Page 177 of 248

Cuidado y mantenimento
Consejos
C uid
a
do y mantenimento
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones Introducción al tema ATENCIÓN
Los recambios y accesorios inadecuados y los
trab aj
os, las modificaciones y las reparacio-
nes que se realicen de un modo incorrecto
pueden ocasionar daños en el vehículo, acci-
dentes y lesiones graves.
● SEAT recomienda encarecidamente el uso
exc
lusivo de accesorios SEAT homologados y
recambios originales SEAT ®
. De esta manera
SEAT garantiza que el producto es fiable, se-
guro y adecuado.
● Encargue las reparaciones y modificaciones
del v
ehículo a un taller especializado. Estos
talleres cuentan con las herramientas nece-
sarias, los equipos de diagnóstico, la infor-
mación sobre las reparaciones y el personal
cualificado.
● Monte en el vehículo únicamente las piezas
cuy
a versión y características coincidan con
el equipamiento de fábrica.
● Nunca coloque, fije o monte objetos como
portabe
bidas, soportes para teléfono, sobre las cubiertas de los módulos de los airbags o
en la
s
zonas de despliegue de los mismos.
● Utilice sólo las combinaciones de llantas y
neumáticos
homologadas por SEAT para su ti-
po de vehículo. Accesorios y recambios
SEAT le recomienda que se asesore en un
Serv
ic
io Oficial antes de comprar accesorios
y piezas de recambio o componentes operati-
vos. Por ejemplo, en el caso de montar con
posterioridad accesorios o de sustituir algún
componente. En un Servicio Oficial SEAT le
informarán sobre las disposiciones legales y
las recomendaciones de fábrica en lo relativo
a accesorios, piezas de recambio y otros ele-
mentos.
SEAT recomienda el uso exclusivo de acceso-
rios SEAT homologados y recambios origina-
les SEAT ®
. De esta manera SEAT garantiza
que el producto es fiable, seguro y adecua-
do. Los servicios técnicos SEAT se encargan
además de que el montaje se lleve a cabo de
forma cualificada.
Pese a efectuar un seguimiento continuo del
mercado, SEAT no se hace responsable de
que los productos no homologados por SEAT
sean fiables, seguros y adecuados para el ve-
hículo. Por consiguiente, SEAT no podrá asu-
mir la responsabilidad, incluso si en determi-
nados casos existe una autorización dada por algún instituto de inspección técnica, ofi-
ci
alment
e reconocido, o por un organismo
oficial.
Los equipos instalados posteriormente que
influyan directamente en el control del ve-
hículo, deben llevar el distintivo e (signo de
autorización de la Unión Europea) y estar ho-
mologados por SEAT para dicho vehículo. En-
tre estos equipos se encuentran, por ejem-
plo, los reguladores de velocidad o las sus-
pensiones reguladas electrónicamente.
Los dispositivos eléctricos conectados adi-
cionalmente, cuya finalidad no es la de ejer-
cer un control directo sobre el vehículo, de-
ben llevar el distintivo (declaración de
conformidad del fabricante en la Unión Euro-
pea). Entre estos equipos se encuentran, por
ejemplo, neveras portátiles, ordenadores o
ventiladores. ATENCIÓN
Las reparaciones o modificaciones efectua-
da s
en el vehículo de modo no profesional
pueden afectar al comportamiento de los air-
bags, así como provocar anomalías de funcio-
namiento o accidentes de consecuencias
mortales.
● Nunca coloque, fije o monte objetos como
portabe
bidas o soportes para teléfono, sobre
o junto a las cubiertas de los módulos de los
airbags o dentro de las zonas de despliegue
de los mismos. » 175
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 178 of 248

Consejos
●
Lo s
objetos situados sobre las cubiertas de
los airbags, o bien dentro de sus zonas de
despliegue, pueden ocasionar heridas graves
o mortales en caso de activarse los airbags. Líquidos operativos y componentes
Todos los líquidos y componentes funciona-
le
s
, como correas dentadas, neumáticos, lí-
quido refrigerante, aceites para motor, bujías
y baterías para el vehículo, se desarrollan
continuamente. Por este motivo, dichos líqui-
dos y componentes funcionales deberán
cambiarse en un taller especializado. Un ser-
vicio técnico es informado constantemente
sobre cualquier modificación. ATENCIÓN
Usar un líquido o componente funcional ina-
decua do
, así como manejar incorrectamente
los mismos, puede ocasionar accidentes, he-
ridas graves, quemaduras e intoxicaciones.
● Los líquidos operativos sólo se deben guar-
dar en el en
vase original cerrado.
● No guarde nunca líquidos operativos en la-
tas
de alimentos vacías, botellas ni otros en-
vases, ya que otras personas podrían beber
dichos líquidos.
● Mantenga todos los líquidos y componen-
tes
funcionales lejos del alcance de los niños. ●
Le a
y tenga siempre en cuenta la informa-
ción y las advertencias de los envases de los
líquidos operativos.
● Cuando utilice productos que desprendan
vapore
s nocivos, trabaje siempre en el exte-
rior o en una zona bien ventilada.
● Nunca utilice combustible, trementina,
aceite de mot
or, quitaesmalte ni cualquier
otro líquido volátil para la limpieza del ve-
hículo. Estos materiales son tóxicos y fácil-
mente inflamables. ¡Podrían provocar fuego o
explosiones! CUIDADO
● Repon g
a sólo líquidos operativos adecua-
dos. No confunda los líquidos operativos,
pues podría provocar deficiencias graves en
el funcionamiento y daños en el motor.
● Si se montan accesorios y otros componen-
tes
delante de las entradas de aire, se reduce
la capacidad del líquido refrigerante del mo-
tor. Si se somete el motor a grandes esfuer-
zos cuando la temperatura exterior es eleva-
da, podría calentarse en exceso. Nota relativa al medio ambiente
La pérdida de líquidos operativos puede con-
tamin ar el
medio ambiente. Recoja los líqui-
dos operativos que se derramen en recipien-
tes adecuados y deséchelos profesionalmen-
te respetando el medio ambiente. Reparaciones y cambios técnicos
¡Al efectuar reparaciones y modificaciones
técnic
a
s, deben respetarse las directivas de
SEAT! ››› Cualquier modificación en los componentes
eléctrico
s
o en su programación puede pro-
ducir anomalías en el funcionamiento. Debi-
do a la interconexión de los componentes
eléctricos, estas anomalías pueden causar
fallos en el funcionamiento de otros sistemas
que no están afectados de un modo directo.
Esto puede afectar considerablemente a la
fiabilidad del vehículo, incrementar el des-
gaste de componentes y, como consecuen-
cia, que se retire el permiso de circulación
del vehículo.
El Servicio Oficial SEAT no se hace responsa-
ble de los daños ocasionados como conse-
cuencia de modificaciones técnicas o repara-
ciones inapropiadas.
El Servicio Oficial SEAT no se responsabiliza
por los daños causados por reparaciones y
modificaciones técnicas inapropiadas; la ga-
rantía SEAT tampoco cubre estos casos.
SEAT recomienda realizar las reparaciones y
modificaciones técnicas en un Servicio Ofi-
cial SEAT utilizando recambios originales
SEAT ®
.
176
Page 179 of 248

Cuidado y mantenimento
Vehículos con accesorios y equipamientos
e s
pec
iales
Los fabricantes de equipamientos adiciona-
les garantizan el cumplimiento de las leyes y
normativas vigentes en materia de medio
ambiente, especialmente de las Directivas
2000/53/CE y 2003/11/CE. La primera regu-
la la gestión de los vehículos al final de su vi-
da útil y la segunda hace referencia a las dis-
posiciones que limitan la comercialización y
el uso de determinadas sustancias y prepara-
dos peligrosos.
El titular del vehículo debe guardar la docu-
mentación del montaje de los equipamientos
adicionales y, en caso de llevar el vehículo al
desguace, presentarla al realizar la entrega
del mismo. De este modo se garantiza que
los vehículos con dichos equipamientos se
sometan asimismo a un reciclaje respetuoso
con el medio ambiente. ATENCIÓN
Las reparaciones o modificaciones que se
re a
licen de un modo incorrecto pueden oca-
sionar daños y fallos en el funcionamiento
del vehículo y alterar la eficacia de los siste-
mas de asistencia al conductor. Esto podría
ocasionar un accidente de graves consecuen-
cias.
● De las reparaciones y modificaciones en el
vehícu
lo debe encargarse únicamente un ta-
ller especializado. Reparación y anomalías en el sistema
de airb
ag
s ¡Al efectuar reparaciones y modificaciones
técnic
a
s, deben respetarse las directivas de
SEAT! ››› Las modificaciones y reparaciones de para-
choque
s
frontal, puertas, asientos delante-
ros, así como reparaciones en el techo o en
la carrocería deben realizarse únicamente en
un taller especializado. En dichos componen-
tes del vehículo pueden encontrarse compo-
nentes y sensores del sistema de airbags.
Cuando se realicen trabajos en el sistema de
airbags o se tengan que desmontar y montar
piezas del sistema a raíz de otros trabajos de
reparación, los componentes del sistema de
airbags pueden resultar dañados. Esto po-
dría originar que, en caso de accidente, los
airbags no funcionen correctamente o que no
se disparen.
Para que no se interfiera en la función protec-
tora de los airbags y para que los componen-
tes desmontados no ocasionen heridas ni
perjudiquen el medio ambiente deberán res-
petarse las normativas. Los talleres especiali-
zados conocen dichas normativas.
Un cambio en la suspensión del vehículo
puede alterar el funcionamiento del sistema
de airbags en caso de colisión. Si, por ejem-
plo, se utilizan combinaciones de llantas y
neumáticos no homologadas por SEAT, o se rebaja la altura del vehículo, se endurece la
su
s
pensión y se modifican muelles, patas te-
lescópicas, amortiguadores, etc., pueden
modificarse los resultados que los sensores
de los airbags miden y envían a la unidad de
control. Por ejemplo, algunas modificaciones
en la suspensión pueden aumentar la fuerza
medida por los sensores y provocar que se
dispare el sistema de airbags en colisiones
en las cuales, en situaciones normales, no se
hubiera registrado dicho valor y no se hubie-
ra disparado el airbag. Otras modificaciones
pueden reducir las fuerzas registradas por
los sensores y evitar que los airbags se dis-
paren cuando deberían hacerlo. ATENCIÓN
Las reparaciones o modificaciones que se
re a
licen de un modo incorrecto pueden oca-
sionar daños y fallos en el funcionamiento
del vehículo y alterar la eficacia del sistema
de airbags. Esto podría ocasionar accidentes
de consecuencias graves o mortales.
● De las reparaciones y modificaciones en el
vehícu
lo debe encargarse únicamente un ta-
ller especializado.
● Los módulos de airbags no se pueden repa-
rar: deben s
ustituirse.
● Nunca monte en el vehículo componentes
del airbag r
eciclados o procedentes de ve-
hículos usados. » 177
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 180 of 248

Consejos
ATENCIÓN
Un cambio en la suspensión del vehículo, in-
clu y
endo el uso de combinaciones de llantas
y neumáticos sin homologar, puede afectar al
funcionamiento de los airbags y aumentar el
riesgo de sufrir heridas graves o mortales en
caso de accidente.
● No monte nunca componentes de la sus-
pensión c
uyas propiedades no coincidan
exactamente con las propiedades de las pie-
zas originales del vehículo.
● No utilice nunca combinaciones de llantas y
neumáticos
no homologadas por SEAT. Montaje posterior de radioteléfonos
Para utilizar radioteléfonos en el vehículo se
r
equier
e u
na antena exterior.
El montaje posterior de aparatos eléctricos o
electrónicos en el vehículo está supeditado a
su homologación para el vehículo. En deter-
minadas circunstancias puede suponer la re-
tirada del permiso de circulación.
SEAT ha homologado para su vehículo el uso
de radioteléfonos bajo las siguientes condi-
ciones:
● La antena exterior debe instalarse profesio-
nalmente.
● La pot
encia máxima de emisión debe ser
de 10 vatio
s. El alcance óptimo de los equipos se logra
únicamente c
on una antena exterior.
Si desea utilizar un radioteléfono con una po-
tencia de emisión superior a 10 vatios, con-
sulte en un taller especializado, donde cono-
cen las posibilidades técnicas de instalación.
SEAT recomienda que acuda al servicio técni-
co.
Tenga en cuenta las disposiciones legales,
así como las indicaciones e instrucciones de
manejo de los radioteléfonos. ATENCIÓN
Si el radioteléfono va suelto o no está bien fi-
ja do
, puede salir despedido por el interior del
habitáculo en caso de frenadas bruscas, ma-
niobras repentinas o accidente y causar lesio-
nes.
● Durante la marcha, los radioteléfonos de-
ben ir correct
amente fijados, fuera de las zo-
nas de despliegue de los airbags, o bien
guardados en un lugar seguro. ATENCIÓN
Utilizando un radioteléfono sin conexión a la
anten a e
xterior, podría superarse el nivel má-
ximo de radiación electromagnética en el ve-
hículo. Lo mismo ocurre si la antena exterior
está mal instalada.
● Utilice un radioteléfono en el vehículo úni-
camente s
i está conectado a una antena exte-
rior debidamente conectada. Información memorizada por las uni-
d
a
de
s de control Su vehículo incorpora de fábrica una serie de
unid
a
des de control electrónicas que, entre
otras, se encargan de la gestión del motor y
de la caja de cambio. Además, las unidades
de control vigilan el buen funcionamiento del
sistema de gases de escape y de los airbags.
Para ello, estas unidades de control electró-
nicas analizan continuamente, durante la
marcha, los datos referidos al vehículo. Si se
producen anomalías o desviaciones respecto
a los valores teóricos, únicamente se memo-
rizarán dichos datos. Por lo general, las ano-
malías se advierten mediante los testigos de
control que van dispuestos en el cuadro de
instrumentos.
La consulta y el análisis de dichos datos sólo
puede realizarse mediante aparatos especia-
les.
Gracias a la memorización de los datos, los
talleres especializados pueden detectar las
anomalías y subsanarlas. Los datos memori-
zados pueden ser, entre otros, los siguien-
tes:
● Datos referidos al motor y a la caja de cam-
bio s
● V
elocidad
● Dirección de la marcha
● Fuerza de frenado
178
Page 181 of 248

Cuidado y mantenimento
● Det
ec
ción del cinturón de seguridad
Las unidades de control integradas en el ve-
hículo no graban en ningún caso las conver-
saciones mantenidas en el vehículo.
En los vehículos dotados de una función de
llamada de emergencia mediante el teléfono
móvil u otros aparatos conectados, es posi-
ble transmitir la posición actual. Si la unidad
de control registra un accidente con activa-
ción de airbags, el sistema puede enviar au-
tomáticamente una señal. Esto dependerá
del operador de la red. Normalmente, la
transmisión sólo será posible en zonas de
amplia cobertura.
Memorizador de los datos del accidente
(Event Data Recorder)
El vehículo no está equipado con un memori-
zador de los datos del accidente.
En un memorizador de datos de accidentes
se registra temporalmente la información del
vehículo. De este modo, en caso de acciden-
te, se obtiene información detallada sobre
cómo ocurrió el accidente. En los vehículos
con sistema de airbags pueden memorizarse
los datos relevantes como, por ejemplo, la
velocidad del impacto, el estado de los cie-
rres de los cinturones de seguridad, las posi-
ciones del asiento y los tiempos de activa-
ción de los airbags. El volumen de datos de-
pende del fabricante. Dichos memorizadores de datos de acciden-
tes
sólo se pueden montar con la autoriza-
ción del propietario y, en algunos países,
existe una regulación legal al respecto.
Reprogramación de unidades de control
Por lo general todos los datos necesarios pa-
ra la gestión de componentes quedan memo-
rizados en las unidades de control. La pro-
gramación de algunas funciones de confort,
como los intermitentes, la apertura indivi-
dual de las puertas y las indicaciones de la
pantalla, pueden modificarse mediante equi-
pos especiales para taller. Si se reprograman
las funciones de confort, la información y
descripciones del manual de instrucciones
no coincidirá con las funciones modificadas.
Por ello, SEAT recomienda hacer constar
siempre cualquier tipo de modificación en el
apartado “Otras anotaciones del taller” del
Programa de mantenimiento.
El Servicio Oficial SEAT deberá tener constan-
cia sobre cualquier modificación en la pro-
gramación.
Lectura de la memoria de averías del vehícu-
lo
En el habitáculo se encuentra un conector de
diagnóstico para leer la memoria de averías
del vehículo. La memoria de averías docu-
menta las anomalías y desviaciones respecto
a los valores teóricos de las unidades de con-
trol electrónicas. El conector de diagnóstico se encuentra en la
zona r
eposapiés del lado del conductor, jun-
to a la palanca para abrir el capó de motor,
debajo de una tapa.
La memoria de averías se debe consultar y
restablecer únicamente en un taller especiali-
zado.
Utilización de un teléfono móvil en el
vehícu
lo sin conexión a la antena ex-
terior Los teléfonos móviles emiten y reciben ondas
de r
a
dio t
ambién denominadas energía de
alta frecuencia, tanto durante conversacio-
nes telefónicas como en modo en espera. En
publicaciones científicas actuales se mencio-
na que las ondas de radio que sobrepasan
determinados valores pueden ser nocivas pa-
ra el cuerpo humano. Las autoridades y los
comités internacionales han establecido lími-
tes y directivas con el fin de que la radiación
electromagnética proveniente de los teléfo-
nos móviles quede dentro de unos límites
que no sean perjudiciales para la salud. Sin
embargo, no existen pruebas científicas con-
cluyentes de que los teléfonos inalámbricos
sean totalmente seguros.
Por ello, algunos expertos aconsejan un uso
moderado del teléfono móvil, aplicando me-
didas que reduzcan la radiación sobre el
cuerpo humano. »
179
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 182 of 248

Consejos
Si se utiliza dentro del vehículo un teléfono
móv i
l
que no esté conectado a la antena ex-
terior para teléfono del vehículo, la radiación
electromagnética puede ser mayor que si el
teléfono móvil estuviera conectado a una an-
tena integrada o a otra antena exterior conec-
tada.
Si el vehículo está equipado con un dispositi-
vo manos libres adecuado que permita el
empleo de numerosas funciones adicionales
de teléfonos móviles con tecnología Blue-
tooth ®
compatibles, cumplirá con la legisla-
ción de muchos países que sólo permiten el
uso del teléfono móvil dentro del vehículo a
través de un dispositivo manos libres.
Los teléfonos móviles deben colocarse en un
soporte para teléfono adecuado o guardarse
de forma segura en el vehículo. Si emplea un
soporte para el teléfono, este deberá estar
encastrado a la placa base. Solamente así el
móvil estará asegurado al panel de instru-
mentos y siempre al alcance del conductor.
La conexión del teléfono móvil con una ante-
na externa se lleva a cabo, en función del dis-
positivo de manos libres, mediante el sopor-
te para el teléfono o mediante la conexión
Bluetooth ®
existente entre el teléfono móvil y
el vehículo.
Si el teléfono móvil se halla conectado a una
antena integrada en el vehículo o a una ante-
na exterior conectada al mismo, se reduce la
radiación electromagnética que emite y que afecta al cuerpo humano. Además, también
mejorará l
a calidad de la conexión.
Si utiliza el teléfono móvil dentro del vehícu-
lo sin el sistema manos libres, no irá fijado
de forma segura y no estará conectado a la
antena exterior del teléfono del vehículo.
Además, el teléfono no se cargará a través
del soporte. Asimismo, puede que las llama-
das en curso se interrumpan y que la calidad
de la conexión se vea afectada.
Sólo utilice el teléfono móvil dentro del ve-
hículo si está conectado a un sistema de ma-
nos libres. SEAT recomienda utilizar una an-
tena exterior si desea utilizar un teléfono mó-
vil dentro del vehículo.
Bluetooth ®
es una marca registrada de Blue-
tooth ®
SIG, Inc. ATENCIÓN
Si el teléfono móvil va suelto o no está bien
fija do
, puede salir despedido por el interior
del habitáculo en caso de maniobra brusca,
frenada repentina o accidente y causar lesio-
nes.
● Durante la marcha, el teléfono móvil, otros
equipos, así c
omo los accesorios para el telé-
fono como, por ejemplo, soportes para teléfo-
no, blocs de notas o navegadores deben ir co-
rrectamente fijados, fuera de las zonas de
despliegue de los airbags, o bien guardados
en un lugar seguro. ATENCIÓN
Al utilizar un teléfono móvil o radioteléfono
sin c one
xión a una antena exterior, podría su-
perarse el nivel máximo de radiación electro-
magnética en el vehículo, poniendo así en pe-
ligro la salud del conductor y el resto de los
ocupantes del vehículo. Lo mismo ocurre si la
antena exterior está mal instalada.
● Mantenga entre las antenas del teléfono
móvil
y el marcapasos una distancia de al me-
nos 20 centímetros, pues los teléfonos móvi-
les pueden alterar el buen funcionamiento de
los marcapasos.
● No guarde el teléfono móvil encendido en
ningún bol
sillo que quede a la altura del pe-
cho, directamente por encima del marcapa-
sos.
● Apague inmediatamente el teléfono móvil
si sos
pecha que pueden existir interferencias
con un marcapasos o con cualquier otro equi-
po médico. 180
Page 183 of 248

Cuidado y mantenimento
Puntos de apoyo para la elevación el
v ehíc
u
lo Fig. 159
Puntos de apoyo delanteros para ele-
v ar el
vehículo con la plataforma elevadora o
con el gato. Fig. 160
Puntos de apoyo traseros para elevar
el
v
ehículo con la plataforma elevadora o con
el gato. Para levantar el vehículo deberá servirse úni-
c
ament
e de lo
s puntos indicados en las figu-
ras ››› fig. 159 y ››› fig. 160. Si no se eleva el vehículo por los puntos indicados, este po-
dría sufrir des
perfectos ››› y causar lesio-
ne s
gr
aves ››› .
El
v
ehículo no deberá elevarse con platafor-
mas elevadoras con acolchamientos que con-
tengan líquido.
Para elevar un vehículo con una plataforma o
con un gato hay que tomar una serie de pre-
cauciones. Nunca eleve el vehículo con una
plataforma o un gato si no dispone de la for-
mación, los conocimientos y la experiencia
necesarios para hacerlo con seguridad.
Información para alzar el vehículo con un ga-
to ››› pág. 77. ATENCIÓN
Si no se usa correctamente la plataforma ele-
va dor
a o el gato, al elevar el vehículo pueden
producirse accidentes y heridas graves.
● Antes de elevar el vehículo, tenga en cuen-
ta la
s instrucciones del fabricante de la plata-
forma elevadora o del gato y, en su caso, tam-
bién las disposiciones legales.
● Al elevar el vehículo, o una vez elevado,
ningun
a persona deberá encontrarse en su
interior.
● Elevar el vehículo sirviéndose únicamente
de los p
untos indicados en las figuras
››› fig. 159 y ››› fig. 160. Si no se eleva el ve-
hículo por los puntos indicados, podría caer-
se de la plataforma elevadora al desmontar,
por ejemplo, el motor o la caja de cambios. ●
Lo s
puntos de apoyo del vehículo deben
quedar lo más centrados y planos posible so-
bre los platos de apoyo de la plataforma.
● ¡Nunca arranque el motor con el vehículo
alza
do! El vehículo podría caerse de la plata-
forma por las vibraciones del motor.
● Si se tuviera que trabajar debajo del ve-
hículo c
on este alzado, habrá que asegurarlo
con caballetes adecuados que tengan una ca-
pacidad de carga suficiente.
● No suba nunca por la plataforma elevadora.
● Asegúrese siempre de que el peso del ve-
hículo no s
upera la capacidad de carga de la
plataforma elevadora. CUIDADO
● No elev e nu
nca el vehículo por el cárter de
aceite del motor, por la caja de cambios, por
el eje trasero ni por el eje delantero.
● Para evitar dañar los bajos del vehículo al
alzarlo
, utilice siempre un soporte intermedio
de goma. Asegúrese además que los brazos
de la plataforma elevadora puedan moverse
libremente.
● Los brazos no deben entrar en contacto con
los e
stribos laterales, ni con otras piezas del
vehículo. 181
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 184 of 248

Consejos
Conservación y limpieza del ex-
t erior del
vehículo
Introducción al tema El lavado y el mantenimiento con regularidad
del
v
ehículo contribuyen a mantener el valor
del mismo. Un cuidado adecuado puede ser
requisito para hacer valer el derecho a garan-
tía en caso de corrosión de la carrocería o
desperfectos de la pintura.
En cualquier servicio técnico podrá adquirir
productos adecuados para la conservación. ATENCIÓN
Los productos para la conservación del ve-
hícu lo p
ueden ser tóxicos y peligrosos. Si los
productos de conservación son inadecuados
o se usan indebidamente, pueden provocar
accidentes, lesiones graves, quemaduras e
intoxicaciones.
● Los productos de conservación deben guar-
darse únic
amente en el envase original cerra-
do.
● Tenga en cuenta las indicaciones del fabri-
cante.
● No guar
de nunca productos de conserva-
ción en lat
as de alimentos vacías, botellas ni
otros envases, para evitar confusiones.
● Mantenga todos los productos de conserva-
ción lej
os del alcance de los niños. ●
Dur ant
e la aplicación pueden producirse
vapores nocivos. Por este motivo, utilice los
productos de conservación exclusivamente
en el exterior o en recintos bien ventilados.
● No utilice nunca combustible, trementina,
aceite de mot
or, quitaesmalte ni cualquier
otro líquido volátil para lavar, conservar o
limpiar el vehículo. Son tóxicos y fácilmente
inflamables. ATENCIÓN
La conservación y limpieza inadecuada de
c omponent e
s del vehículo puede repercutir
negativamente en los equipos de seguridad
del vehículo, aumentando el riesgo de sufrir
heridas graves.
● Las piezas del vehículo sólo se deben lim-
piar y
conservar según las directrices del fa-
bricante.
● Utilice los productos de conservación ho-
mologa
dos o recomendados. CUIDADO
Los productos de limpieza con disolventes
tienen un ef ect
o corrosivo y pueden dañar los
materiales. Nota relativa al medio ambiente
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
par a e
ste fin, para evitar que llegue al alcan-
tarillado agua sucia que pueda estar contami-
nada con aceite, grasa o combustible. En al- gunos sitios está incluso prohibido lavarlo
fuer
a de l
as zonas previstas para este fin. Nota relativa al medio ambiente
Priorice los productos respetuosos con el me-
dio amb iente. Nota relativa al medio ambiente
Los restos de productos de conservación no
deben tir ar
se a la basura doméstica. Tenga en
cuenta las indicaciones del fabricante. Lavado del vehículo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la
c
arr
oc
ería los restos de insectos, excremen-
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in-
dustriales y de la calle, manchas de alqui-
trán, partículas de hollín, sales antihielo y
otro tipo de suciedad agresiva, más persis-
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
cáustico. Los bajos del vehículo también se
deberán lavar a fondo regularmente.
Túnel de lavado
Tenga en cuenta las indicaciones del cartel
de la propia instalación de lavado. Tome las
182