Page 217 of 300

INTERIORES
189) 190) 191)
Verificar periodicamente o estado de
limpeza dos interiores, por baixo dos
tapetes, que poderia provocar a oxida-
ção da chapa.
BANCOS E PARTES EM
TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia
ou com um aspirador. Para uma melhor
limpeza dos revestimentos em veludo,
aconselhamos a humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água e
detergente neutro.
BANCOS EM PELE(onde presentes)
Eliminar a sujidade seca com uma ca-
murça ou um pano húmido, sem exer-
cer demasiada pressão.
Retirar as manchas de líquidos ou de
gordura com um pano seco absor-
vente, sem esfregar. Passar em seguida
um pano macio ou camurça humede-
cido com água e sabão neutro. Se a
mancha persistir, utilizar produtos espe-
cíficos, tendo especial atenção às ins-
truções de utilização.
ATENÇÃO Não usar nunca álcool.
Certificar-se de que os produtos utiliza-dos para a limpeza não contêm álcool
e derivados, mesmo em baixas con-
centrações.
PARTES DE PLÁSTICO E
REVESTIDAS
91)
Efetuar a limpeza dos plásticos internos
com um pano de microfibra, se possí-
vel, humedecido numa solução de água
e detergente neutro não abrasivo.
Para limpar manchas gordurosas ou
resistentes, utilizar produtos específicos
sem solventes e estudados para não
alterar o aspeto e a cor dos componen-
tes.
Para remover o eventual pó, utilizar um
pano de microfibra, eventualmente hu-
medecido com água. É desaconse-
lhado o emprego de lenços de papel
que poderiam deixar resíduos.
PARTES REVESTIDAS EM
PELE
(onde presentes)
Para limpar estes componentes usar só
água e sabão neutro. Nunca utilizar
álcool ou produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos
para a limpeza dos interiores,
assegurar-se que o produto não con-
tém álcool e/ou substâncias com base
alcoólica
AVISO
189)Nunca utilizar produtos inflamáveis,
como o éter de petróleo ou gasolina
retificada, para a limpeza das partes
interiores do veículo. As cargas
electrostáticas que são geradas durante a
operação de limpeza podem provocar um
incêndio.
190)Não ter embalagens de aerossóis no
veículo: perigo de explosão. Os aerossóis
não devem estar expostos a uma
temperatura superior a 50° C. No interior
de um veículo exposto ao sol, a
temperatura pode superar de forma
significativa esses valores.
191)Portanto, o pavimento sob a
pedaleira não deve apresentar obstáculos:
certifique-se de que eventuais tapetes
estão sempre bem esticados e não
interferem com os pedais.
ATENÇÃO
91)Não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza do transparente
do quadro de instrumentos e do tablier.
215
Page 218 of 300
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Todas instruções úteis para perceber
como é feito e como funciona o seu
automóvel estão contidas neste capí-
tulo e ilustradas com dados, tabelas e
gráficos. Para o apaixonado, o técnico,
mas também simplesmente para quem
quer conhecer ao pormenor o seu pró-
prio veículo.
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO . .217
MOTOR..................218
RODAS..................222
DIMENSÕES...............225
PESOS..................227
ABASTECIMENTOS..........230
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES. . . .234
PRESTAÇÕES..............237
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL . . .238
EMISSÕES DE CO2..........241
DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO
DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA . . .243
216
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Page 219 of 300

DADOS PARA A
IDENTIFICAÇÃO
CHAPA RESUMIDA DOS
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Está localizada no montante da porta
do lado do condutor. Pode ser consul-
tada com a porta aberta e indica os
dados seguintes fig. 165:
ANome do Fabricante
BNúmero de homologação do veículo
CNúmero de identificação do veículo
DMassa máxima tecnicamente
admissível com plena carga
EMassa máxima tecnicamente
admissível veículo combinado
FMassa máxima tecnicamente
admissível eixo 1
GMassa máxima tecnicamente
admissível eixo 2
HIdentificação do motor
ITipo de variante da versão
LCódigo de cor da pintura da
carroçaria
MCoeficiente de absorção de fumos
(versões Diesel)
NIndicações adicionais.
MARCAÇÃO DO CHASSIS
O número do chassis (VIN) encontra-se
gravado na chapa ilustrada em fig. 166,
localizada no canto anterior esquerdo
do revestimento do quadro de
instrumentos, visível pelo exterior do
veículo através do pára-brisas.
Este número está também gravado no
pavimento do habitáculo, à frente do
banco anterior direito.Para aceder, fazer deslizar a portinhola
A fig. 167 no sentido indicado pela
seta.
A marcação compreende:
tipo do veículo;
número progressivo de fabrico do
chassis.
MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motor e con-
tém o tipo e o número progressivo de
fabrico.
165F1B0330C
3
34AXC1
BXXX
334AXC1BXXX
166F1B0333C
167F1B0058C
217
Page 220 of 300
MOTOR
192)
Versões 1.4 Turbo Multi Air 136/140CV 1.4 Turbo Multi Air 163/170CV
Código do tipo 55263624 55263623
Ciclo Otto Otto
Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 72 x 84 72 x 84
Cilindrada total (cm³) 1368 1368
Relação de compressão 10,0 ± 0,2 10,0 ± 0,2
Potência máxima (CEE) (kW)100
(*)/ 103120(**)/ 125
Potência máxima (CEE) (CV)136
(*)/ 140163(**)/ 170
regime correspondente (r.p.m.) 5000 5500
Binário máximo (CEE) (Nm) 230 250
regime correspondente (r.p.m.) 1750 2500
Velas de ignição NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
CombustívelGasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
(Especificação EN228)Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
(Especificação EN228)
(*) Versão 1.4 Turbo Multi Air 136CV
(**) Versão 1.4 Turbo Multi Air 163CV
218
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Page 221 of 300
Versões 1.6 E.Torq 2.4 Tigershark(*)
Código do tipo 55263842
Ciclo Otto Otto
Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 77 x 85,8 88 x 97
Cilindrada total (cm³) 1598 2360
Relação de compressão 11 ± 0,15 10 ± 0,2
Potência máxima (CEE) (kW) 81 129
Potência máxima (CEE) (CV) 110 175
regime correspondente (r.p.m.) 5500 6400
Binário máximo (CEE) (Nm) 152 230
regime correspondente (r.p.m.) 4500 3900
Velas de igniçãoNGK – SINGLE IR – ZKR7BI – 10 JAPAN
C128
CombustívelGasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
(Especificação EN228)Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
(Especificação EN228)
(*) Versão para mercados específicos
219
Page 222 of 300

Versões 1.3 Multijet 1.6 Multijet 2.0 Multijet(*)2.0 Multijet(**)
Código do tipo 55266963 55260384 55263087 55263088
Ciclo Diesel Diesel Diesel Diesel
Número e posição dos
cilindros4 em linha 4 em linha 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos
pistões (mm)69,6 X 82 79,5 x 80,5 83 x 90,4 83 x 90,4
Cilindrada total (cm³) 1248 1598 1956 1956
Relação de compressão 16,8 ± 0,2 16,5 ± 0,4 16,5 ± 0,4 16,5 ± 0,4
Potência máxima (CEE)
(kW)70
88 / 84,4
(***)103 / 100(***)103 / 100(***)
Potência máxima (CEE)
(CV)95
120 / 115(***)140 / 136(***)140 / 136(***)
regime correspondente
(r.p.m.)3750 3750 3750 4000
Binário máximo (CEE)
(Nm)200 320 350 350
regime correspondente
(r.p.m.)1750 1750 1750 1500
CombustívelGasóleo para
auto-tracção
(Especificação EN590)Gasóleo para
auto-tracção
(Especificação EN590)Gasóleo para
auto-tracção
(Especificação EN590)Gasóleo para
auto-tracção
(Especificação EN590)
(*) Versões com caixa manual
(**) Versões com caixa automática AT9
(***) Versão para mercados específicos
220
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Page 223 of 300
AVISO
192)Modificações ou reparações do
sistema de alimentação efectuadas de
modo incorreto e sem ter em conta as
caraterísticas técnicas do sistema podem
causar anomalias de funcionamento com
riscos de incêndio.
221
Page 224 of 300

RODAS
JANTES E PNEUS FORNECIDOS
193) 194)
Jantes em liga ou em aço estampado. Pneus Tubeless de carcaça radial. No Documento Único Automóvel estão também indi-
cados todos os pneus homologados.
AVISO No caso de eventuais discordâncias entre o “Manual de uso e manutenção” e o “Documento Único Automóvel” é ne-
cessário considerar apenas o indicado neste último. Para a segurança da marcha, é indispensável que o veículo esteja equi-
pado com pneus da mesma marca e do mesmo tipo em todas as rodas.
AVISO Com pneus Tubeless não usar câmaras de ar.
Jantes Pneus fornecidos Pneus de Inverno
6 1/2J x 16 H2 ET40 215/60 R16 95H 215/60 R16 95Q (M+S)
7J x 17 H2 ET40215/55 R17 94V
(*)215/55 R17 94Q (M+S)
215/55 R17 98V (M+S)
7J x 18 H2 ET40225/45 R18 91V
225/45 R18 91Q (M+S)
225/45 R18 91Y
(*) Pneu obrigatório para algumas versões/mercados específicos.
Nas versões equipadas com pneus 215/60 R16 e 215/55 R17 podem ser montadas correntes para a neve de dimensões re-
duzidas com saliência máxima além do perfil do pneu iguala7mm.
Versões ECO PACK (1.3 Multijet 95CV/1.6 Multijet 115/120CV)
Jantes Pneus fornecidos Pneus de inverno
7J x 17 H2 ET40 215/55 R17 94V Good Year 215/55 R17 94Q (M+S)
Roda sobresselente(se presente)
Jante:4,0 x 16/Pneu:T145/90 R16 106M
222
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS