Page 17 of 300

ALARME
A intervenção do alarme acciona o avi-
sador acústico e os indicadores de
direcção.
ATENÇÃO O alarme é adequado de
origem pelo fabricante às normas dos
diferentes países de comercialização
do veículo.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
(onde presente)
Com as portas e o capot fechados, o
dispositivo de arranque rodado para a
posição STOP, apontar a chave com
telecomando ou a chave electrónica na
direcção do veículo e, de seguida, pre-
mir e soltar o botão
"FIAT".
Para versões com chave electrónica, a
activação do alarme pode também ser
efectuada através da pressão do botão
"bloqueio de portas" situado no puxa-
dor externo da porta. Para mais infor-
mações, consultar o parágrafo Keyless
Entry poucas páginas mais adiante.
O sistema emite uma sinalização acús-
tica (onde presente) quer visual quer
acústica e activa o bloqueio das portas.
Com o alarme ligado, no quadro de
instrumentos começa a piscar a luz
avisadora A fig. 7.A ligação do alarme é precedida por
uma fase de auto-diagnóstico: em caso
de anomalia, o sistema emite outra si-
nalização acústica.
DESATIVAÇÃO DO
ALARME
ATENÇÃO Accionando a abertura cen-
tralizada através do corpo metálico da
chave, o alarme não se desliga.DESACTIVAÇÃO DO
ALARME
Para desligar completamente o alarme
(por ex., em caso de uma longa inacti-
vidade do veículo), fechar as portas
rodando o corpo metálico da chave
com telecomando na fechadura da
porta.
ATENÇÃO Se as pilhas da chave com
telecomando ficarem descarregadas,
ou em caso de avaria no sistema, para
desativar o alarme, posicionar o dispo-
sitivo de arranque em MAR.
7F1B0015C
15
Page 18 of 300

PORTAS
BLOQUEIO/
DESBLOQUEIO DAS
PORTAS PELO INTERIOR
Bloqueio/desbloqueio centralizado
Se todas as portas estiverem correcta-
mente fechadas, ficarão bloqueadas
automaticamente ao ultrapassar a velo-
cidade de 20 km/h (função "Auto-
close"). Esta função pode também ser
desactivada a partir do menu no qua-
dro de instrumentos.
Para efectuar o bloqueio das portas,
premir o botão
lozalizado na moldura
das portas anteriores fig. 8.
Para efectuar o desbloqueio das por-
tas, premir o botão
.Bloqueio/desbloqueio manual
O bloqueio/desbloqueio das portas
pode também ser efectuado rodando o
dispositivo A fig. 9 integrado nos
puxadores internos das portas
anteriores.
O accionamento do dispositivo das
portas posteriores provoca o bloqueio
apenas a porta em questão.
Posição 1: porta desbloqueada
Posição 2
: porta bloqueada
O accionamento do puxador das por-
tas anteriores provoca o desbloqueio
de todas as portas e da tampa da ba-
gageira.
BLOQUEIO/
DESBLOQUEIO DAS
PORTAS PELO EXTERIOR
Bloqueio das portas pelo exterior
Com portas fechadas, premir o botão
"FIAT" na chave ou inserir e rodar o
corpo metálico da mesma na fechadura
da porta do lado do condutor.
2)
Desbloqueio das portas pelo exte-
rior
Premir o botão
na chave ou inserir e
rodar o corpo metálico da mesma na
fechadura da porta do lado do condu-
tor.
KEYLESS ENTRY(onde presente)
3)
O sistema Keyless Entry é capaz de
identificar a presença de uma chave
electrónica na proximidade de portas e
da tampa da bagageira.
O sistema permite desbloquear/
bloquear as portas (ou a tampa da ba-
gageira) sem ter de premir nenhum bo-
tão na chave electrónica.
Se o sistema identificar como válida a
chave electrónica detectada no exterior
do veículo, ao possuidor da chave
basta agarrar num dos manípulos ante-
riores para desactivar o alarme e des-
8F1B0024C
9F1B0017C
16
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 19 of 300

bloquear o mecanismo de abertura das
portas e da tampa da bagageira.
Se a função estiver presente, agarrando
no puxador da porta do condutor, é
possível desbloquear apenas a porta
do lado do condutor ou todas as portas
em função do modo definido no Menu
do display ou no sistemaUconnect™.
Bloqueio de portas
Para efectuar o bloqueio das portas,
proceder como indicado a seguir:
certificar-se de que tem consigo a
chave electrónica e que se encontra
próximo do puxador da porta do lado
do condutor ou do passageiro;
premir o botão "bloqueio de portas"
A fig. 10 situado no puxador: deste
modo, serão bloqueadas todas as
portas e a tampa da bagageira. O
bloqueio das portas activará também o
alarme (onde presente).
ATENÇÃO Depois de ter premido o
botão de "bloqueio de portas", é ne-
cessário aguardar 2 segundos antes de
poder novamente desbloquear as por-
tas através do manípulo. Abrindo o pu-
xador da porta no espaço de 2 segun-
dos é possível verificar se o veículo está
correctamente fechado, sem que as
portas sejam novamente desbloquea-
das.
ATENÇÃO Não realize simultaneamente
acções de bloqueio de desbloqueio
abrindo o puxador (consulte fig. 11 ).
Abertura de emergência da porta
do lado do condutor
Se a chave electrónica não funcionar
(por exemplo, em caso de bateria des-
carregada da mesma) ou da bateria
descarregada do veículo; é, no entanto,
possível utilizar o corpo metálico de
emergência presente no interior dachave para accionar o desbloqueio da
fechadura da porta do lado do condu-
tor.
Para extrair o corpo metálico, proceder
como indicado a seguir:
actuar no dispositivo A fig. 12 e
extrair o corpo metálico B para fora;
inserir o corpo metálico na fechadura
da porta do lado do condutor e rodá-lo
para desbloquear a fechadura da porta.
Bloqueio da fechadura da tampa da
bagageira
Ao aproximar-se com uma chave elec-
trónica válida da tampa da bagageira,
para bloquear/desbloquear a baga-
geira, premir o botão de abertura
fig. 13 situado por baixo da tampa da
bagageira.
10F1B0063C
11F1B0251C
12F1B0020C
17
Page 20 of 300

A tampa da bagageira do veículo po-
dem ser, de qualquer forma, bloqueada
premindo o botão
na chave electró-
nica ou no painel da porta interno.
DISPOSITIVO
DEAD LOCK
(onde presente)
8)
É um dispositivo de segurança que
inibe o funcionamento dos puxadores
internos do veículo e do botão de
bloqueio/desbloqueio das portas.
Activação do dispositivo
O dispositivo é automaticamente acti-
vado em todas as portas, ao efectuar
uma dupla pressão rápida do botão
"
FIAT" na chave com telecomando.Desativação do dispositivo
O dispositivo desativa-se automatica-
mente:
efectuando a operação de
desbloqueio das portas (premindo o
botão
na chave com telecomando);
deslocando o dispositivo de
arranque para a posição MAR.
DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
9) 10)
Impede a abertura das portas posterio-
res pelo interior.
O dispositivo fig. 14 só pode ser
activado com as portas abertas:
posição: dispositivo activo (porta
bloqueada);
posição: dispositivo desligado (a
porta pode ser aberta pelo interior).O sistema permanece activo mesmo ao
efectuar a destrancagem eléctrica das
portas.
ATENÇÃO Quando o dispositivo de
segurança para crianças está activado,
as portas posteriores não se podem
abrir pelo exterior.
AVISO
8)Ao activar o dispositivo Dead Lock deixa
de ser possível abrir, de forma alguma, as
portas pelo interior do veículo; portanto,
certificar-se antes de sair que não haja
pessoas a bordo.
9)NUNCA deixar as crianças no interior do
veículo sem vigilância, nem abandonar o
veículo com as portas desbloqueadas num
local facilmente acessível às crianças. As
crianças poderiam ferir-se facilmente de
modo grave, se não mesmo mortal.
Certificar-se ainda de que as crianças não
engatam inadvertidamente o travão de
estacionamento eléctrico, accionam o
pedal do travão ou a alavanca da caixa
automática.
10)Utilizar sempre este dispositivo quando
se transportam crianças. Depois de ter
accionado o dispositivo em ambas as
portas traseiras, verificar a efectiva
activação actuando no puxador interna de
abertura das portas.
13F1B0166C
14F1B0023C
18
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 21 of 300

ATENÇÃO
2)Certificar-se de ter consigo a chave ao
fechar a porta ou a bagageira para evitar
deixar a chave no interior do veículo. Uma
vez fechada no interior, a chave só pode
ser recuperada com a utilização da
segunda chave fornecida.
3)O funcionamento do sistema de
reconhecimento depende de vários fatores
como, por exemplo, a eventual
interferência com ondas eletromagnéticas
emitidas por fontes externas (por ex.
telemóveis), o estado de carga da bateria
da chave eletrónica e a presença de
objetos metálicos na proximidade da
própria chave ou do veículo. Nestes casos,
é, contudo, possível efetuar o desbloqueio
das portas utilizando o corpo metálico
presente no interior da chave eletrónica
(consultar as páginas seguintes).
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS DE
REGULAÇÃO MANUAL
11)
4)
Regulação no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A fig. 15 e
empurrar o banco para a frente ou para
trás.
12)
ATENÇÃO Efectuada a regulação, es-
tando sentado no banco em questão
(lado do condutor ou lado do passa-
geiro).
Regulação em altura
Deslocar a alavanca B para cima ou
para baixo até obter a altura desejada.
ATENÇÃO Efectuada a regulação, es-
tando sentado no banco em questão
(lado do condutor ou lado do passa-
geiro).
Regulação da inclinação do
encosto
Actuar na alavanca C acompanhando o
encosto com o movimento do tronco
(manter a alavanca accionada até atin-
gir a posição desejada e depois soltá-
-la).
Regulação lombar eléctrica
Com dispositivo de arranque na posi-
ção MAR, premir o botão A fig. 16 para
regular o suporte da zona lombar até
obter a o máximo conforto durante a
condução.
15F1B0019C
16F1B0016C
19
Page 22 of 300

BANCOS ANTERIORES
COM REGULAÇÃO
ELÉCTRICA
(onde presente)
5)
Os botões de comando para a regula-
ção eléctrica do banco encontram-se
no lado externo do banco, próximo do
pavimento.
Através destes botões é possível regu-
lar a altura, a posição no sentido longi-
tudinal e a inclinação do encosto.
Regulação em altura
Actuar na parte anterior ou posterior do
interruptor A fig. 17 para modificar a
altura e/ou a inclinação da almofada do
banco.Regulação no sentido longitudinal
Empurrar o interruptor A para a frente
ou para trás para deslocar o banco na
direcção correspondente.
Regulação da inclinação do en-
costo
Empurrar o interruptor B para a frente
ou para trás para inclinar o encosto na
direcção correspondente.
Regulação lombar eléctrica
Actuar no joystick C para accionar o
dispositivo de suporte da zona lombar
até obter o máximo conforto de condu-
ção.
ATENÇÃO A regulação eléctrica só é
permitida com o dispositivo de arran-
que na posição MAR ou por cerca de
3 minutos após o seu posicionamento
em STOP. Com o veículo PARADO,
após uma transição da porta de fe-
chada a aberta, o sistema permitirá
novamente a regulação durante mais
3 minutos.
AQUECIMENTO
ELÉCTRICO DOS
BANCOS ANTERIORES
(onde presente)
Com o dispositivo de arranque na posi-
ção MAR, premir os botões
fig. 18 no painel de instrumentos.É possível escolher entre dois níveis de
aquecimento:
"aquecimento mínimo":umLED
laranja aceso nos botões;
"aquecimento máximo": dois LEDs
laranja acesos nos botões.
Uma vez seleccionado um nível de
aquecimento, será necessário aguardar
alguns minutos antes de sentir o seu
efeito.
Seleccionando a definição de "aqueci-
mento máximo", o aquecedor produz
um nível de calor potenciado para os
primeiros minutos de funcionamento.
ATENÇÃO A fim de proteger a carga da
bateria, a activação desta função com
o motor parado não é permitida.
17F1B0018C
18F1B0021C
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 300

BANCOS POSTERIORES
Ampliação parcial da bagageira
(1/3 ou 2/3)
13)
6)
remover a chapeleira;
baixar totalmente os apoios de
cabeça do banco posterior;
deslocar lateralmente o cinto de
segurança verificando que a fita esteja
totalmente desenrolada e sem torções;
actuar no dispositivo de desengate A
fig. 19 para rebater a porção de
encosto desejada. Efectuado o
desengate, fica visível uma marca de
cor vermelha. Acompanhar o encosto
durante o rebatimento.Reposicionamento dos encostos
Deslocar lateralmente os cintos de se-
gurança, certificando-se de que as fitas
estão correctamente desenroladas e
não torcidas.
Levantar os encostos empurrando-os
para trás até ouvir o estalido de blo-
queio em ambos os mecanismos de
engate. Verificar visualmente o desapa-
recimento das marcas de cor vermelha
dos dispositivos de desengate A
fig. 19. De facto, as marcas de cor
vermelha indicam, respectivamente, a
falta de engate do encosto.
AVISO
11)Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente com o veículo
parado.
12)Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando
deslocá-lo para a frente e para trás. A
ausência deste bloqueio poderá provocar
a deslocação inesperada do banco e
causar a perda de controlo do veículo.
13)Certificar-se de que os encostos estão
correctamente engatados em ambos os
lados ("marcas vermelhas" não visíveis)
para evitar que, em caso de travagem
brusca, possam projetar-se para a frente,
causando ferimentos aos passageiros.
ATENÇÃO
4)Os revestimentos têxteis dos bancos
estão dimensionados para resistir durante
muito tempo ao desgaste resultante da
utilização normal do veículo. No entanto, é
necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário,
tais como fivelas metálicas, aplicações,
fixadores em Velcro e semelhantes, uma
vez que os mesmos, atuando de modo
localizado e com uma elevada pressão nos
fios, podem provocar a rotura dos
mesmos, com consequentes danos no
revestimento.
5)Não colocar nada sob o banco com
regulação elétrica e não dificultar o seu
movimento, pois poderia danificar os
comandos. Os revestimentos têxteis dos
bancos foram concebidos para resistir a
longo prazo ao desgaste resultante da
utilização normal do veículo. No entanto, é
necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário,
tais como fivelas metálicas, aplicações,
fixadores em Velcro e semelhantes, uma
vez que os mesmos, actuando de modo
localizado e com uma elevada pressão nos
fios, podem provocar a rotura dos
mesmos, com consequentes danos no
revestimento.Além disso, poderiam limitar o
curso do banco.
6)Antes de rebater o encosto, remover
qualquer objeto presente na almofada do
banco.
19F1B0027C
21
Page 24 of 300

APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
14)
Regulação
São reguláveis em altura para 4 posi-
ções predefinidas (totalmente para cima
/ 2 posições intermédias / totalmente
para baixo).
Regulação para cima: elevar o apoio de
cabeça até ouvir o respectivo estalido
de bloqueio.
Regulação para baixo: carregar no bo-
tão A fig. 20 e baixar o apoio de
cabeça.
Remoção
Para remover os apoios de cabeça,
proceder como indicado a seguir:
reclinar o encosto do banco (para
evitar interferências com o tecto);
premir ambos os botõesAeB
fig. 20 ao lado dos dois suportes e, de
seguida, remover o apoio de cabeça.
ATENÇÃO Os apoios de cabeça, uma
vez removidos, devem ser reposiciona-
dos correctamente antes de proceder à
normal utilização do veículo.
POSTERIORES
14)
Regulação
Para os lugares posteriores estão pre-
vistos três apoios de cabeça reguláveis
em altura para 3 posições predefinidas
(totalmente para cima / intermédia /
totalmente para baixo)
Regulação para cima: elevar o apoio de
cabeça até ouvir o respectivo estalido
de bloqueio.
Em algumas versões, a etiqueta visível
em fig. 21 lembra ao utilizador dobanco posterior central para regular
correctamente o apoio de cabeça,
levantando-o para cima para uma das
duas posições de pré-instalação.
ATENÇÃO Para permitir o máximo da
visibilidade ao condutor, se não utiliza-
dos, os apoios de cabeça devem ser
colocados de novo na posição de re-
pouso: totalmente para baixo.
Regulação para baixo: premir o botão A
fig. 22 e baixar o apoio de cabeça.
Remoção
Para remover os apoios de cabeça,
proceder como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir os botõesAeBfig. 22 ao
lado dos dois suportes e, de seguida,
remover o apoio de cabeça.
20F1B0029C
21F1B0236C-high.jpg
22F1B0030C
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO