Page 305 of 340

Kontrola i uzupełnianie płynów
Położenie zbiornika płynu hamulcowego
pokazano na odpowiednim rysunku komory
silnika ›››
strona 297 . Zbiornik płynu ha-
mulcowego ma czarno-żółty korek.
Poziom płynu hamulcowego spada nie-
znacznie podczas eksploatacji pojazdu ze
względu na zużycie klocków hamulcowych.
Jeśli jednak w krótkim czasie poziom spa-
da znacznie lub poniżej znaku „MIN“ , w
układzie hamulcowym może być nieszczel-
ność. O zbyt niskim poziomie płynu hamul-
cowego ostrzega kierowcę zapalenie się
lampki ostrzegawczej na tablicy rozdziel-
czej ››› strona 125 . UWAGA
Przed otwarciem pokrywy silnika w celu
sprawdzenia poziomu płynu hamulcowe-
go należy zapoznać się z ostrzeżeniami i
ich przestrzegać ›››
strona 294 .Wymiana płynu hamulcowego
W Książce Serwisowej podano okres mię-
dzy wymianami płynu hamulcowego.
Zalecamy, aby wymianę płynu hamulcowe-
go zlecać Centrum Serwisowemu.
Przed otwarciem pokrywy silnika przeczy-
tać ostrzeżenia ››
› zob. Wskazówki
bezpieczeństwa do pracy w komorze sil-
nika na stronie 294 w rozdziale „Uwagi bezpieczeństwa dot. pracy w komorze silni-
ka“.
Z upływem czasu płyn hamulcowy staje się
higroskopijny
, tzn. wchłania wodę z otacza-
jącego powietrza. Jeśli zawartość wody w
płynie hamulcowym jest zbyt wysoka, układ
hamulcowy może korodować. Ponadto za-
wartość wody obniża temperaturę wrzenia
płynu hamulcowego. Intensywne korzysta-
nie z hamulców może spowodować zablo-
kowanie parą.
Należy sprawdzać, czy zawsze używa się
odpowiedniego płynu hamulcowego. Uży-
wać tylko płynu hamulcowego spełniające-
go wymagania normy VW 501 14.
Płyn hamulcowy zgodny z normą VW 501
14 można kupić u dealera SEAT
-a oraz w
Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli ża-
den z nich nie jest dostępny, należy uży-
wać tylko wysokiej jakości płynu hamulco-
wego, który spełnia wymagania normy DIN
ISO 4925 CLASS 4 lub normy USA
FMVSS 116 DOT 4.
Używanie innego rodzaju płynu hamulco-
wego lub takiego, który nie jest z wysokiej
jakości może wpłynąć na działanie układu
hamulcowego i zmniejszy jego skutecz-
ność. Nie należy stosować płynu hamulco-
wego, jeśli na opakowaniu nie zaznaczono
zgodności z normami VW 501 14, DIN ISO
4925 CLASS 4 lub normami amerykański-
mi FMVSS 116 DOT 4. UWAGA
Płyn hamulcowy jest trujący. Stary płyn
hamulcowy osłabia skuteczność hamo-
wania.
● Przed otwarciem pokrywy silnika w ce-
lu sprawdzenia poziomu płynu hamulco-
wego należy zapoznać się z ostrzeżenia-
mi i ich przestrzegać ›››
strona 294.
● Płyn hamulcowy powinien być prze-
chowywany w oryginalnym pojemniku w
bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci. Ryzyko zatrucia.
● Wymiany płynu hamulcowego dokony-
wać zgodnie z Książką Serwisową. Inten-
sywne korzystanie z hamulców może
spowodować zablokowanie parą, jeśli
płyn hamulcowy pozostaje w układzie
hamulcowym zbyt długo. Może to nieko-
rzystnie wpłynąć na skuteczność hamo-
wania i bezpieczeństwo samochodu. Mo-
że to spowodować wypadek. OSTROŻNIE
Płyn hamulcowy powoduje uszkodzenie
powłoki lakierniczej samochodu. Wszel-
kie plamy po płynie hamulcowym na la-
kierze należy niezwłocznie wytrzeć. Informacja dotycząca środowiska
Klocki hamulcowe i płyn hamulcowy na-
leży zbierać i usuwać zgodnie z obowią-
zującymi przepisami. Centrum Serwiso-
we SEAT dysponuje niezbędnym » 303Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 306 of 340

Porady
sprzętem i wykwalifikowanym persone-
lem aby zbierać i utylizować ten odpad.
Zbiornik spryskiwacza
przedniej szyby
Kontrola stanu i uzupełnianie pły-
nu do spryskiwaczy Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›› ›
strona 60
Spryskiwacz przedniej szyby jest zasilany
płynem ze zbiornika spryskiwacza przed-
niej szyby w komorze silnika. Pojemność
zbiornika wynosi około 3 litrów.
Zbiornik znajduje się w komorze silnika.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie
wystarczy sama woda. Zaleca się, aby za-
wsze dodać produkt przeznaczony do pły-
nu do spryskiwania szyb. Na rynku dostęp-
ne są środki czyszczące do szyb samocho-
dowych z aprobatą, o dużej zawartości de-
tergentu i właściwościach zapobiegania za-
marzaniu, mogą być one dodawane cało-
rocznie. Należy postępować zgodnie z in-
strukcjami rozcieńczania podanymi na opa-
kowaniu. UWAGA
Przy wykonywaniu wszelkich czynności
w komorze silnika lub przy silniku należy
zachować ostrożność.
● Wykonując prace w komorze silnika,
należy przestrzegać ostrzeżeń dotyczą-
cych bezpieczeństwa ›››
strona 294. OSTROŻNIE
● Do płynu do spryskiwacza przedniej
szyby nie wlewać środka przeciw zama-
rzaniu do chłodnic ani innych dodatków.
● Zawsze należy stosować produkty czy-
szczące do szyby przedniej z aprobatą,
rozcieńczyć zgodnie z instrukcją. Jeśli
używa się innych płynów do czyszczenia
lub roztworów mydła, niewielki otwory
dysz w kształcie wachlarza mogą się za-
blokować. Akumulator samochodowy
Symbole i ostrzeżenia na akumu-
latorze Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›› ›
strona 60
Stosować ochronę oczu!
Kwas akumulatorowy jest silnie żrący. Zawsze
należy używać rękawic ochronnych i ochrony
oczu!
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wy-
konywanie czynności powodujących powsta-
wanie iskier i palenie tytoniu!
Podczas ładowania akumulatora wydziela się
mieszanina bardzo wybuchowych gazów.
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumula-
torów!
UWAGA
Zawsze należy pamiętać o niebezpie-
czeństwie obrażeń i poparzeń oraz o za-
grożeniu wypadkiem lub pożarem pod-
czas wykonywania czynności przy aku-
mulatorze i układzie elektrycznym:
● Stosować ochronę oczu. Chronić oczy,
skórę i odzież przed kwasem i cząstkami
zawierającymi ołów.
● Kwas akumulatorowy jest silnie żrący .
Zawsze należy używać rękawic ochron-
nych i chronić oczy
. Nie przechylać aku-
mulatorów. Kwas może wylać przez od-
powietrzniki.
● W przypadku dostania się kwasu aku-
mulatorowego do oczu przepłukać je na-
tychmiast przez kilka minut czystą wodą.
Następnie niezwłocznie uzyskać pomoc 304
Page 307 of 340

Kontrola i uzupełnianie płynów
lekarską. Zneutralizować wszystkie pla-
my kwasu na skórze lub odzieży roztwo-
rem mydła i spłukać dużą ilością wody.
W razie przypadkowego połknięcia kwa-
su natychmiast skontaktować się z leka-
rzem.
●
Zabronione jest używanie otwartego
ognia, wykonywania czynności powodu-
jących powstawanie iskier i palenie tyto-
niu. Podczas przenoszenia kabli i urzą-
dzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ła-
dunków elektrostatycznych. Nie wolno
zwierać zacisków akumulatora. Iskry o
dużej energii mogą spowodować obraże-
nia.
● Podczas ładowania akumulatora wy-
dziela się mieszanina bardzo wybucho-
wych gazów. Akumulatory należy łado-
wać wyłącznie w pomieszczeniach o
sprawnej wentylacji.
● Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i
akumulatorów.
● Przed przystąpieniem do wykonywania
czynności przy układzie elektrycznym,
wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie od-
biorniki elektryczne. Kabel ujemny aku-
mulatora musi być odłączony
. Przy wy-
mianie żarówek wystarczy tylko wyłą-
czyć światło.
● W yłączyć alarm przeciwkradzieżowy
przed odłączeniem akumulatora. W prze-
ciwnym przypadku włączy się alarm.
● Przy odłączaniu akumulatora od insta-
lacji elektrycznej pojazdu, odłączyć naj- pierw przewód ujemny, a następnie do-
datni.
●
Przed podłączeniem akumulatora wyłą-
czyć wszystkie urządzenia zużywające
prąd. Najpierw podłączyć ponownie
przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów . Może to spowo-
dować pożar elektryczny
.
● Nigdy nie ładować zamarzniętego aku-
mulatora, lub takiego, który został roz-
mrożony. Może to doprowadzić do wybu-
chu i poparzenia chemicznego. W przy-
padku zamrożenia akumulator należy
wymienić. Rozładowany akumulator mo-
że również zamarznąć w temperaturze
zbliżonej do 0°C.
● Zapewnić, aby giętki przewód odpo-
wietrzający był zawsze podłączony do
akumulatora.
● Niedozwolone jest używanie uszkodzo-
nego akumulatora. Może to spowodować
wybuch. Niezwłocznie wymienić uszko-
dzony akumulator. OSTROŻNIE
● Nigdy nie odłączać akumulatora przy
włączonej stacyjce lub uruchomionym
silniku. Może to spowodować uszkodze-
nie instalacji elektrycznej lub elementów
elektronicznych.
● Nie wystawiać akumulatora na działa-
nie promieni słonecznych przez dłuższy
czas, bowiem intensywne promieniowa- nie ultrafioletowe może uszkodzić obu-
dowę akumulatora.
● W przypadku dłuższego postoju, chro-
nić akumulator przed „zamarznięciem “.
Zamarznięcie powoduje jego uszkodze-
nie. Lampka ostrzegawcza
Zapala się
Usterka alternatora.
Lampka kontrolna
zapala się w momen-
cie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć
po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna zapala się pod-
czas jazdy , alternator nie ładuje akumulato-
ra. Należy natychmiast udać się do najbliż-
szego serwisu.
Należy unikać używania urządzeń elek-
trycznych, które nie są absolutnie koniecz-
ne, ponieważ to spowoduje rozładowanie
akumulatora.
Sprawdzanie poziomu elektrolitu
akumulatora Należy regularnie sprawdzać poziom elek-
trolitu akumulatora w pojazdach o dużym
»
305
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 308 of 340

Porady
przebiegu, eksploatowanych w ciepłych
krajach i w starszych akumulatorach. – Otworzyć maskę silnika i pokrywę aku-
mulatora z przodu ›››
zob. Wskazówki
bezpieczeństwa do pracy w komorze
silnika na stronie 294 › ›
› zob. Sym-
bole i ostrzeżenia na akumulatorze na
stronie 304 . W samochodach w akumu-
latorem umieszczonym pod kołem zapa-
sowym należy otworzyć pokrywę bagaż-
nika i unieść płytę podłogi.
Akumulator
znajduje się obok koła zapasowego.
– Przed rozpoczęciem należy sprawdzić
„magiczne oko” akumulatora
– Jeśli w okienku znajdują się pęcherzyki
powietrza, delikatnie puknąć w nie, aby je
rozproszyć.
Położenie akumulatora pokazano na odpo-
wiednim rysunku komory silnika ›››
stro-
na 297.
Wskaźnik zwany „magicznym okiem“ , któ-
ry znajduje się na górze akumulatora,
zmienia barwę w zależności od stopnia na-
ładowania i poziomu elektrolitu w akumula-
torze.
Ma on dwa kolory:
● Czarny: akumulator naładowany w odpo-
wiednim stopniu ●
Przezroczysty/jasnożółty: należy wymie-
nić akumulator. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z serwisem.
Ładowanie lub wymiana akumula-
tora Akumulator jest bezobsługowy i jest spraw-
dzany w ramach przeglądu. Wszystkie
czynności przy akumulatorze wymaga spe-
cjalistycznej wiedzy.
W przypadku częstej jazdy na krótkich dys-
tansach lub gdy pojazd nie jest używany
przez dłuższy czas, akumulator powinien
być sprawdzany przez wyspecjalizowany
warsztat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są
problemy z uruchomieniem pojazdu, aku-
mulator może być uszkodzony. Jeśli tak się
stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora
pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie
zostanie on doładowany lub wymieniony
.
Ładowanie akumulatora
Akumulator pojazdu powinien być ładowa-
ny wyłącznie w specjalistycznym warszta-
cie, bowiem pojazd wyposażono w akumu-
lator wykonany w specjalnej technologii
wymagającej ładowania w nadzorowanym
środowisku Wymiana akumulatora samochodowego
Akumulator został opracowany w sposób
dostosowany do lokalnych warunków eks-
ploatacyjnych i posiada specjalne zabez-
pieczenia.
Oryginalne akumulatory SEAT
spełniają
wymagania dot. konserwacji, wydajności i
bezpieczeństwa pojazdu. UWAGA
● Używać wyłącznie bezobsługowych
oryginalnych akumulatorów zgodnych z
normami TL 825 06 i VW 7 50 73. Norma ta obowiązuje od 2001 roku.
● Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pra-
cy na akumulatorze zawsze uwzględniać
ostrzeżenia ›››
zob. Symbole i ostrze-
żenia na akumulatorze na stronie 304 . Informacja dotycząca środowiska
Akumulatory zawierają toksyczne sub-
stancje, takie jak kwas siarkowy i ołów.
Należy je właściwie usuwać i nie umie-
szczać ze zwykłymi odpadami z gospo-
darstwa domowego, 306
Page 309 of 340

Koła
Koła
Koła i opony Uwagi ogólne Unikanie uszkodzeń
–
Jeśli trzeba wjechać na krawężnik lub
podobną przeszkodę, należy jechać bar-
dzo powoli i pod kątem prostym.
– Smary, olej i paliwo trzymać z dala od
opon.
– Regularnie kontrolować opony pod kątem
uszkodzeń (przecięcia, pęknięcia, wgnie-
cenia itp.). Usuwać wszystkie ciała obce
znajdujące się w bieżniku.
Przechowywanie opon – Po zdemontowaniu opon oznaczyć je,
aby zachować ten sam kierunek obrotu
przy ich ponownym zakładaniu.
– Po zdemontowaniu koła lub opony należy
przechowywać w chłodnym, suchym i
najlepiej ciemnym miejscu.
– Opony niezamontowane na obręczy na-
leży przechowywać w pozycji pionowej.
Nowe opony
Nowe opony należy dotrzeć ›››
strona 209. Nowe opony mogą się różnić wysokością
bieżnika, która zależy od rodzaju i marki
opony oraz wzoru bieżnika.
Ukryte uszkodzenia
Uszkodzenia opon i felg często nie jest wi-
doczne od razu. Pojawienie się nietypo-
wych drgań lub zauważalnego ściągania
pojazdu w jedną stronę, może oznaczać
uszkodzenie jednej z opon. Powinny być
natychmiast sprawdzone w Centrum Serwi-
sowym.
Opony z bieżnikiem kierunkowym
Strzałka na ścianie bocznej opony wskazu-
je kierunek obrotu opon o bieżniku kierun-
kowym. Przy montażu koła zawsze należy
przestrzegać wskazanego kierunku obrotu.
Gwarantuje to optymalną przyczepność i
pozwala uniknąć poślizgu hydrodynamicz-
nego, nadmierny hałasu i zużycia.
UWAGA
● Przez pierwsze 500 km nowe opony nie
mają maksymalnej przyczepności. Pro-
wadzić ze szczególną ostrożnością, aby
uniknąć wypadku.
● Niedopuszczalna jest jazda z uszko-
dzonymi oponami. Może to spowodować
wypadek.
● W przypadku zauważenie nietypowych
drgań lub gdy pojazd zjeżdża na jedną
stronę podczas jazdy, natychmiast za- trzymać pojazd i sprawdzić, czy opony i
opony nie są uszkodzone.
System monitorowania ciśnienia
w oponach
Rys. 238
Umiejscowienie nalepki z zaleca-
nym ciśnieniem w oponach. Nalepka z wartościami maksymalnego do-
puszczalnego ciśnienia w oponach znajdu-
je się na tylnej części ramy lewych drzwi
przednich
››
›
rys. 238. »
307
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 310 of 340

Porady
1. Należy zapoznać się z wymaganymi wartościami ciśnienia powietrza w opo-
nach podanych na naklejce. Wartości te
podano dla opon letnich.
2. Ciśnienie w ogumieniu można spraw-
dzać tylko przy zimnych oponach. Lekko
podwyższonego ciśnienia w ciepłych
oponach nie należy zmniejszać.
3.
Ciśnienie w oponach należy dostosować
do masy całkowitej pojazdu.
Ciśnienie w oponach
Prawidłowa wartość ciśnienia jest szcze-
gólnie ważna przy dużych prędkościach.
Ciśnienie powinno być sprawdzane co naj-
mniej raz w miesiącu i przed wyruszeniem
w podróż.
W zależności od samochodu, można zmie-
nić ciśnienie w oponach wg parametrów
dla średniego obciążenia, w celu polepsze-
nia komfortu jazdy („komfortowe“ ciśnienie
w oponach). Jazda na oponach z ciśnie-
niem komfortowym może spowodować nie-
wielki wzrost zużycia paliwa. UWAGA
Opona może łatwo ulec rozerwaniu, jeśli
ciśnienie jest zbyt niskie, co może być
przyczyną wypadku!
● Przy długotrwałej jeździe z dużymi
prędkościami, opona o nieprawidłowo
niskim ciśnieniu znacznie bardziej się ugina. W ten sposób nadmiernie nagrze-
wa się, co może spowodować oddziele-
nie się bieżnika, a nawet rozerwanie
opony. Należy bezwzględnie przestrze-
gać zalecanego ciśnienia w oponach.
● Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt ni-
skie lub zbyt wysokie, opony zużywają
się przedwcześnie, a pojazd traci odpo-
wiednie właściwości jezdne. Ryzyko wy-
padku! Informacja dotycząca środowiska
Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest
przyczyną zwiększonego zużycia paliwa. Okres użytkowania opon
Rys. 239
Wskaźniki zużycia bieżnika opony Rys. 240
Schemat zmiany kół. Trwałość opon zależy od ciśnienia w opo-
nach, stylu jazdy i prawidłowego montażu.
Wskaźniki zużycia
Oryginalne opony w dostarczonym pojeź-
dzie mają „wskaźniki zużycia bieżnika
“
›
›› rys. 239 o wysokości 1,6 mm umie-
szczone w poprzek bieżnika. W zależności
od marki, od 6 do 8 wskaźników jest roz-
mieszczonych w równych odległościach
wokół opony. Oznaczenia na bokach opony
(na przykład litery „TWI“ lub inne symbole)
wskazują położenie wskaźników zużycia
bieżnika. W większości przypadków mini-
malna wymagana przez prawo głębokość
bieżnika wynosi 1,6 mm, (mierzona w row-
kach bieżnika obok wskaźników zużycia
bieżnika). Zużyte opony należy wymienić.
Liczby te mogą być różne w poszczegól-
nych krajach. ››› .
308
Page 311 of 340

Koła
Ciśnienie w oponach
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach jest
przyczyną przedwczesnego ich zużycia.
Może nawet doprowadzić do rozerwania
opony. Dlatego właśnie ciśnienie w opo-
nach należy sprawdzać co najmniej raz w
miesiącu ››
› strona 307 .
Styl jazdy
Szybkie pokonywanie zakrętów, przyspie-
szanie i intensywne hamowanie zwiększają
zużycie opon.
Wymiana kół między osiami
Jeżeli przednie opony zużywają się znacz-
nie bardziej niż tylne, zaleca się zamienić
je zgodnie ze schematem ››› rys. 240 . Ok-
res użytkowania wszystkich opon będzie
wtedy taki sam.
Wyważenie kół
Koła w nowych samochodach są wyważo-
ne. Niemniej jednak różne czynniki napoty-
kane podczas jazdy mogą doprowadzić do
utraty ich wyważenia, co powoduje drgania
kierownicy.
Niewyważone koła należy ponownie wywa-
żyć, w przeciwnym przypadku powodują
zwiększone zużycie układu kierowniczego,
zawieszenia i opon. Koło musi być także
wyważone po zamontowaniu nowej opony. Nieprawidłowa geometria kół
Nieprawidłowa geometria kół powoduje
zwiększone zużycie opon, pogarszając
bezpieczeństwo samochodu. Jeśli opony
wykazują nadmiernego zużycie, należy
sprawdzić ustawienie kół w Centrum Serwi-
sowym.
UWAGA
Pęknięcie opony podczas jazdy oznacza
poważne zagrożenie wypadkiem!
● Opony należy wymienić najpóźniej
wtedy, kiedy bieżnik został zużyty do
wskaźników zużycia bieżnika ››
› stro-
na 308. Nieprzestrzeganie powyższego
może być przyczyną wypadku. Na mok-
rej nawierzchni, przy dużych prędkoś-
ciach, zużyte opony nie mają należytej
przyczepności. Zachodzi również więk-
sze ryzyko „aquaplaningu“.
● Przy długotrwałej jeździe z dużymi
prędkościami, opona o nieprawidłowo
niskim ciśnieniu znacznie bardziej się
ugina. To powoduje jej przegrzanie. Mo-
że to spowodować oddzielenie się bież-
nika i rozerwanie opony. Ryzyko wypad-
ku. Należy bezwzględnie przestrzegać
zalecanego ciśnienia w oponach.
● Jeśli opony wykazują nadmierne zuży-
cie, należy zwrócić się do Centrum Ser-
wisowego o sprawdzenie układu jezdne-
go.
● Chemikalia, takie jak olej, paliwa i płyn
hamulcowy trzymać z dala od opon. ●
Zużyte lub uszkodzone opony i koła
należy niezwłocznie wymienić! Informacja dotycząca środowiska
Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest
przyczyną zwiększonego zużycia paliwa. Nowe opony i koła
Nowe koła i opony wymagają dotarcia.
Opony i felgi są istotną częścią konstrukcji
samochodu. Opony i felgi zatwierdzone
przez SEA
T
-a są specjalnie dopasowane
do charakterystyki samochodu i mają za-
sadnicze znaczenie dla właściwej przy-
czepności na drodze i bezpiecznej jazdy
›
›› .
Jeśli nie wymienia się wszystkich opon, na-
leży je wymieniać parami, a nie pojedynczo
(tj. razem obie opony przednie lub obie
opony tylne). Znajomość oznaczenia opon
ułatwia ich prawidłowy dobór. Oznaczenie opon radialnych podane jest na boku opo-
ny , na przykład:
195/55 R16 91V
Oznaczenie to zawiera następujące infor-
macje:
Szerokość opony w mm »
195
309
Dane techniczne
Porady
Czynność
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 312 of 340

Porady
Stosunek wysokości do szerokości w
%
Budowa opony: Radialna
Średnica obręczy w calach
Indeks nośności opony
Indeks prędkości
Opony mogą mieć również następujące oz-
naczenia:
● Symbol kierunku obrotu
● „Reinforced“ oznacza opony wzmocnio-
ne.
Data produkcji podana jest również na bo-
ku opony (ewentualnie tylko na wewnętrz-
nej stronie koła).
„DOT ... 1 1
16 ...“ oznacza, na przykład, że
opona została wyprodukowana w 11. ty-
godniu 2016 roku.
Zaleca się, aby wszystkie czynności zwią-
zane z oponami i kołami zlecić do wykona-
nia przez Centrum Serwisowe. Personel
serwisu zna procedurę i posiada konieczne
specjalistyczne narzędzia i części zamien-
ne oraz jest przygotowany do odpowiednie-
go usuwania starych opon.
Każde Centrum Serwisowe posiada wszel-
kie informacje na temat wymagań technicz-
nych przy instalacji lub wymianie opon, ko-
ła lub kołpaków. 55
R
16
91
V UWAGA
● Zalecamy, aby używać tylko takich
kombinacji kół i opon, które zostały za-
twierdzone przez SEA T
-a dla danego mo-
delu. Niezastosowanie się do tego zale-
cenia może negatywnie wpłynąć na za-
chowanie samochodu na drodze. Ryzyko
wypadku.
● Unikać jeżdżenia na oponach star-
szych niż 6-letnie. Jeżeli nie ma innego
wyjścia, należy jechać wolno i z zacho-
waniem szczególnej ostrożności.
● Nigdy nie należy używać starych opon
lub ogumienia o „nieznanej historii eks-
ploatacji“.
● Jeśli pojazd jest doposażany w kołpaki
kół, należy zapewnić, aby nie został og-
raniczony przepływ powietrza do hamul-
ców. Mogłoby to spowodować przegrza-
nie się układu hamulcowego!
● Wszystkie koła muszą być wyposażo-
ne w opony radialne tego samego rodza-
ju, rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik o
tej samej rzeźbie. Informacja dotycząca środowiska
Stare opony muszą być utylizowane
zgodnie z prawem obowiązującym w da-
nym kraju. Informacja
● Należy zwrócić się do serwisu SEAT -a
w celu ustalenia możliwości zamontowa-
nia felg lub opon o rozmiarze innym do
oryginalnie zamontowanych przez SEA
T-
a oraz dozwolonych kombinacjach na
osi przedniej (oś 1) i tylnej (oś 2).
● Z przyczyn technicznych na ogół nie
możliwości wykorzystania felg z innych
samochodów. Może to również dotyczyć
kół tego samego modelu. Stosowanie
kół i opon, które nie zostały zatwierdzo-
ne przez SEAT
-a dla danego modelu mo-
że unieważnić homologację posiadaną
przez pojazd do użytku na drogach pu-
blicznych.
● Jeśli opona koła zapasowego nie jest
taka sama, jak opony zamontowane w
pojeździe (na przykład gdy jest to opona
zimowa), koła zapasowego należy uży-
wać tylko przez krótki czas i prowadzić
samochód z większą ostrożnością. Moż-
liwie najszybciej zamontować normalne
koło jezdne. Śruby kół
Konstrukcja śrub kół jest dopasowana do
felg. W przypadku zamontowania innych
felg, należy użyć właściwych śrub o odpo-
wiedniej długości i z prawidłowo ukształto-
wanymi główkami. Dzięki temu koła będą
310