti način, osim što on u obzir uzima građu
vozača, time optimizujući smanjenje pritiska
sigurnosnog pojasa na grudni koš, nakon
sudara.
Sigurnosni pojasevi na
zadnjim sedištima (2. red)
Bočna mesta
U zavisnosti od opreme, mogu biti opremljena
jednostrukim sistemom pirotehničkih zatezača i
limitatorima napona.
Vodite računa da ubacite odgovarajući
sigurnosni pojas u odgovarajuću kopču.
Nemojte povezivati sigurnosni pojas ili kopču
spoljnih sedišta sa sigurnosnim pojasem ili
kopčom centralnog sedišta.
Centralno sedište
Sigurnosni pojas nema sistem pirotehničkih
zatezača i limitatore napona.
Bezbednost
Page 103 of 320

101
Postavljanje
Uklanjanje i skladištenje
F Pritisnite cr veno dugme ležišta B, a zatim
crno dugme ležišta A .
F
P
ratite remen tokom sklapanja i prinesite
jezičak B, a zatim A do magneta kod tačke
vezivanja na krovu. Pre bilo kakvog rukovanja zadnjim
sedištima, proverite da li su bočni pojasevi
propisno zategnuti da biste izbegli
oštećenje sigurnosnih pojaseva. Centralni
sigurnosni pojas mora biti u potpunosti
namotan.
Sigurnosni pojasevi na
zadnjim sedištima (3. red)
F Povucite remen i ubacite jezičak A u desno
ležište.
F
U
bacite jezičak B u levo ležište.
F
P
roverite da li je pojas pravilno zaključan u
ležištu povlačenjem kaiša.
Oni nemaju sistem pirotehničkih zatezača i
limitatore napona.
Lampice upozorenja za sigurnosne pojaseve
1.Lampica upozorenja za sigurnosni
pojas prednjeg levog sedišta (ili lampica
upozorenja za vozača, u zavisnosti od
zemlje).
2. Lampica upozorenja za sigurnosni pojas
prednjeg desnog sedišta (ili lampica
upozorenja za vozača, u zavisnosti od
zemlje).
3. Lampica upozorenja za sigurnosni pojas
zadnjeg desnog sedišta (2. red).
4. Lampica upozorenja za sigurnosni pojas
zadnjeg središnjeg sedišta (2. red).
5. Lampica upozorenja za sigurnosni pojas
zadnjeg levog sedišta (2. red).
Kada se vozilo kreće brzinom većom od
otprilike 20
km/h, lampica(e) upozorenja
treperi(e) 2
minuta uz istovremeno oglašavanje
zvučnog signala. Po isteku ta 2
minuta, ova(e)
lampica(e) ostaje(u) upaljena(e)e sve dok
vozač ili suvozač i/ili neki od putnika pozadi ne
veže(u) svoj(e) sigurnosni(e) pojas(eve).
5
Bezbednost
Page 104 of 320

102
Lampice upozorenja za sigurnosne
pojaseve na prednjim sedištima
Prilikom davanja kontakta, lampica upozorenja 1
se uključuje na instrument tabli, a odgovarajuća
lampica upozorenja (1 i 2) se uključuje u cr venoj
boji na displeju sa lampicama upozorenja za
sigurnosni pojas i suvozačev vazdušni jastuk,
kada vozač i/ili suvozač nije vezao ili je odvezao
sigurnosni pojas.
Lampice upozorenja za sigurnosne
pojaseve na zadnjim sedištima
Odgovarajuće lampice upozorenja (od 3 do 5 )
svetle cr venom bojom na ekranu za sigurnosne
pojaseve i prednje vazdušne jastuke kada
jedan ili više putnika pozadi (u 2. redu) odvežu
sigurnosne pojaseve. Saveti
Vozač mora da bude siguran da putnici
na ispravan način koriste sigurnosne
pojaseve i da su ih vezali pre kretanja
vozila.
Bez obzira na mesto na kojem sedite,
uvek vežite sigurnosni pojas, čak i za
kraću vožnju.
Nemojte koristiti kopče drugih pojaseva,
jer onda one neće u potpunosti ispunjavati
svoju funkciju.
Sigurnosni pojasevi opremljeni su
kalemom koji omogućava automatsko
podešavanje dužine kaiša prema vašem
telu. Uvlačenje kaiša sigurnosnog pojasa
vrši se automatski kada se on ne koristi.
Pre i posle korišćenja pojasa, uverite se
da je pravilno pričvršćen.
Donji deo kaiša mora da se nalazi što je
moguće niže na karličnom delu.
Gornji deo kaiša mora da bude postavljen
preko udubljenja na ramenu putnika.
Kalemovi su opremljeni uređajem za
automatsko blokiranje u slučaju sudara,
naglog kočenja ili prevrtanja vozila.
Možete da odblokirate uređaj snažnim
povlačenjem i puštanjem samog kaiša
sigurnosnog pojasa da se lagano ponovo
namota.
Ove lampice upozorenja za sigurnosne
pojaseve odnose se samo na 2. red Saveti
Da bi bio efikasan, sigurnosni pojas:
-
t
reba da je zategnut što bliže telu
putnika,
-
t
reba da vučete ispred sebe
ujednačenim potezom, proveravajući
da nije uvrnut,
-
p
redviđen je za vezivanje samo jedne
osobe,
-
n
e sme da pokazuje znake oštećenja ili
habanja,
- n e sme se menjati ili transformisati
kako ne biste smanjili njegovu
efikasnost.
U skladu sa bezbednosnim propisima
koji su na snazi, za svaku popravku na
sigurnosnom pojasu vozila posetite stručni
ser vis koji raspolaže odgovarajućim
znanjem i opremom, što može da vam
obezbedi diler CITROËN vozila.
Proveravajte redovno sigurnosne pojaseve
kod dilera CITROËN vozila ili posetite
stručni ser vis, posebno ako kaiševi
pokazuju znake oštećenja.
Za čišćenje pojaseva koristite sapunicu ili
proizvode za pranje tekstila, koje prodaju
CITROËN dileri.
Nakon obaranja ili uklanjanja sedišta ili
zadnje klupe, uverite se da su pojasevi
pravilno namotani i pričvršćeni.
Bezbednost