Page 249 of 266
1.3 16V Multijet 80 HP Euro 6 - 1.3 16V Multijet
95 HP Euro 6Predpísané pohonné
hmoty a originálne
mazivá
litre kg
Palivová nádrž: 45 -
Motorová nafta
(Špecifikácia EN590)
vrátane rezervy: 6/7 -
Chladič motora: 7,6 -Zmes destilovanej vody a
kvapaliny PARAFLU v
pomere 50 %
(*)
Olejová vaňa motora: 3,7 3,13
SELENIA WR
FORWARD.
Olejová vaňa motora a filter: 3,9 3,30
Prevodová skriňa/diferenciál: 1,84 1,6TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Hydraulický posilňovač riadenia 0,38 0,35TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Okruh hydraulických bŕzd: - 0,5 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapalinu ostrekovača
predného skla a zadného skla:3,0 -Zmes vody a kvapaliny
TUTELA
PROFESSIONAL SC
35
(*)Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
245
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
UP
SC
Page 250 of 266

KVAPALINY A MAZIVÁ
Motorový olej, ktorým je vybavené vaše vozidlo, bol vyvinutý a starostlivo skúšaný s cieľom splniť požiadavky
programu plánovej údržby. Stále používanie uvedených mazív zaručí charakteristiky spotreby paliva a emisií.
Kvalita maziva je rozhodujúca pre fungovanie a životnosť motora.
ODPORÚČANÉ PRODUKTY A ICH CHARAKTERISTIKY
Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne
kvapaliny a maziváAplikácie
Mazivá pre
benzínové motorySAE 5W-40 ACEA
C3.9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N°
F603.C07Podľa plánu
naprogramovanej
údržby
Mazivá pre dieselové
motorySAE 0W-30 ACEA
C2.FIAT 9.55535-DSI
alebo MS-90047SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N°
F842.F13Podľa plánu
naprogramovanej
údržby
Pokiaľ nie sú k dispozícii mazivá s určenými špecifikáciami, môžete použiť na doplnenie prípravky s
minimálnymi indikovanými charakteristikami; v takom prípade nebude zaručený optimálny výkon motora.
Použitie výrobkov s vlastnosťami odlišnými od vyššie uvedených by mohlo spôsobiť poškodenia
motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
246
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 251 of 266

Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne
kvapaliny a maziváAplikácie
Mazivá a tuky pre
prenos pohybuSyntetické mazivo so
stupňom SAE 75W-
859.55550-MX3TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N°
F010.B05Mechanické prevody a
diferenciály (verzie
diesel a 1.4 Euro 6)
Syntetické mazivo
stupňa SAE 75W.
Prekračuje špecifikácie
API GL 4.9.55550-MZ2.TUTELA
TRANSMISSION
EXPERYA
Contractual Technical
Reference N°
F002.F13Mechanické prevody a
diferenciály
(benzínové verzie)
Mazivo na báze sulfidu
molybdéničitého na
použitie pri vysokých
teplotách.
Konzistencia NL.G.I.
1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N°
F702.G07Homokinetické kĺby
strana kolesa
Špeciálne mazivo na
homokinetické kĺby s
nízkym koeficientom
trenia. Konzistencia
NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N°
F701.C07Homokinetické kĺby
na strane diferenciálu
Mazivo pre
automatické prevody.
Prekračuje špecifikáciu
"ATF DEXRON III".FIAT 9.55550- AG2TUTELA
TRANSMISSION
GI/E
Contractual Technical
Reference N°
F001.C94Hydraulický
posilňovač riadenia
247
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 252 of 266

Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne
kvapaliny a maziváAplikácie
Brzdová kvapalinaSyntetická kvapalina,
NHTSA N° 116 DOT
4, ISO 4925, SAE
J-1704, CUNA NC
956-01.9.55597 alebo
MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N°
F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulické ovládanie
spojky
Ochranná kvapalina
chladičaOchranná kvapalina s
nemrznúcim účinkom
červenej farby na
základe
monoetylénglykolu
organického pôvodu.
Presahuje špecifikáciu
CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306.9.55523 alebo
MS.90032PARAFLU
(*)
Contractual Technical
Reference N°
F101.M01Použitie v
koncentrácii: 50 %
demineralizovaná voda
50 %PARAFLU.(**)
Prídavná látka k
palivuPrídavný prostriedok
pre naftové motory s
ochranným účinkom
pre motory Diesel.TUTELA DIESEL
ART
Contractual Technical
Reference N°
F601.L06Pridať do nafty, 25 ml
na 10 litrov
Kvapalina do
ostrekovačov
predného/zadného
sklaZmes alkoholov, vody
a tenzidov CUNA NC
956-II9.55522 alebo
MS.90043TUTELA
PROFESSIONAL
SC 35
Contractual Technical
Reference N°
F201.D02Používa sa neriedená
alebo zriedená v
ostrekovačoch
predného skla
(*)UPOZORNENIE Kvapalinu nedopĺňajte alebo nemiešajte s inými kvapalinami, ktoré majú odlišné vlastnosti ako predpísané.
(**)Pri mimoriadne náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 %PARAFLUa 40 % demineralizovanej vody.
248
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 253 of 266

SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva, uvedené v nasledujúcej tabuľ ke, sú stanovené na základe certifikačných skúšok
predpísaných zvláštnymi Európskymi smernicami.
Pri zisťovaní spotreby sa vykonávajú nasledujúce procedúry:
jazda v obci: začína štartom za studena a potom nasleduje jazda, ktorá simuluje použitie vozidla v prostredí
mesta;
jazda mimo obce: vykoná sa jazda, ktorá simuluje používanie vozidla mimo mesta s častým zrýchlením vo
všetkých prevodoch; rýchlosť na trase sa mení od 0 do 120 km/hod;
kombinovaná spotreba: pri jej určení sa berie do úvahy približne 37 % jazdy v obci a približne 63 % jazdy
mimo obce.
UPOZORNENIE Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň
praxe/výbavy/príslušenstva, používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a iné
okolnosti, ktoré obmedzujú aerodynamický prienik alebo odpor voči pohybu vpred, môžu viesť k iným ako
zisteným hodnotám spotreby.
Spotreby podľa platnej smernice Európskej únie (litre na 100 km)
Verzie Mestský cyklus Jazda mimo mesta Kombinovaný cyklus
1.4 Euro 6 8,9 5,8 6,9
1.3 16V Multijet 80 HP / 95 HP
Euro 64,7
(*) / 4,8 (**)3,5(*) / 3,6(**)3,9(*) / 4,0 (**)
1.3 16V Multijet 80 HP / 95 HP
NO START & STOP Euro 65,6(*) / 5,7 (**)3,7(*) / 3,8 (**)4,4(*) / 4,5 (**)
(*)Verzie Cargo
(**)Verzie Combi
249
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 254 of 266
EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2uvedené v nasledujúcej tabuľ ke, sú uvádzané pre kombinovaný cyklus.
VerzieEmisie CO2 podľa platnej smernice Európskej únie
(g/km)
1.4 Euro 6161
1.3 16V Multijet 80 HP / 95 HP Euro 6 104 (*) / 106 (**)
1.3 16V Multijet 80 HP / 95 HP NO START & STOP Euro 6 115 (*) / 118 (**)
(*) Verzie Cargo
(**) Verzie Combi
250
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 255 of 266
RÁDIOFREKVENČNÉ OVLÁDANIE: SCHVÁLENIA MINISTERSTVA
obr. 208F0T0376
251
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 256 of 266

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Spoločnosť Fiat už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou
neustáleho zlepšovania výrobných procesov a výroby stále viac "ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby
boli klientom zabezpečené najlepšie možné služby vzhľadom na normy o životnom prostredí a ako reakcia
na požiadavky vyplývajúce z Európskej smernice 2000/53/ES o vozidlách na konci životnosti, spoločnosť Fiat
ponúka svojim klientom možnosť bez dodatočných nákladov odovzdať svoje vozidlo (*) po skončení
životnosti.
Európsky predpis predpovedá, že vozidlo sa odovzdá bez toho, aby posledný držiteľ alebo majiteľ samotného
vozidla nebol vystavený nákladom z príčiny jeho nulovej alebo negatívnej trhovej hodnoty. Najmä skoro vo
všetkých krajinách Európskej Únie až do 1. januára 2007 odovzdanie bez poplatku platilo len pre vozidlá
imatrikulované od 1. júla 2002, zatiaľ čo od 2007 odovzdanie bez poplatku platí nezávisle od roku výroby a
podmienok, ktorým vozidlo podlieha svojimi základnými komponentmi (obzvlášť motor a karoséria) a je
oslobodený od pridelených odpadov.
Ak si prajete odovzdať Vaše vzidlo po skončení životnosti bez ďalších výdavkov, môžete sa obrátiť na
niektorého z našich predajcov alebo na niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované spoločnosťou Fiat.
Tieto centrá boli vhodne vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným štandardom kvality zberu,
spracovania a recyklácie odovzdaných vozidiel s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách pre likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov Fiat a Fiat komerčné vozidlá alebo
ak zatelefonujete na bezplatnú telefónnu linku 00800 3428 0000 alebo aj na internetovej stránke Fiat.
(*) Vozidlá na prepravu osôb vybavené maximálne deviatimi miestami, s maximálnou povolenou hmotnosťou
3,5 t.
252
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK