Page 113 of 266

SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania a následné
vypnutie motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel.
Zásah systému sa signalizuje správou "Zasiahlo
blokovanie paliva, pozri príručku" na displeji.
Podrobne preskúmajte vozidlo, aby ste sa ubezpečili,
že nedochádza k únikom paliva, napríklad v
motorovom priestore, pod vozidlom alebo v blízkosti
zóny nádrže.
Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy
STOP, aby ste nevybili akumulátor.
Pre obnovenie správneho fungovania vozidla je treba
urobiť nasledujúci postup:
štartovací kľúč otočte do polohy MAR;
zapne sa pravé smerové svetlo;
vypnite pravé smerové svetlo;
zapnite ľavé smerové svetlo;
vypnite ľavé smerové svetlo;
zapne sa pravé smerové svetlo;
vypnite pravé smerové svetlo;
zapnite ľavé smerové svetlo;
vypnite ľavé smerové svetlo;
štartovací kľúč otočte do polohy STOP.
POZOR!
Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu požiaru.
109
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 114 of 266

OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Zariadenie zaručujúce redukciu emisií benzínových
motorov sú:
trojvalcový katalytiký konvertor (katalitycký tlmič);
sondy Lambda;
zariadenie proti vyparovaniu.
Okrem toho nenechávajte motor bežať, aj keď len na
skúšku, s jednou či viacerými odpojenými sviečkami.
Zariadenie zaručujúce redukciu emisií vznetových
motorov sú:
katalytický oxidujúci konvertor;
recyklačné zariadenie výfukového plynu (E.G.R.);
filter pevných častíc (DPF) (pre verzie/trhy, kde je
vo výbave).
FILTER PEVNÝCH ČASTÍC DPF (Diesel
Particulate Filter)
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Diesel Particulate Filter je mechanický filter, vložený
do výkukového aparátu, ktorý fyzicky zachytáva
karbonické čiastočky prítomné vo výfukovom plyne
motora Diesel.
Pridanie filtra pevných častíc je potrebné pre takmer
celkovú elimináciu emisií karbonických čiastočiek v
súlade s aktuálnymi / budúcimi legislatívnymi
predpismi. Počas bežného používania vozidla,
kontrolná stanica motora registruje sériu údajov,
ktoré sú súčasťou používania (obdobie používania,typ jazdy, dosiahnuté teploty, atď.) a stanovuje
množstvo, ktoré sa nahromadilo vo filtri.
Keďže filter predstavuje periodický akumulačný
systém, musí byť obnoviteľná (čistená) opálením
uhlíkových častíc . Proces obnovovania sa vykonáva
automaticky kontrolnou stanicou motora v
akumulačnom stave filtra a užívateľských podmienok
vozidla.
Počas regenerácie je možné zbadať nasledovné
fenomény: minimálny režim sa nezvýši, aktivuje sa
elektrický ventilátor, zvýšené dymenie, zvýšená
výfuková teplota.
Tieto udalosti nemusia byť interpretované ako
poruchy a nemajú vplyv na správanie vozidla a
životného prostredia. V prípade zobrazenia príslušnej
správy odkazujeme na odsek “Kontrolky a správy”.
110
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 115 of 266

BEZPEČNOSŤ
SYSTÉMY NA OCHRANU
CESTUJÚCICH
Jeden z najdôležitejších bezpečnostných doplnkov
vozidla predstavujú nasledujúce systémy ochrany:
bezpečnostné pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opierka hlavy;
systémy na pripútanie detí;
Predné a bočné airbagy (pre verzie/trhy, podľa
vybavenia)
Venujte maximálnu pozornosť informáciám na
nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné systémy
správnym spôsobom, aby sa zaručila maximálna
bezpečnosť vodiča a cestujúcich.
Opis regulácie opierok hlavy nájdete v odseku
„Opierky hlavy" v kapitole „Oboznámenie sa
s vozidlom”.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Všetky sedadlá vozidla sú vybavené bezpečnostnými
pásmi s troma bodmi ukotvenia a navíjacím
zariadením.
Mechanizmus navíjača zasiahne zablokovaním pásu pri
prudkom zabrzdení alebo pri prudkom spomalení
vozidla pri zrážke.
Táto vlastnosť za normálnych podmienok umožňuje
voľný posun pásu, aby sa pás mohol dokonale
prispôsobiť telu cestujúceho.
V prípade nehody sa pás zablokuje, čím sa zníži riziko
nárazu vo vozidle alebo vyhodenia osoby z vozidla.
Vodič je povinný dodržiavať (a požadovať
dodržiavanie od všetkých osôb vo vozidle) všetky
miestne právne nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia bezpečnostných pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy si zapnite
bezpečnostné pásy.
Pri zapínaní bezpečnostného pásu držte hrudník
vzpriamený a opretý o operadlo.
Na zapnutie bezpečnostných pásov chyťte spojovací
jazýček A obr. 113 a vsuňte ho do spony B, až kým sa
neozve cvaknutie signalizujúce zaistenie.
111
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 116 of 266

Ak by sa počas vyťahovania pás zablokoval, nechajte
ho trochu sa navinúť a znovu ho vytiahnite bez
prudkých pohybov.
Na odopnutie bezpečnostných pásov stlačte tlačidlo
C. Pridŕžajte bezpečnostný pás počas navíjania a
snažte sa zabrániť jeho prekrúteniu.
POZOR!
Tlačidlo C obr. 113 nestláčajte počas
jazdy.
S vozidlom umiestneným v silnom sklone sa môže
navíjač zablokovať; ide o bežný jav. Okrem toho,
mechanizmus navíjača zablokuje pás pri každom
rýchlom vytiahnutí alebo v prípade prudkého
brzdenia, nárazov a zatáčok pri vyššej rýchlosti.
POZOR!
Pamätajte si, že v prípade silného nárazu
sa cestujúci na zadných sedadlách, ktorí
nemajú zapnutý bezpečnostný pás, nielen
osobne vystavujú vážnemu riziku, ale
predstavujú aj nebezpečenstvo pre cestujúcich
na predných sedadlách.
Bezpečnostné pásy na zadných sedadlách (pre
verzie/trhy, kde sú k dispozícii) sa musia zapínať podľa
schémy na obrázku obr. 114 alebo obr. 115.
UPOZORNENIE Správne ukotvenie operadla
rozpoznáte zmiznutím „červeného pásika“
nachádzajúceho sa na páčkach A obr. 116 na
sklopenie sedadla. „Červený pásik“ informuje, že
operadlo nie je ukotvené.
obr. 113F0T0147obr. 114F0T0193
112
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 117 of 266
UPOZORNENIE Pri vrátení zadného sedadla do
normálnej polohy po jeho predchádzajúcom sklopení
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii) dávajte pozor
na správne nastavenie bezpečnostného pásu
spôsobom, aby bol pri nasledujúcom použití
dostupný.POZOR!
Ubezpečte sa, že operadlo je správne
ukotvené na oboch stranách (nie sú
viditeľné „červené pásiky“), aby sa v prípade
prudkého brzdenia predišlo tomu, že sa
operadlo prudko posunie dopredu a poraní
cestujúcich.
obr. 115 - Verzie N1 (4 miesta)F0T0342
obr. 116F0T0921
113
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 118 of 266

SYSTÉM S.B.R.
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Automobil je vybavený systémom s názvom S.B.R.
(Seat Belt Reminder), ktorý nasledujúcim spôsobom
pripomína vodičovi a pasažierovi na prednom
sedadle, že nemajú zapnuté svoje bezpečnostné pásy:
rozsvietenie kontrolkyna prístrojovom paneli
a nepretržitý zvukový signál počas prvých 6
sekúnd;
blikajúca kontrolkana prístrojovom paneli a
prerušovaný zvukový signál počas nasledujúcich 90
sekúnd.
Ak chcete bzučiak vypnúť nastálo, obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
Je možné znovu aktivovať systém S.B.R. tiež
prostredníctvom menu set-up na displeji.
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
S cieľom ešte účinnejšej ochrany pomocou predných
bezpečnostných pásov je vozidlo vybavené napínačmi,
ktoré v prípade silného čelného a bočného nárazu
pritiahnu pás o niekoľ ko centimetrov, zaručujúc tak
dokonalé dosadnutie bezpečnostných pásov na
telo cestujúcich, a to ešte skôr, ako bude telo
reakciou na silu nárazu pôsobiť na pás.
Aktivácia napínačov sa rozpozná na základe
zablokovania navijaka; bezpečnostný pás sa nezasúva,
ani keď ho posúvate rukou.
UPOZORNENIE Na dosiahnutie maximálnej ochrany
činnosťou napínačov, majte bezpečnostný pás vždy
dobre priliehajúci k trupuakpanve.
Počas aktívneho stavu napínača bezpečnostného pásu
sa môže objaviť slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
Napínač si nevyžaduje žiadnu údržbu ani mazanie.
Akákoľvek modifikácia jeho pôvodného stavu ohrozí
jeho účinnosť. V prípade, že v priebehu
mimoriadnych prírodných udalostí (napr. záplavy,
prívalových vĺn atď.) došlo k zaneseniu mechanizmu
vodou a bahnom, je treba ho vymeniť.
POZOR!
Napínač bezpečnostného pásu sa smie
použiť iba raz. Po jeho aktivácii sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat kvôli jeho
výmene.
114
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 119 of 266

Zásahy, zapríčinené nárazmi, vibráciami
alebo zohrievaním (vyššie ako 100 °C
po dobu maximálne 6 hodín) v zóne
napínača, môžu spôsobiť poškodenie alebo
aktiváciu; nepatria medzi ne vibrácie z cestných
nerovností alebo náhodného prejdenie malých
prekážok, chodníkov, a pod.V prípade potreby
zásahu sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat .
OBMEDZOVAČE ZAŤAŽENIA
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
S cieľom zvýšenia ochrany osôb vo vozidle pri
nehode sú navijaky predných a zadných
bezpečnostných pásov (pre verzie/trhy, kde sú k
dispozícii) vybavené vnútri zariadením, ktoré
umožňuje vhodne dávkovať pôsobiacu na trup a
ramená počas pridržiavania tela pásmi v prípade
predného nárazu.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA NA
POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a dbať, aby cestujúci
dodržiavali) všetky miestne legislatívne predpisy
ohľadom povinnosti a spôsobov použitia
bezpečnostných pásov. Skôr ako sa vydáte na cestu,
vždy si zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je nevyhnutné aj
pre tehotné ženy: v prípade nárazu je
nebezpečenstvo nižšie pre matku aj dieťa. Tehotné
ženy si musia nastaviť spodnú časť bezpečnostnéhopásu oveľa nižšie, aby prechádzal ponad panvou a pod
bruchom (ako je znázornené na obr. 117).
Počas tehotenstva musí vodička regulovať sedadlo a
volant tak, aby sa zaistila úplná kontrola nad vozidlom
(pedále aj volant musia byť ľahko dostupné). V
každom prípade bude nevyhnutné udržiavať
maximálnu možnú vzdialenosť medzi bruchom a
volantom.
UPOZORNENIE Bezpečnostný pás nesmie byť nikdy
pokrútený. Horná časť musí prechádzať cez rameno
a krížom cez hrudník. Spodná časť musí priliehať k
panve (ako je znázornené na obr. 118) a nie k bruchu
pasažiera. Nepoužívajte zariadenia (sponky, uzávery
atď.), ktoré by bránili správnemu priliehaniu pásov
k telám cestujúcich.
obr. 117F0T0003
115
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 120 of 266

POZOR!
Na dosiahnutie maximálnej ochrany
držte operadlo vo vzpriamenej polohe,
oprite si dobre chrbát o operadlo a majte
bezpečnostný pás dobre priliehajúci na trup a
panvu. Pásy si zapínajte vždy, a to na predných
aj na zadných sedadlách! Jazdenie bez
zapnutých bezpečnostných pásov zvyšuje riziko
vážnych zranení alebo smrti v prípade nárazu.
POZOR!
Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať komponenty
bezpečnostných pásov a napínačov. Akýkoľvek
zákrok smie urobiť iba kvalifikovaný a
autorizovaný personál. Obráťte sa vždy na
servisnú sieť Fiat .
POZOR!
Ak bol bezpečnostný pás vystavený
silnému namáhaniu, napríklad v
dôsledku nehody, musí sa dať kompletne
vymeniť spolu s ukotvením, s upevňovacími
skrutkami kotvenia a napínačom; aj keď na
ňom nevidno chyby, bezpečnostný pás mohol
stratiť svoju odolnosť.
UPOZORNENIE Každý pás smie používať len jedna
osoba: neprevážajte deti na kolenách cestujúcich
za použitia bezpečnostných pásov na ochranu oboch
obr. 119. Vo všeobecnosti nezapínajte k osobe žiadne
predmety.
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Pre správnu údržbu bezpečnostných pásov, dodržujte
pozorne nasledovné upozornenia:
obr. 118F0T0004obr. 119F0T0005
116
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK