Page 97 of 248

Puesto de conducción
Instrumentos V i
s
ta del cuadro de instrumentos Fig. 95
Cuadro de instrumentos, en el tablero de instrumentos: variante 1 (A) y variante 2 (B). Explicaciones sobre los instrumentos
› ›
›
fig. 95:
Velocímetro. En función del vehícu-
lo en km/h o en mph.
Indicaciones en pantalla . . . . . . . . . . 96
Botón de puesta a cero del cuent
a-
kilómetros parcial ( trip).
– Pulse el botón 0.0/SET br
evemen-
t e
para cambiar el cuentakilóme-
1 2
3 tros parcial y el cuentakilómetros
t
ot
al
.
– Pulse el botón 0.0/SET dur
ante
apr o
ximadamente 5 segundos pa-
ra reiniciar a cero el cuentakiló-
metros parcial y, en caso necesa-
rio, otros indicadores del indica-
dor multifunción. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador de la reserva del combus-
tible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
4 Cuentarrevoluciones (del
mot
or en
m
archa, en miles de vueltas por mi-
nuto).
El principio de la zona roja del
cuentarrevoluciones indica el régi-
men máximo en cualquier marcha
tras el rodaje y con el motor calien-
te. Antes de alcanzar la zona roja se
debe cambiar a una marcha más
larga, colocar la palanca selectora »
5
95
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 98 of 248

Manejo
en D, o l evantar el pie del acelera-
dor ›
›
› .
Botón de aju s
t
e de la hora.
– En caso necesario, cambie a la in-
dicación de la hora pulsando para
ello la parte superior o inferior de
la tecla basculante
››› fig. 33
B .
– Pu
l
se la tecla para marcar la
indicación de la hora de tal forma
que parpadee.
– Para proseguir con el ajuste, pul-
se el botón 0.0/SET . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez,
mantenga la tecla pulsada.
– Pulse la tecla nuevamente pa-
ra cambiar a la indicación de los
minutos, de forma que parpadee.
– Para proseguir con el ajuste, pul-
se el botón 0.0/SET . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez,
mantenga la tecla pulsada.
– Vuelva a pulsar la tecla para
dar por concluido el ajuste de la
hora. CUIDADO
● Es t
ando el motor frío, evite un régimen alto
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. 6 ●
Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se r educen el
consumo de combustible y
los ruidos. Indicaciones en la pantalla
En la pantalla del cuadro de instrumentos
› ›
›
fig. 95 2 se puede mostrar diferente in-
f orm
ac
ión dependiendo del equipamiento
del vehículo:
● Indicaciones de advertencia y de informa-
ción.
● Cuent
akilómetros.
● Hora.
● Temperatura exterior.
● Posiciones de la palanca selectora
›››
pág. 152.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 152.
● Indicador multifunción (MFA)
›››
pág. 23.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 98. ●
Indicación del
estado del sistema Start-
Stop ››› pág. 172.
● Indicador de nivel de combustible
›››
pág. 195.
● Indicación del estado del cinturón en las
plaz
as traseras ››› pág. 56.
Indicaciones de advertencia y de información
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
amarillos en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ( ›››
pág. 25) y, en determinados
casos, mediante señales acústicas. Según la
versión del cuadro de instrumentos, la repre-
sentación puede ser diferente.
Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
rojo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› !
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
pecializado. 96
Page 99 of 248

Puesto de conducciónAdvertencia con prioridad 2 (símbolos en color
amarillo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo!
›››
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.Cuentakilómetros
El
cuen t
akilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros recorridos desde la úl-
tima puesta a cero del cuentakilómetros. La
última cifra indica 100 m.
Indicador de la temperatura exterior
Cuando la temperatura exterior es inferior a
+4°C (+39°F), junto a dicha temperatura se
visualiza adicionalmente el símbolo “cristal
de hielo” (aviso de riesgo de heladas). Ini-
cialmente, este símbolo parpadea y, final-
mente, permanece encendido hasta que la
temperatura exterior sea superior a +6°C
(+43°F) ››› .
C on el
c
oche parado o bien circulando a poca
velocidad, puede ocurrir que la temperatura
indicada sea algo superior a la realidad, de-
bido al calor irradiado por el motor. El margen de temperatura medido abarca
desde -40°C h
asta +50°C (-40°F hasta
+122°F).
Posiciones de la palanca selectora
La gama de marchas engranada de la palan-
ca selectora se mostrará tanto en el lateral de
la misma palanca, como en la pantalla del
cuadro de instrumentos. En las posiciones D
y M, así como con el tiptronic, en la pantalla
se visualizará además la marcha correspon-
diente.
Marcha recomendada* (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se puede mostrar la
marcha recomendada para ahorrar combusti-
ble ››› pág. 152.
Indicación del estado del cinturón en las pla-
zas traseras*
La indicación del estado del cinturón mues-
tra al conductor en la pantalla del cuadro de
instrumentos cuando conecta el encendido si
los posibles ocupantes de las plazas traseras
se han abrochado sus cinturones de seguri-
dad ››› pág. 56.
Indicación del estado del sistema Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información acerca del estado actual
››› pág. 172. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia, el vehículo podría quedarse deteni-
do en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo.
● Un vehículo averiado representa un riesgo
eleva
do de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y de modo que deb
ajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible). ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4°C (+39°F), e inclu
so sin ver el símbolo del
“cristal de hielo”, es posible que se formen
placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! » 97
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 100 of 248

Manejo
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciend an podrían pr
oducirse averías en el
vehículo. Aviso
● Exi s
ten diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbo
los se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Indicación de intervalos de servicio
La indicación de la inspección aparece en la
p
ant
al
la del cuadro de instrumentos
››› fig. 95 2 .
En S
EA
T se distingue entre servicios con cam-
bio del aceite del motor (Servicio de Cambio
de Aceite) y servicios sin cambio del aceite
del motor (Servicio de Inspección). El indica-
dor de intervalos de servicio sólo informa de
las fechas de servicios que incluyen cambio
del aceite de motor. Las fechas de los servi-
cios restantes (p. ej., el próximo Servicio de
Inspección o cambio del líquido de frenos) se
detallan en el adhesivo situado en el mon-
tante de la puerta, o bien en el Programa de
mantenimiento. Se han especificado intervalos de servicio fi-
jos
con servicio en función del tiempo o del
kilometraje.
Recordatorio de inspección
Si vence próximamente una inspección, al
conectar el encendido aparece un Recordato-
rio de inspección en forma de abreviatura
y una indicación en km. El número de kilóme-
tros indicado es el kilometraje máximo que
puede recorrerse todavía hasta el próximo
servicio.
Fecha de la inspección
Cuando venza la fecha del servicio , se escu-
chará una señal acústica al conectar el en-
cendido y durante algunos segundos parpa-
deará en la pantalla la abreviatura . Aviso
El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
guno s
segundos, al ponerse el motor en mar-
cha, o al pulsar la tecla OK en la palanca del
limpiap ar
abrisas. Aviso
En vehículos cuya batería haya permanecido
desemborn a
da durante un largo período de
tiempo, no se podrá calcular la fecha del pró-
ximo servicio. Por ello, las indicaciones de
servicio pueden mostrar cálculos erróneos.
En ese caso, deberían tenerse en cuenta los intervalos de mantenimiento máximos permi-
tidos
›
›› libro Programa de mantenimiento. 98
Page 101 of 248

Apertura y cierre
Apertura y cierre
Jue g
o de l
laves del vehículo
Llave del vehículo con mando a dis-
tancia* Fig. 96
Llave con mando a distancia. Llave con mando a distancia
C
on l
a l
lave del vehículo puede bloquear y
desbloquear el vehículo desde lejos
››› pág. 101.
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el
habitáculo del vehículo. El radio de alcance
de la llave del vehículo con pila nueva es de
varios metros alrededor del vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, habrá que sincronizarla de
nuevo ››› pág. 101 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 101. Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
Des
plegar y plegar el espadín de la llave
Al pulsar el botón ››› fig. 96 A , el espadín de
l a l
l
ave se desbloquea y se despliega.
Para plegarlo pulse el botón y presione el es-
padín de la llave al mismo tiempo hasta que
encastre.
Llave de repuesto
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene un micro-
chip o contiene un microchip sin codificar.
Esto también es válido para llaves fresadas
para el vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un concesio-
nario SEAT, un taller especializado o en servi-
cios de llaves autorizados que están cualifi-
cados para crear estas llaves.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 101. ATENCIÓN
El uso descuidado o incontrolado de las lla-
ve s
del vehículo puede causar lesiones gra-
ves y accidentes.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre c
onsigo todas las llaves. Los niños u
otras personas no autorizadas podrían blo-
quear las puertas y el portón trasero, arran-
car el motor o conectar el encendido, y con
ello activar cualquier componente eléctrico,
por ejemplo, los elevalunas eléctricos.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas
en el vehículo. En caso de emergencia
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Por ejemplo, según la época del año,
en un vehículo cerrado puede haber tempera-
turas muy altas o muy bajas que pueden oca-
sionar graves lesiones y enfermedades o cau-
sar la muerte, especialmente a los niños pe-
queños.
● Nunca extraiga la llave del contacto con el
vehícu
lo en marcha. La dirección puede blo-
quearse y no se podría girar el volante. CUIDADO
La llave con mando a distancia contiene com-
ponente s
electrónicos. Protéjalas de daños,
golpes y de la humedad. Aviso
● Pre s
ione únicamente el botón de la llave
del vehículo cuando se necesite realmente la
función correspondiente. Pulsar el botón de » 99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 102 of 248

Manejo
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se des
b
loquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave con mando a
dist
ancia se puede ver influenciado en gran
parte por el solapamiento de emisoras situa-
das cerca del vehículo que trabajan en el mis-
mo margen de frecuencias (p. ej., radioemiso-
ras, teléfonos móviles).
● Los obstáculos entre la llave del vehículo y
el v
ehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del mismo.
● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ›
›› fig. 96 o uno de los botones del cie-
rre centralizado ››› pág. 101 repetidas veces
en un breve período, el cierre centralizado se
desconecta brevemente como protección con-
tra la sobrecarga. El vehículo está entonces
desbloqueado. Bloquéelo en caso necesario. Llave mecánica del vehículo
Fig. 97
Llave mecánica del vehículo. El juego de llaves del vehículo puede incluir
u
n
a l
lave mecánica ››› fig. 97.
Duplicados de llaves
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene ningún
microchip o este está sin codificar. Esto tam-
bién es válido para llaves fresadas para el ve-
hículo.
Las llaves del vehículo o las de repuesto nue-
vas se pueden adquirir en un concesionario
SEAT, en un taller especializado o en servi-
cios de llaves autorizados que están cualifi-
cados para crearlas. Testigo de control en la llave del ve-
hículo
Fig. 98
Testigo de control en la llave del ve-
híc u
lo
. Cuando se pulsa brevemente un botón en la
l
l
av
e del vehículo, el testigo de control par-
padea ››› fig. 98 (flecha) una vez brevemente.
Si se acciona un botón prolongadamente,
parpadeará varias veces (por ejemplo en la
apertura de confort).
Cuando el testigo de control no se ilumina al
pulsar el botón, se deben cambiar las pilas
de la llave del vehículo ››› pág. 101.
100
Page 103 of 248

Apertura y cierre
Cambiar la pila Fig. 99
Llave del vehículo: tapa del comparti-
ment o p
ar
a la pila. Fig. 100
Llave del vehículo: retirar la pila. SEAT le recomienda que acuda a un taller es-
pec
i
aliz
ado para cambiar la pila.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 99.
● Retire la tapa de la parte trasera de la llave
del v
ehículo ››› fig. 99 en la dirección de la
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
o b
j
eto fino adecuado ››› fig. 100.
● Coloque la nueva pila en el compartimento,
pres
ionándola tal como se muestra
››› fig. 100, en sentido contrario a la flecha
››› .
● Coloque la tapa en la carcasa de la llave del
v ehíc
u
lo, presionándola tal como se muestra
››› fig. 99, en sentido contrario a la flecha,
hasta que encastre. CUIDADO
● Si no se camb i
a correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llav
e del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad e
s correcta. Nota relativa al medio ambiente
Deseche las pilas gastadas de manera respe-
tuo s
a con el medio ambiente. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
r
adio de acción, es posible que el vehículo ya
no se pueda bloquear o desbloquear con la
llave del vehículo. En este caso la llave del
vehículo debe volver a sincronizarse nueva-
mente tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 99.
● Pulse el botón de la ll
ave del vehículo.
Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo dentro de un minuto con el
es p
adín de la llave.
● Conecte el encendido con la llave del ve-
hículo
. La sincronización ha finalizado.
● En caso necesario, monte el capuchón.
Cierre centralizado* y sistema
de cierre Intr
oducción al tema Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 8
El cierre centralizado funciona correctamente
cuando todas las puertas y el portón trasero
están cerrados por completo. Si la puerta del »
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 104 of 248

Manejo
conductor está abierta, el vehículo no se
p uede b
loque
ar con la llave del vehículo.
Un vehículo desbloqueado que está estacio-
nado durante mucho tiempo (p. ej., en el pro-
pio garaje) puede hacer que la batería se
descargue y el motor no arranque. ATENCIÓN
El uso incorrecto del cierre centralizado pue-
de cau s
ar lesiones graves.
● El cierre centralizado bloquea todas las
puert
as. Un vehículo bloqueado desde el in-
terior puede impedir que personas no autori-
zadas abran las puertas desde el exterior y
accedan al vehículo. Sin embargo, en caso de
emergencia o de accidente, las puertas blo-
queadas dificultan el acceso al interior del ve-
hículo para ayudar a los ocupantes.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas
dentro del vehículo. El botón del cierre
centralizado permite bloquear todas las puer-
tas desde el interior. Con ello, los ocupantes
quedarán encerrados en el vehículo. Las per-
sonas encerradas pueden exponerse a tem-
peraturas muy altas o muy bajas.
● Según la época del año, en un vehículo ce-
rrado p
uede haber temperaturas muy altas o
muy bajas que pueden ocasionar graves le-
siones y enfermedades o causar la muerte,
especialmente a los niños pequeños.
● Nunca abandone personas en un vehículo
bloquea
do. En caso de emergencia, estas per-
sonas podrían no estar en disposición de abandonar el vehículo por sí mismas o de re-
cib
ir a
yuda. Descripción del cierre centralizado
El cierre centralizado permite bloquear y des-
bloque
ar t
odas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada:
● Desde el exterior, con la llave del vehículo.
● Desde el interior, con el botón de cierre
centraliz
ado ››› pág. 104.
En un taller especializado pueden activarse o
desactivarse determinadas funciones del cie-
rre centralizado.
En caso de averiarse la llave del vehículo o el
cierre centralizado, las puertas y el portón
trasero pueden bloquearse y desbloquearse
manualmente.
Bloquear el vehículo tras dispararse los air-
bags
Si se disparan los airbags a causa de un acci-
dente, el vehículo se desbloquea completa-
mente. En función de la magnitud de los da-
ños, puede bloquearse tras el accidente del
modo siguiente:
FunciónOperaciones necesarias a reali-
zar
Bloquee el ve-
hículo con el bo-
tón del cierre
centralizado:– Desconecte el encendido y vuelva
a conectarlo.
– Pulse el botón del cierre centrali-
zado
.
Bloquee el ve-
hículo con la lla-
ve:– Desconecte el encendido y vuelva
a conectarlo.
O: Extraiga la llave del contacto.
– Abra una puerta del vehículo una
sola vez.
– Bloquee el vehículo con la llave. Aviso
Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hícu lo ›
›› pág. 99 o uno de los botones del
cierre centralizado ››› fig. 103 repetidas veces
en un breve periodo, el cierre centralizado se
desconecta brevemente como protección con-
tra la sobrecarga. El vehículo queda en este
caso desbloqueado durante aproximadamen-
te 30 segundos. Si durante este tiempo no se
abre ninguna puerta ni el portón trasero, a
continuación el vehículo se bloqueará auto-
máticamente. 102