Page 217 of 248

Ruedas y neumáticos
una sola dirección. Los flancos de los neumá-
tic o
s
sujetos a rodadura unidireccional van
marcados con unas flechas ››› pág. 223. Es
imprescindible respetar el sentido de roda-
dura indicado. Sólo de este modo se garanti-
za el aprovechamiento óptimo de las propie-
dades del neumático en lo que se refiere a
aquaplaning, adherencia, ruidos y desgaste.
En caso de que el neumático se monte en el
sentido de rodadura contrario, es imprescin-
dible que conduzca con más cuidado, pues
el neumático ya no se utiliza correctamente.
Esto es de especial importancia si el firme
está mojado. Cambie el neumático lo antes
posible o móntelo en el sentido de rodadura
correcto.
Intercambio de ruedas
Para que los neumáticos se desgasten de un
modo uniforme, se recomienda intercambiar
las ruedas con regularidad según el esquema
››› fig. 173. Actuando de este modo se consi-
gue que la vida útil de todos los neumáticos
sea aproximadamente la misma.
SEAT recomienda que acuda a un taller espe-
cializado para cambiar las ruedas.
Neumáticos que tienen más de 6 años
Los neumáticos envejecen por procesos físi-
cos y químicos, lo que puede afectar a su
funcionamiento. Los neumáticos que se al-
macenan durante un espacio de tiempo pro- longado y no se utilizan, se endurecen y se
vuelven frági
les antes que los neumáticos
que se utilizan constantemente en un vehícu-
lo.
SEAT recomienda que sustituya los neumáti-
cos que tengan más de 6 años por unos nue-
vos. Esto también rige para los neumáticos,
incluida la rueda de repuesto, que por su as-
pecto exterior parecen tener un perfecto esta-
do de uso y cuyo perfil todavía no alcanza el
valor mínimo estipulado por Ley ››› .
La ed a
d del
neumático se puede averiguar
gracias a la fecha de fabricación, que forma
parte del número de identificación del neu-
mático () ››› pág. 223.
Almacenamiento de neumáticos
Antes de desmontar los neumáticos, márque-
los para mantener el sentido de giro al volver
a montarlos (izquierda, derecha, delante, de-
trás). Guarde siempre las ruedas o los neu-
máticos desmontados en un lugar fresco, se-
co y, a ser posible, oscuro. No coloque en po-
sición vertical los neumáticos montados en
la llanta.
Proteja de la suciedad los neumáticos des-
provistos de llantas almacenándolos en bol-
sas adecuadas y apoyándolos en el suelo por
la banda de rodadura. ATENCIÓN
Las sustancias y los líquidos agresivos pue-
den pro v
ocar daños visibles e invisibles en
los neumáticos con el consiguiente riesgo de
que estos revienten.
● En todo caso evite que los neumáticos en-
tren en cont
acto con productos químicos,
aceite, grasa, combustible, líquido de frenos
u otras sustancias agresivas. ATENCIÓN
Los neumáticos antiguos, aunque no se ha-
yan uti liz
ado todavía, pueden perder aire du-
rante la marcha o reventar inesperadamente
y, por consiguiente, provocar accidentes y da-
ños considerables.
● Si los neumáticos tienen más de 6 años,
utilícelo
s únicamente en caso de emergencia
y extremando las precauciones durante la
conducción. Nota relativa al medio ambiente
Los neumáticos usados deben desecharse
siempr e pr
ofesionalmente y conforme a las
normas vigentes. Llantas
Las llantas y los tornillos de la rueda están
pen
s
a
dos para su utilización conjunta. Cada
vez que se cambien las llantas, deben utili-
zarse los tornillos correspondientes, con la »
215
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 218 of 248

Consejos
longitud y collarín adecuados. De ello depen-
de l a fij
ac
ión correcta de las ruedas y el fun-
cionamiento del sistema de frenos
››› pág. 77.
Por motivos técnicos, normalmente no se
pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
En ciertos casos, esto es incluso válido para
las llantas de un mismo modelo.
Los neumáticos y las llantas homologados
por SEAT han sido diseñados para el modelo
de vehículo en cuestión, por lo que contribu-
yen considerablemente a una mejor estabili-
dad sobre el asfalto y a unas propiedades di-
námicas más seguras.
Tornillos de rueda
Los tornillos de rueda deben apretarse siem-
pre al par correcto ››› pág. 77.
Llantas con aro atornillado
Las llantas con aro atornillado constan de va-
rios componentes. Estos componentes van
unidos entre sí mediante tornillos especiales
y por un procedimiento especial. Ello permite
garantizar el buen funcionamiento, la herme-
ticidad, la seguridad y la concentricidad de la
rueda. Por este motivo, las llantas deteriora-
das han de reemplazarse y sólo deben ser re-
paradas en un taller especializado. SEAT re-
comienda que acuda a un servicio técnico
››› . Llantas con elementos embellecedores ator-
ni
l
l
ados
Las llantas pueden ir dotadas de elementos
de adorno recambiables, que van montados
a la llanta con tornillos autoblocantes. Confíe
la sustitución de los embellecedores deterio-
rados únicamente a un taller especializado.
SEAT recomienda que acuda a un servicio
técnico ››› .
ATENCIÓN
Un uso de llantas inadecuadas o deterioradas
podría reduc ir l
a seguridad durante la con-
ducción y provocar accidentes de graves con-
secuencias.
● Utilice únicamente llantas homologadas
para el
vehículo.
● Compruebe regularmente si las llantas es-
tán dañad
as y sustitúyalas de ser así. ATENCIÓN
Si afloja o aprieta incorrectamente las unio-
nes at
ornilladas de las llantas con aro atorni-
llado, puede provocar accidentes de graves
consecuencias.
● No afloje nunca las uniones atornilladas de
las
llantas con aro atornillado.
● Encargue la realización de todos los traba-
jos
relacionados con llantas con aro atornilla-
do a un taller especializado. SEAT recomienda
que acuda al servicio técnico. Aviso
Debe consultarse en un Centro de Asistencia
SEA T l
a posibilidad de montar llantas o neu-
máticos de un tamaño diferente a los monta-
dos originalmente en SEAT, así como cuáles
son las combinaciones permitidas entre los
ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2). Sustitución de llantas y neumáticos
nuevo
s Neumáticos nuevos
● Si los neumáticos son nuevos, conduzca
lo s
primer
os 600 km con mucho cuidado,
pues los neumáticos deben someterse pri-
mero a un rodaje. Los neumáticos no roda-
dos tienen peores propiedades de adheren-
cia ››› y frenado
››
›
.
● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu-
mátic o
s
radiales del mismo tipo, tamaño (pe-
rímetro de rodadura) y perfil.
● Debido a las características de construc-
ción y
a la estructura del perfil, la profundi-
dad del perfil de los neumáticos nuevos pue-
de variar, dependiendo del diseño y del fabri-
cante.
Sustitución de neumáticos
● A ser posible, no sustituya sólo una rueda
por eje, s ino c
omo mínimo ambas (ambas
216
Page 219 of 248

Ruedas y neumáticos
ruedas del eje delantero o ambas ruedas del
ej e tr
a
sero) ››› .
● Sustituya los neumáticos usados sólo por
neumátic o
s
autorizados por SEAT para el co-
rrespondiente tipo de vehículo. Preste aten-
ción al tamaño, diámetro, capacidad de car-
ga y velocidad máxima.
● No utilice nunca neumáticos cuyas dimen-
siones
sobrepasen las homologadas por
SEAT. Si los neumáticos son de mayor tama-
ño, podrían deteriorarse al rozar y golpear la
carrocería u otras piezas. ATENCIÓN
Los neumáticos nuevos no desarrollan su má-
xim a c
apacidad de adherencia y capacidad de
frenado hasta haberlos sometido a un rodaje.
● Para evitar accidentes y daños considera-
ble
s, conduzca con especial precaución los
primeros 600 km. ATENCIÓN
Los neumáticos deben dejar el espacio libre
nece s
ario previsto al diseñar el vehículo. Si
no dejan suficiente espacio, las ruedas pue-
den rozar con elementos del tren de rodaje,
carrocería y conducciones de los frenos, pu-
diéndose averiar el sistema de frenos y des-
prenderse la banda de rodadura, con el consi-
guiente riesgo de que reviente el neumático.
● Las dimensiones reales de los neumáticos
no deben super
ar las dimensiones de los
neumáticos fabricados y homologados por SEAT y no deben rozar con componentes del
vehíc
u
lo. Aviso
A pesar de que la indicación del tamaño en
lo s neumátic
os sea la misma, las dimensio-
nes reales de los diferentes tipos de neumáti-
cos pueden variar respecto al tamaño nomi-
nal, o bien ser el perfil del mismo considera-
blemente diferente. Aviso
En neumáticos homologados por SEAT, queda
g ar antiz
ado que las dimensiones reales se
adaptan a su vehículo. Para otros modelos de
neumáticos, el vendedor de los neumáticos
deberá darle un certificado del fabricante de
estos que indique que ese tipo de neumáti-
cos es adecuado para su vehículo. Guarde
bien dicho certificado y llévelo en el vehículo. Presión de inflado de los neumáticos
Fig. 174
Ubicación de la placa con la presión
de infl a
do de lo
s neumáticos. El valor de la presión de inflado de los neu-
mátic
o
s
correcto para los neumáticos monta-
dos de fábrica figura en un adhesivo y es vá-
lido para neumáticos de verano y de invier-
no. El adhesivo ›››
fig. 174 se encuentra en el
pilar de la puerta del conductor.
Una presión de inflado demasiado baja o de-
masiado alta reduce la vida útil de los neu-
máticos de un modo considerable y perjudica
el comportamiento de marcha del vehículo
››› . Es importante que los neumáticos es-
tén a l a pre
sión correcta, especialmente si se »
217
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 220 of 248

Consejos
circula a a ltas velocidades
.
Si l a presión es
incorrecta, el neumático puede desgastarse
excesivamente o incluso reventar.
Por ello, debe comprobar la presión por lo
menos una vez al mes y siempre antes de
emprender un viaje largo.
Por norma general, la presión de los neumá-
ticos que se indica es válida para un neumá-
tico en frío. Cuando el neumático está calien-
te, la presión aumenta.
Por ello, nunca vacíe aire de un neumático
caliente para ajustar la presión. En este caso
la presión sería tan baja que se podría produ-
cir un reventón repentino.
Verificación de la presión de inflado de los
neumáticos
Verifique la presión de los neumáticos sólo
cuando no haya recorrido más que unos kiló-
metros a baja velocidad en las últimas 3 ho-
ras.
● Compruebe la presión regularmente, y
siempre c
on los neumáticos fríos. Comprue-
be siempre todos los neumáticos, incluida la
rueda de repuesto. En regiones más frías, la
presión de inflado de los neumáticos debería
comprobarse con más frecuencia, pero sólo
si el vehículo no se ha movido antes. Utilice
siempre un comprobador de presión que fun-
cione correctamente. ●
Reaju
ste la presión de inflado si va a cargar
excesivamente el vehículo.
● Tras adaptar las presiones de inflado de los
neumáticos
deberá asegurarse que los capu-
chones estén enroscados.
La rueda de repuesto o rueda de emergencia
debe tener siempre la presión máxima esti-
pulada. ATENCIÓN
Si la presión de los neumáticos es demasiado
alt a o dem
asiado baja, el neumático podría
perder aire o reventar repentinamente duran-
te la marcha. Ello podría ocasionar un acci-
dente de graves consecuencias.
● Si la presión de los neumáticos es demasia-
do baja, e
stos podrían calentarse en exceso
provocando un desprendimiento de la banda
de rodadura y llegando incluso a reventar.
● Si circula a alta velocidad y/o con el vehícu-
lo demas
iado cargado, el neumático podría
deteriorarse repentinamente por sobrecalen-
tamiento, pudiendo reventar y desprenderse
la banda de rodadura, con la pérdida de con-
trol sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o insuficiente reduce
la v
ida útil del neumático, empeorando ade-
más el comportamiento dinámico del vehícu-
lo.
● Revise la presión de los neumáticos con re-
gularid
ad, pero como mínimo una vez al mes
y también antes de realizar viajes largos. ●
Asegúr e
se de que la presión de inflado de
todos los neumáticos sea la adecuada para la
carga del vehículo.
● Nunca reduzca el exceso de presión en neu-
máticos
calientes. CUIDADO
● Ase gúre
se de no ladear el manómetro al co-
locarlo sobre la válvula. De lo contrario, la
válvula del neumático podría dañarse.
● Si las válvulas de los neumáticos no están
prote
gidas con el capuchón, o este no está
correctamente enroscado, podrían deteriorar-
se. Por ello, asegúrese de que los capucho-
nes sean idénticos a los de serie y estén co-
rrectamente enroscados. Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, el c
onsumo de combustible aumentará.218
Page 221 of 248

Ruedas y neumáticos
Profundidad del perfil e indicadores
de de sg
a
ste Fig. 175
Perfil del neumático: indicadores de
de sg
a
ste. Profundidad del perfil
En s
it
uac
iones de conducción especiales se
requerirá que el perfil sea más profundo,
además de ser aproximadamente igual en
los neumáticos del eje delantero y trasero.
Esto debe tenerse en cuenta especialmente
al circular en invierno, a temperaturas frías, y
cuando el firme esté mojado ››› .
Si el per
fi
l es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático
habrá alcanzado el límite de desgaste permi-
tido por la ley. Tenga en cuenta las disposi-
ciones legales de cada país.
Los neumáticos de invierno pierden gran par-
te de sus cualidades cuando el perfil se ha
reducido a 4 mm. Debido a las características de construcción y
a la es
tructura del perfil, la profundidad del
perfil de los neumáticos nuevos puede variar
en función del diseño y del fabricante.
Indicadores de desgaste en el neumático
En el fondo de las acanaladuras de los neu-
máticos originales se encuentran, ordenados
transversalmente con respecto a la dirección
de marcha, indicadores de desgaste de 1,6
mm de profundidad ››› fig. 175. Varios de es-
tos indicadores van repartidos a distancias
iguales por toda la superficie de rodadura.
Unas marcas en los flancos del neumático (p.
ej., las letras “TWI” u otros símbolos) indican
la situación de los indicadores de desgaste.
Los indicadores de desgaste sirven para
comprobar el desgaste de los neumáticos.
Estos se deberán cambiar, a más tardar,
cuando el perfil se haya desgastado hasta
quedar enrasado con el indicador. ATENCIÓN
Los neumáticos desgastados son un riesgo
par a l
a seguridad y pueden provocar una pér-
dida de control del vehículo de graves conse-
cuencias.
● Los neumáticos se deberán cambiar, a más
tard
ar, cuando los indicadores de desgaste
queden a ras del dibujo.
● Los neumáticos desgastados reducen la ad-
herenci
a en gran medida, sobre todo con el
firme mojado, corriendo el peligro de que el vehículo “pierda la adherencia” (aquapla-
ning).
●
Lo
s neumáticos desgastados reducen las
posib
ilidades de controlar el vehículo en si-
tuaciones de marcha normales o difíciles y
aumentan la distancia de frenado y el riesgo
de patinar. Deterioro de los neumáticos
A menudo, los daños producidos en llantas y
neumático
s
no se aprecian a simple vista. Si
el vehículo vibra de forma inusual o tiende a
irse hacia un lado, puede ser un indicio de
un deterioro de los neumáticos ››› .
● Reduzca la velocidad de inmediato si sos-
pec h
a que al
guna rueda puede estar dañada.
● Compruebe si los neumáticos o las llantas
present
an daños.
● Si los neumáticos están deteriorados, no
siga c
onduciendo y solicite la ayuda de per-
sonal especializado.
● Si no se aprecian daños exteriormente,
conduzc
a lentamente y con precaución hasta
el taller especializado más próximo para que
revisen el vehículo.
Objetos extraños insertados en el neumático
● ¡No retire los objetos extraños si estos han
lle
gado hasta el interior traspasando el neu-
mático! »
219
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 222 of 248

Consejos
● So lic
it
e inmediatamente la ayuda de perso-
nal especializado.
Desgaste de los neumáticos
El desgaste de los neumáticos depende de
varios factores, por ejemplo:
● Estilo de conducción.
● Desequilibrio de las ruedas.
● Ajustes del tren de rodaje.
Estilo de con
ducción: conducir rápidamente
en curvas, así como acelerar y frenar con
brusquedad, acelera el desgaste de los neu-
máticos. Aunque el estilo de conducción sea
normal, si los neumáticos se desgastan en
exceso, haga que comprueben el ajuste del
tren de rodaje en un taller especializado.
Excentricidad de las ruedas : las ruedas de un
vehículo nuevo están equilibradas. Sin em-
bargo, diversas circunstancias durante su
uso generan desequilibrios (excentricidad),
que se manifiestan como vibraciones en el
volante. La excentricidad conlleva un desgas-
te de la dirección y de la suspensión. Por
ello, en este caso deberán equilibrarse de
nuevo las ruedas. Tras montar una rueda
nueva, ésta debe volver a equilibrarse.
Ajustes del tren de rodaje : un tren de rodaje
mal ajustado incrementa el desgaste de los
neumáticos y afecta a la seguridad durante la
conducción. Si los neumáticos se desgastan
excesivamente, acuda a un taller especializa- do para que revisen la alineación de las rue-
das.
ATENCIÓN
Si el vehículo vibra de forma inusual, o tiende
a irse h ac
ia un lado durante la conducción,
los neumáticos podrían estar deteriorados.
● En ese caso, reduzca inmediatamente la ve-
locida
d y deténgase respetando las normas
de tráfico.
● Compruebe si los neumáticos o las llantas
present
an daños.
● Nunca siga conduciendo con las llantas o
los neumátic
os deteriorados. En lugar de eso,
solicite inmediatamente la ayuda de personal
especializado.
● Si no se aprecian daños exteriores, conduz-
ca lent
amente y con precaución hasta el taller
especializado más próximo para que revisen
el vehículo. Sistema de control de neumáticos*
Fig. 176
Consola central: tecla del sistema de
c ontr
o
l de los neumáticos El testigo de control de los neumáticos com-
p
ar
a l
as vueltas y, con ello, el diámetro de ro-
dadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si
cambia el diámetro de rodadura de una rue-
da, se advierte de ello a través del testigo
control de los neumáticos . El diámetro de
rodadura de un neumático varía cuando:
● La presión del neumático es insuficiente.
● La estructura del neumático presenta des-
perfect
os.
● El vehículo está desnivelado por la carga.
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., en conducc
ión con remolque o en subi-
das y bajadas pronunciadas).
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa-
ra nieve.
● La rued
a de emergencia está montada.
220
Page 223 of 248

Ruedas y neumáticos
● Se h a c
amb
iado una rueda de un eje.
Ajuste de la presión de inflado de los neumá-
ticos
Después de modificar la presión de los neu-
máticos o cambiar una o más ruedas, hay
que mantener pulsada la tecla ››› fig. 176,
con el encendido conectado, hasta que se
escuche una señal acústica.
Si las ruedas están sometidas a una carga
excesiva (p. ej., durante la conducción con re-
molque o en caso de carga elevada) habrá
que aumentar la presión del neumático con-
forme al valor recomendado en caso de carga
total (véase el adhesivo de la cara interna de
la tapa del depósito de combustible). Si se
pulsa la tecla del sistema de control de los
neumáticos se podrá confirmar el nuevo va-
lor de la presión.
El testigo de control de los neumáticos se
ilumina
Si la presión de inflado de una rueda es muy
inferior al valor ajustado por el conductor se
iluminará el testigo de control de los neumá-
ticos ››› .
ATENCIÓN
● Cuando se enc iend
a el testigo de control de
los neumáticos, deberá reducir la velocidad
inmediatamente y evitar cualquier maniobra
brusca de giro o frenado. Deténgase lo antes posible, y controle la presión y el estado de
todo
s
los neumáticos.
● El conductor es el responsable de que la
pres
ión de los neumáticos sea la correcta.
Por ello debe controlarse con regularidad la
presión.
● En determinadas circunstancias (p. ej., cir-
cul
ando de forma deportiva, en condiciones
invernales o por carreteras sin asfaltar) po-
dría ocurrir que el testigo de control de los
neumáticos funcione con retraso o no funcio-
ne. Aviso
Si se desemborna la batería se encenderá el
te s
tigo amarillo tras conectar el encendi-
do. Después de un breve recorrido deberá
apagarse. Rueda de repuesto o rueda de emer-
g
enc
i
a* Fig. 177
En el maletero: rueda de mano para
l a fij
ac
ión de la rueda de repuesto. Extracción de la rueda de repuesto
● Abrir el portón trasero y levantar la bandeja
del m
al
etero ››› pág. 132.
● En caso necesario, extraiga el suelo varia-
ble del
maletero ››› pág. 132.
● Levante la moqueta por la escotadura y re-
tire el m
aletero.
● En caso necesario, retire las herramientas
de a bordo junt
o con el recipiente.
● Extraiga por completo la rueda de mano si-
tuad
a en el centro de la rueda de repuesto
››› fig. 177 girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj y extraiga la rueda de re-
puesto. »
221
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 224 of 248

Consejos
Guardar la rueda sustituida
● Retire la moqueta.
● Con la llanta hacia abajo, coloque la rueda
s u
s
tituida en la cavidad de la rueda de re-
puesto de tal manera que el agujero central
de la llanta coincida con el orificio.
● Gire la rueda de mano con la espiga rosca-
da en el sentido de l
as agujas del reloj hasta
dejar bien sujeta la rueda sustituida.
● En caso necesario, vuelva a guardar la he-
rramienta del
vehículo en el recipiente, den-
tro del maletero.
● Vuelva a colocar la moqueta sobre el suelo
del mal
etero.
● Descienda la bandeja del maletero.
● Cierre el portón trasero.
Si la rueda de r
epuesto es diferente del resto
de los neumáticos del vehículo
Si el tipo de la rueda de repuesto es diferente
a las que lleva montadas el vehículo (p. ej.,
en el caso de neumáticos de invierno o rueda
de emergencia), sólo se deberá utilizar bre-
vemente, en caso de un pinchazo y condu-
ciendo con la debida precaución ››› .
Se de berá s
u
stituir cuanto antes por la rueda
normal.
Tenga en cuenta los consejos para la conduc-
ción:
● No conduzca a más de 80 km/h (50 mph). ●
Evit
e pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
des.
● No utilice cadenas para la nieve en la rueda
de emergenc
ia ›››
pág. 43.
● Después de montar la rueda de repuesto o
la rueda de emer
gencia hay que comprobar
lo antes posible la presión de inflado
››› pág. 217.
Es aconsejable verificar la presión de inflado
de la rueda de repuesto o de la rueda de
emergencia al mismo tiempo que el resto de
las ruedas del vehículo, como mínimo una
vez al mes. La rueda de repuesto deberá te-
ner siempre la presión máxima prevista para
el vehículo ››› pág. 217. La presión de inflado
de los neumáticos para la rueda de emergen-
cia puede consultarse en el adhesivo situado
en la misma. ATENCIÓN
Un manejo incorrecto de la rueda de repuesto
o la rued a de emer
gencia puede causar la
pérdida de control sobre el vehículo, produ-
ciéndose colisiones u otros accidentes y le-
siones graves.
● No utilice nunca la rueda de repuesto o la
rueda de emerg
encia si se encuentra dañada
o desgastada hasta el indicador de desgaste.
● En algunos vehículos la rueda de repuesto
es más
pequeña que los neumáticos origina-
les. Esta se reconoce por un adhesivo que lle- va la inscripción “80 km/h” y “50 mph”. Esta
ins
c
ripción indica la velocidad máxima permi-
tida para este tipo de neumático.
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50
mph). Evit
e las fuertes aceleraciones, frenar
bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
des.
● Nunca conduzca a más de 200 km con una
rueda de emerg
encia si se encuentra monta-
da al eje de tracción.
● Sustituya la rueda de emergencia lo antes
posib
le por una rueda normal. La rueda de
emergencia sólo debe utilizarse brevemente.
● La rueda de emergencia tiene que ir siem-
pre fija
da con los tornillos de rueda que trae
de fábrica.
● No circule nunca con más de una rueda de
emergenc
ia montada en el vehículo.
● Después de montar la rueda de emergencia
hay
que comprobar lo antes posible la pre-
sión de inflado ››› pág. 217.
● No se permite utilizar cadenas para nieve
en la rueda de emer
gencia. Aviso
En la medida de lo posible, sujete la rueda de
rep ue
sto, la rueda de emergencia o la rueda
cambiada de forma segura en el maletero. En
vehículos con kit antipinchazos no es posible
fijar la rueda defectuosa. 222