Page 129 of 352

Abertura e fecho
bloqueada para o arranque do motor ››
› Pági-
na 176. Para ativar o arranque do motor, é
necessário pressionar o botão da chave
que se enc ontr
a no interior do veículo.
Desativação automática dos sensores
Se não se destrancar nem trancar o veículo
durante um longo período de tempo, os sen-
sores de proximidade das portas desativam-
-se automaticamente.
Se, com o veículo trancado, o sensor exterior
dos manípulos das portas se ativa anormal-
mente com frequência (por ex., pelo contacto
com os ramos de um arbusto), desativam-se
todos os sensores de proximidade durante
algum tempo.
O sensores ativar-se-ão novamente:
● Passado algum tempo.
● OU: se se des
trancar o veículo com o bo-
tão da chave.
● OU: abr e-se a porta da bagageira.
● OU:
se desbloqueia-se o veículo manual-
ment
e com a chave.
Funções de conforto
Para fechar com a função de confort todas as
janelas elétricas e o teto de vidro, mantenha
um dedo durante uns segundos sobre a su-
perfície sensora de bloqueio ››› Fig. 124 B (seta) do manípulo da porta até que se te-
nh
am f
echado as janelas e o teto. A abertura das portas
ao t
ocar a superfície
sensora do manípulo da porta terá lugar em
função dos ajustes que se tenham ativado no
sistema de infotainment com a tecla e os
botõe s
de função SETUP e
Aber
t ura e fecho .
ATENÇÃO
Se se encontrar uma chave válida na zona
próx im
a à porta da bagageira, em alguns ca-
sos, pode fazer com que a função Easy Open
se ative acidentalmente e se abra a porta, por
exemplo, ao varrer por baixo do para-choques
traseiro, ao dirigir um jato de água ou de va-
por a grande pressão à zona deste ou ao rea-
lizar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção nessa zona. Ao abrir-se acidentalmente,
a porta do porta-bagagens poderia causar le-
sões nas pessoas que se encontram na zona
do seu percurso e causar danos materiais.
● Por isso, assegure-se sempre de que não
ex
iste nenhuma chave válida sem vigilância
na zona próxima da porta da bagageiro.
● Antes de realizar trabalhos de manutenção
ou de rep
aração no veículo, desative sempre
a função Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de lavar o veículo, desative sempre a
fu
nção Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de montar suporte para bicicletas ou
de eng
atar um reboque ››› Página 274, desa-
tive sempre a função Easy Open no sistema
de infotainment. CUIDADO
As superfícies sensoras dos manípulos das
por t
as poderiam ativar-se ao receber um jato
de água ou de vapor a grande pressão, caso
existisse alguma chave do veículo válida na
zona próxima. Se, pelo menos, um dos vidros
com elevador elétrico estiver aberto, ativa-se
a superfície sensora B (seta) de um dos ma-
níp u
los de forma permanente, fechar-se-ão
todos os vidros. Se se afastar brevemente o
jato de água ou vapor da superfície senso-
ra A (seta) de um dos manípulos e se voltar
a apont ar p
ara ela, provavelmente todos os
vidros se abrirão ››› Página 127. Aviso
● Se a b at
eria do veículo tiver pouca carga ou
estiver descarregada, ou a pilha da chave do
veículo estiver quase gasta ou gasta, é possí-
vel que não se possa destrancar nem trancar
o veículo com o sistema Keyless Access. O
veículo pode ser destrancado ou trancado
manualmente ››› Página 92.
● Para poder controlar o bloqueio correto do
veíc
ulo, a função de desbloqueio fica desati-
vada durante aprox. 2 segundos.
● Se no ecrã do painel de instrumentos mos-
trar a men
sagem Sistema Keyless ava-
riado , pode ser que se produzam anomalias
no funcionamento do sistema Keyless Access.
Dirija-se a uma oficina especializada. A SEAT
recomenda que se dirija a um concessionário
SEAT. » 127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 130 of 352

Utilização
●
Dependendo d
a função que esteja ajustada
no sistema de infotainment para os retroviso-
res, os retrovisores exteriores abrir-se-ão e
as luzes de orientação acender-se-ão ao des-
bloquear o veículo mediante a superfície sen-
sora situada nos manípulos das portas do
condutor e do acompanhante ››› Página 151.
● Se não houver nenhuma chave válida den-
tro do
veículo ou o sistema não a detetar,
aparecerá um aviso correspondente no ecrã
do painel de instrumentos. Isto poderia ocor-
rer se algum outro sinal de radiofrequência
interferisse no sinal da chave (por ex., a de
algum acessório para dispositivos móveis) ou
se a chave estivesse tapada por algum objeto
(por ex., por uma maleta de alumínio).
● O funcionamento dos sensores dos maní-
pu
los das portas pode ser afetado se os sen-
sores estiverem muito sujos, por exemplo,
uma camada de sal. Dependendo do caso,
limpe o veículo.
● Se o veículo estiver equipado com caixa de
veloc
idades automática, só se poderá trancar
se a alavanca seletora estiver na posição P. Sistema de segurança antirroubo (Sa-
f
eloc
k)* Para relembrar que ao fechar o veículo a par-
tir do e
xt
erior ativará o sistema de segurança
antirroubo, é mostrada ao condutor, no ecrã
do painel de instrumentos, a indicação
Tenha em consideração o sistema Safelock. Ver Manual de Instru-
ções
. O v
eículo já não se poderá abrir desde
dentro. O que dificulta a que pessoas não au-
torizadas possam entrar ››› em Descrição
n a págin
a 120.
O sistema de segurança antirroubo pode ser
desativado de cada vez que fecha o veículo:
● Rode a chave por segunda vez até à posi-
ção de fec
ho, dentro da fechadura da porta,
durante os 2 segundos seguintes . Se neces-
sário, retirar a tampa de proteção do manípu-
lo da porta do condutor ›››
Página 9 ou
● Pressione o botão da chave com coman-
do à di s
tância por segunda vez durante os
2 segundos seguintes .
A frequência de intermitência do díodo no li-
miar da porta confirma imediatamente o pro-
cesso. A princípio o díodo pisca de forma
breve numa sequência rápida, em seguida,
apaga-se durante cerca de 30 segundos e
depois continua a piscar, mas lentamente. Substituição da pilha Fig. 125
Chave do veículo: abertura da tampa
do c omp
artimento da pilha. Fig. 126
Chave do veículo: extrair a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e s
pecializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa.
128
Page 131 of 352

Abertura e fecho
Substituição da pilha
● Soltar o palhetão da chave do veículo
› ›
› Página 121.
● Retire a tampa na parte traseira da chave
do v
eículo ››› Fig. 125 na direção da seta
››› .
● Extraia a pilha do compartimento com um
o b
jeto fino adequado ››› Fig. 126.
● Coloque a pilha nova no compartimento,
pre
ssionando-a tal como se mostra
››› Fig. 126, no sentido contrário ao da seta
››› .
● Coloque a tampa na carcaça da chave do
v eíc
ulo, pressionando-a tal como se mostra
››› Fig. 125, no sentido contrário ao da seta,
até que encaixe. CUIDADO
● Ca
so não se substitua a pilha corretamen-
te, a chave do veículo pode sofrer danos.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danific
ar a chave do veículo. Por isso, substi-
tua sempre a pilha gasta por outra pilha nova
com igual voltagem, tamanho e especifica-
ções.
● Quando colocar a pilha, comprove que a po-
larid
ade é a correta. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as pilhas gastas respeitando o meio
amb ient
e. Sincronizar a chave do veículo
Caso pressione frequentemente o botão
fora do raio de ação, é possível que o veículo
dei
x
e de se poder trancar ou destrancar com
a chave do veículo. Neste caso, será necessá-
rio voltar a sincronizar a chave do veículo, tal
como se indica em seguida:
● Soltar o palhetão da chave do veículo
››
› Página 121.
● Caso seja necessário, retire a tampa do ma-
nípu
lo da porta do condutor ›››
Página 9.
● Pressione o botão da chave do veículo.
P ar
a isso, deverá permanecer junto ao veícu-
lo.
● Abra o veículo no prazo de um minuto com
o palhetão d
a chave. A sincronização termi-
nou.
● Se necessário, monte a tampa. Sistema de segurança para crianças Fig. 127
Tranca para crianças da porta da es-
quer d
a. O sistema de segurança para crianças impe-
de a aber
t
ura das portas traseiras por dentro.
O seu objetivo é evitar que os menores
abram uma porta involuntariamente durante
o andamento.
Esta função é independente dos sistemas
eletrónicos de abertura e fecho do veículo.
Afeta exclusivamente as portas traseiras.
Apenas é possível ativá-lo ou desativá-lo me-
canicamente, tal como se descreve a seguir:
Ativar o sistema de segurança para crianças
– Destranque o veículo e abra a porta em que
pret
ende ativar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
ch
ave do veículo no sentido horário para as
portas esquerdas ››› Fig. 127 e no sentido
anti-horário para as portas direitas. »
129
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 132 of 352

Utilização
Desativar o sistema de segurança para crian-
ça s
– D
estranque o veículo e abra a porta na qual
pret
ende desativar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
ch
ave do veículo no sentido anti-horário
para as portas esquerdas ››› Fig. 127 e no
sentido horário para as portas direitas.
Com o sistema de segurança para crianças
ativado, a porta só pode ser aberta por fora.
A tranca para crianças é ativada e desativada
introduzindo a chave na ranhura, com a porta
aberta, tal como se descreveu anteriormente.
Alarme antirroubo* De
scrição A função do alarme antirroubo consiste em
dific
u
ltar a abertura ou o roubo do veículo
por estranhos.
O alarme antirroubo ativa-se automaticamen-
te ao fechar o veículo com a chave.
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
ção pis
carão duas vezes ao abrir e desativar
o alarme.
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
ção pis
carão uma vez ao fechar e ativar o
alarme. Quando é disparado o alarme?
O alarme antirr
oubo emite sons acústicos e
luminosos (intermitentes) durante cerca de
30 segundos, repetindo-se até 10 vezes
quando, com o veículo trancado, se pretenda
realizar as seguintes ações sem autorização:
● Abertura de uma porta desbloqueada me-
canic
amente com a chave do veículo sem li-
gar a ignição durante os 15 segundos se-
guintes (em alguns mercados, como por
exemplo na Holanda, os 15 segundos de es-
pera desaparecem e o alarme ativa-se ime-
diatamente ao abrir a porta).
● Abertura de uma porta.
● Abertura do capô.
● Abertura da porta da mala.
● Ligação da ignição com uma chave não au-
toriz
ada.
● Desligar a bateria do veículo.
● Movimento no interior do veículo (em veí-
cu
los com vigilância do habitáculo ››› Pági-
na 132).
● Reboque do veículo (em veículos com sis-
tem
a antirreboque ››› Página 132).
● Elevação do veículo (em veículos com sis-
tem
a antirreboque ››› Página 132).
● Transporte do veículo a bordo de um barco
ou num comboio (em
veículos com sistema
antirreboque ou vigilância do habitáculo
››› Página 132). ●
De
sengate o reboque ligado ao sistema de
alarme antirroubo.
Como desligar o alarme
Destranque o veículo com o botão de des-
trancagem da chave ou ligue a ignição com
uma chave válida. Aviso
● Depoi
s de 28 dias o aviso luminoso apaga-
-se para evitar o desgaste da bateria, caso o
veículo fique estacionado muito tempo. O sis-
tema de alarme permanece ativado.
● Se outra zona vigiada for acedida (por ex.
se, depois
de se abrir uma porta, for aberta a
porta da mala) após o sinal sonoro se ter apa-
gado, é desencadeado um novo sinal de alar-
me.
● O alarme antirroubo não se ativa quando
tranc
a o veículo a partir de dentro com o bo-
tão do fecho centralizado .
● Caso se destranque a porta do condutor
mec anic
amente com a chave, só se destran-
cará essa porta e não todo o veículo. Só de-
pois de ligar a ignição é que todas as portas
ficarão disponíveis, mas não destrancadas, e
será ativado o botão do fecho centralizado.
● Se a bateria do veículo estiver parcialmente
ou tot
almente descarregada, o alarme antir-
roubo não funcionará corretamente.
● A vigilância do veículo mantém-se mesmo
que a bat
eria esteja desligada ou avariada, se
o alarme estiver ativado. 130
Page 133 of 352

Abertura e fecho
●
Es
tando o alarme ativado, este disparará
no caso de se desligar um dos terminais da
bateria. Vigilância do habitáculo e sistema an-
tirr
e
boque* É uma função de vigilância ou controlo incor-
por
a
da no sistema de alarme antirroubo*,
que deteta mediante ultrassons o acesso não
autorizado ao interior do veículo.
Ativação
– Liga-se automaticamente ao ativar o alar-
me antirr oubo
.
Desativação
– Abra o veículo com a chave, de forma me-
cânica ou pr
essione o botão do coman-
do à di s
tância. O tempo que decorre desde
a abertura da porta até à introdução da
chave no contacto não deve ser superior a
15 seg; caso contrário, o alarme dispara.
– Pressione duas vezes o botão do coman-
do à di s
tância. São desativados o sensor
volumétrico e o de inclinação. O sistema de
alarme permanece ativo.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque voltarão a ativar-se automaticamen-
te da próxima vez que trancar o veículo. A vigilância do habitáculo e a proteção con-
tra r
eboque (sensor de inclinação) são auto-
maticamente ativadas em conjunto com o
alarme antirroubo. Para que se verifique a
ativação, todas as portas e a porta da mala
devem estar fechadas.
Se se pretende que a vigilância do habitácu-
lo e o sistema antirreboque fiquem desliga-
dos, têm de se desligar cada vez que se tran-
que o veículo, caso contrário ficam ligados
automaticamente.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque devem permanecer desligados se fi-
carem animais no interior do veículo tranca-
do (caso contrário o alarme dispara devido
aos movimentos) ou quando, por exemplo,
se proceda ao transporte do veículo ou este
tenha de ser rebocado em suspensão.
Falsos alarmes
A vigilância do habitáculo apenas funcionará
de forma correta se o veículo estiver comple-
tamente fechado. Ter em atenção as respeti-
vas disposições legais.
Podem resultar falsos alarmes nos seguintes
casos:
● Janelas abertas (parcial ou completamen-
te).
● T
eto panorâmico/defletor aberto (parcial
ou comp
letamente). ●
Mov
imentos de objetos dentro do veículo,
tal como papéis soltos, objetos suspensos
no espelho retrovisor (ambientadores), etc. Aviso
● Se oc orr
er um novo bloqueio e o alarme es-
tiver ativado sem a função de sensor volumé-
trico, isto provocará a ativação do alarme com
todas as suas funções exceto a do sensor vo-
lumétrico. Esta função voltará a ser ativada
na próxima vez que o alarme for ligado, sem-
pre que não seja desligado voluntariamente.
● Se se verificou um disparo do alarme por
cau
sa do sensor volumétrico, ao abrir o veícu-
lo será assinalado através do piscar da luz de
controlo da porta do condutor. Este piscar é
diferente do de alarme ativo.
● A vibração de um telemóvel que tenha fica-
do dentro do
veículo, pode provocar o disparo
do alarme de vigilância do habitáculo, visto
que os sensores reagem aos movimentos e
sacudidas que ocorram dentro do veículo.
● Se, ao ativar o alarme, ainda se encontrar
abert
a alguma porta ou a porta da mala, ape-
nas o alarme será ativado. Apenas quando fe-
chadas todas as portas (incluindo a porta da
mala), serão ativadas a vigilância do habitá-
culo e a proteção contra reboque. 131
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 134 of 352

Utilização
Desativar os sistemas de vigilância do
h ab
itáculo e da proteção contra o re-
boque* Fig. 128
Botão de controlo do habitáculo/da
pr ot
eção contra reboque. Em veículos trancados os movimentos no ha-
b
itác
ulo (p. ex., animais) ou uma alteração
da inclinação do veículo (p. ex., transporte
do veículo) despoletam o alarme. Evita um
alarme não desejado, desligando o controlo
do habitáculo/a proteção contra o reboque.
– Para desligar o controlo do habitáculo e a
prot
eção contra reboque, desligue a igni-
ção e pressione o botão ››› Fig. 128. A luz
de controlo do botão acende-se.
– Quando tranca o veículo, o controlo do ha-
bitác
ulo e a proteção contra reboque ficam
desligados até à próxima vez que abra a
porta. Se desliga o sistema de segurança antirrou-
bo (Safeloc
k)* ››› Página 128, o controlo do
habitáculo e a proteção contra reboque desli-
gam-se automaticamente. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Descrição na página 120.
Porta da mala (bagageira)
P or
ta da bagageira com abertura e fe-
chamento elétricos* Fig. 129
Porta da bagageira aberta: tecla para
f ec
har a porta imediatamente. Fig. 130
Consola central: tecla para abrir e fe-
c h
ar a porta da bagageira.
› ›
›
Tab. na página 2
Abrir a porta da bagageira
● Desbloqueie o veículo ››
› Página 120 e
pressione brevemente sobre o punho da por-
ta da bagageira. Em veículos com Keyless Ac-
cess pode pressionar diretamente o punho
da porta da bagageira. A porta da bagageira
desbloqueia-se se reconhecer uma chave au-
torizada próxima do veículo.
● OU: pressione durante, pelo menos, um se-
gu
ndo a tecla na consola central ›››
Fig. 130.
A tecla também funciona com a ignição desli-
gada.
● OU: mantenha pressionada a tecla d
a
chave do veículo durante aprox. 1 segundo.
Se o veículo estiver bloqueado, desbloqueia-
-se somente a porta da bagageira (as portas
permanecem bloqueadas).
132
Page 135 of 352

Abertura e fecho
● OU: no s
veículos com Keyless Access e
abertura controlada por sensores pode-se
abrir a porta da bagageira movendo um pé
pela zona dos sensores situados por baixo
do para-choques traseiro (Easy Open). A por-
ta da bagageira abre-se automaticamente.
Destrancar a porta da bagageira
● Pressione brevemente a tecla dis
posta
na porta da bagageira ››› Fig. 129 ››› .
● OU: pr essione a tecla situada em con-
so
la central até a porta da bagageira estar fe-
chada ››› Fig. 130.
● OU: em veículos com Keyless Access, man-
t
enha pressionada a tecla da chave do
veículo até que a porta esteja fechada ou mo-
va um pé pela zona dos sensores situados
por baixo do para-choques traseiro (Easy
Open) ››› Página 124. A chave do veículo não
se deve encontrar a uma distância superior a
aprox. 1,5 m da bagageira e não deve encon-
trar-se no veículo.
● OU: mova a porta da bagageira com a mão
n
a direção de fecho até que se feche automa-
ticamente.
● A porta da bagageira baixa automatica-
mente até à po
sição final e fecha-se também
de forma automática ››› .Interromper a abertura ou o fecho
Um
a
vez iniciados, a abertura e o fecho da
porta da bagageira podem-se interromper
pressionando uma das teclas .
Continue abrindo ou fechando a porta com a
mão. Para isso é necessário um esforço su-
perior.
Se voltar a pressionar uma das teclas , a
porta mover-se-á de novo na direção de saí-
da.
Se a porta da bagageira encontrar resistência
ou algum obstáculo durante a abertura ou o
fecho automáticos, a abertura ou o fecho in-
terromper-se-á imediatamente. No caso do
processo de fecho, a porta volta a abrir-se
um pouco.
● Comprove por que não se pôde abrir ou fe-
ch
ar a porta.
● Tente abrir ou fechar a porta novamente.
● Dado o caso, a porta pode abrir-se ou fe-
ch
ar com a mão empregando bastante força.
Particularidade em caso de levar um reboque
Se o dispositivo de reboque montado de fá-
brica estiver ligado eletricamente com um re-
boque ››› Página 274, a porta da bagageira
elétrico só se pode abrir ou fechar com as te-
clas dispostas na mesma. Sons de sinalização
Dur
ante todo o processo de abertura ou de
fecho da porta da bagageira, soam os sinais
acústicos. Exceção: quando se abrir a porta
manualmente mediante o punho ou median-
te a função Easy Open com o movimento do
pé ou se fechar mediante a tecla disposta na
mesma ››› Fig. 129.
Modificar e memorizar o ângulo de abertura
Se o espaço disponível detrás ou em cima do
veículo for menor que a zona do percurso da
porta da bagageira, pode-se modificar o ân-
gulo de abertura da porta.
Para memorizar um ângulo de abertura novo,
a porta da bagageira tem que estar aberta
pelo menos até metade.
● Interrompa o processo de abertura na posi-
ção desej
ada.
● Pressione a tecla ››
› Fig. 129 disposta
na porta durante, pelo menos, 3 segundos.
Memorizar o ângulo de abertura A memoriza-
ção será confirmada pelo piscar das luzes de
emergência e por um aviso sonoro.
Restabelecer e memorizar o ângulo de aber-
tura
Para que a porta da bagageira se volte a abrir
por completo, é necessário restabelecer e
memorizar de novo o ângulo de abertura. »
133
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 136 of 352

Utilização
● De
stranque a porta do bagageira e abra-a
até à altura memorizada.
● Levante a porta da bagageira com a mão
até ao topo
. Para isso, terá que empregar
bastante força.
● Pressione a tecla ››
› Fig. 129 disposta
na porta durante, pelo menos, 3 segundos.
● Restabelece-se e memoriza o ângulo de
abert
ura programado de fábrica. A memoriza-
ção será confirmada pelo piscar das luzes de
emergência e por um aviso sonoro.
Proteção automática contra sobreaqueci-
mento
Se se acionar o sistema repetidamente de
forma muito seguida, este desliga-se auto-
maticamente para evitar um sobreaqueci-
mento.
Assim que o sistema voltar a esfriar, pode
voltar-se a utilizar a função. Até então, a por-
ta da bagageira só se pode abrir e fechar
com a mão empregando bastante força.
Se com a porta da bagageira aberta se desli-
gar a bateria do veículo ››› Página 311 ou se
se fundir o fusível correspondente ››› Pági-
na 98, terá que reinicializar o sistema. Para
isso, é necessário fechar a porta por comple-
to uma vez.
Destrancar de emergência
››› Página 11 ATENÇÃO
Se se acumular muita neve na porta da baga-
g eir
a ou for muita carga montada nele, pode
acontecer que a porta não se possa abrir ou
que, uma vez aberta, baixe por si só devido
ao peso adicional e pode provocar lesões gra-
ves.
● Não abra nunca a porta da bagageira quan-
do tiver muit
a neve sobre ela ou transportar
carga na mesma (p. ex., numa mala bagagei-
ra).
● Antes de abrir a porta, retire a neve ou a
car
ga. ATENÇÃO
Se se fechar a porta da bagageira de forma
in a
dequada ou sem prestar a devida atenção,
podem-se produzir lesões graves.
● Não deixe nunca o veículo sem vigilância
nem permita que a
s crianças brinquem den-
tro ou junto a ele, sobretudo se a porta da ba-
gageira estiver aberta. As crianças poderiam
introduzir-se na bagageira, fechar a porta e fi-
car trancados. Um veículo fechado pode
aquecer ou arrefecer de forma extrema, se-
gundo a época do ano, o que poderia ocasio-
nar lesões graves, doenças ou inclusive a
morte. CUIDADO
Antes de abrir ou fechar a porta da bagageira,
a s
segure-se de que existe espaço suficiente
para abri-la ou fechá-la, p. ex., quando levar um reboque engatado ou se encontrar numa
g
ar
agem. Trancagem automática da porta da ba-
g
ag
eira Ao trancar o veículo pressionando o botão
do comando à distância com a porta da ba-
g
ag
eira aberta, a mesma tranca-se automati-
camente depois de fechado.
Pode ativar a função de prolongamento do li-
mite para o trancar automático da porta da
bagageira. Com esta função ativada e com a
porta da mala destrancada ao pressionar o
botão na chave com comando à distância
› ›
› Página 122, pode voltar a abrir a porta da
bagageira durante um determinado período
de tempo.
Se deseja, pode ativar ou desativar a função
de prolongamento do limite para a tranca-
gem automática da porta da bagageira, diri-
gindo-se a um serviço autorizado SEAT, que
lhe proporcionará toda a informação neces-
sária.
Antes de efetuar o trancar automático, existe
um risco de intrusão no veículo. Recomenda-
mos que tranque sempre o veículo pressio-
nando o botão do comando à distância ou
o int errupt
or de fecho centralizado.
134