Page 105 of 300

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
POSIÇÕES ISOFIX NO VEÍCULO
Categorias de pesoCategoria de
dimensõesDispositivoPassageiro
dianteiroPassageiros tra-
seiros lateraisPassageiro tra-
seiro central
Grupo 0 (até 10 kg) E ISO/R1XILX
Grupo 0+ (até 13 kg)E ISO/R1
XILX
D ISO/R2XILX
C ISO/R3X IL (*) X
Grupo 1 (de9a18kg)D ISO/R2
XILX
C ISO/R3X IL (*) X
B ISO/F2XIUF-ILX
B1 ISO/F2XXIUF-ILX
A ISO/F3XIUF-ILX
X Posição ISOFIX não adequada aos sistemas de proteção para crianças ISOFIX para esta categoria de peso e/ou de dimensões.
IL Adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX das categorias "Especificação do veículo", "Limitada" ou "Semiuniversal",
homologados para este veículo específico.
IL (*) É possível montar a cadeirinha ISOFIX atuando nas regulações da cadeira dianteira.
IUF Adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX da categoria universal virados para a frente e homologados para a utilização no
grupo de peso.
NOTA Os outros grupos de peso são abrangidos por cadeirinhas específicas ISOFIX, que só podem ser utilizadas se especifi-
camente testadas para este veículo (consultar a lista de veículos em anexo à cadeirinha).
103
Page 106 of 300

IDONEIDADE DOS
BANCOS DO
PASSAGEIRO PARA A
UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS i-Size
Os lugares posteriores externos do veí-
culo foram homologados para alojar as
cadeirinhas i-Size de última geração.
Estas cadeirinhas, fabricadas e homo-
logadas segundo o regulamento i-Size
(ECE R129), asseguram as maiores
condições de segurança para o trans-
porte de crianças no automóvel:
obrigação de transporte da criança
virada contra o sentido de marcha até
15 meses de idade;
aumento da protecção oferecida
pela cadeirinha em caso de embates
laterais;
encorajamento à utilização do
sistema ISOFIX para evitar defeitos de
instalação da caderinha;
maior eficácia na escolha da
cadeirinha, já não com base no peso,
mas com base na altura da criança;
melhor compatibilidade entre os
bancos do veículo e as cadeirinhas: as
cadeirinhas para crianças i-Size podem
ser consideradas como "Super ISOFIX",
no sentido que podem ser instaladas
perfeitamente nos lugares
homologados i-Size, mas podem ser
também instaladas nas posições
homologadas ISOFIX (ECE R44).NOTA Os lugares do veículo, homolo-
gados i-Size estão evidenciados pelo
símbolo indicado em fig. 82.
82F1B0124C
104
SEGURANÇA
Page 107 of 300
A tabela seguinte, em conformidade com a legislação Europeia ECE 129, indica a possibilidade de instalar cadeirinhas i-Size.
POSIÇÕES I-Size NO VEÍCULO
DispositivoBanco do passa-
geiro anteriorPassageiros pos-
teriores lateraisPassageiro poste-
rior central
Cadeirinhas para crianças i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
105
Page 108 of 300
CADEIRINHAS RECOMENDADAS PELA FCA PARA O SEU FIAT 500X
A Lineaccessori MOPAR®propõe uma gama completa de cadeirinhas para crianças a fixar com o cinto de segurança de três
pontos ou com os engates ISOFIX.
ATENÇÃO A FCA recomenda a instalação da cadeirinha para crianças de acordo com as instruções obrigatoriamente forneci-
das com a mesma.
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para
crianças
Grupo 0+: do
nascimento até
13 kg
Britax Baby Safe plus
Número de homologação:
E1 04301146
Código de referência Fiat:
71806415
Cadeirinhas Universal/ISOFIX.
Instala-se no sentido contrário ao
andamento, utilizando apenas os
cintos de segurança do veículo, ou a
respetiva base ISOFIX (vendida em
separado) e as ancoragens ISOFIX
do veículo.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos. ++
Britax Baby Safe ISOFIX
base
Código de referência Fiat:
71806416
106
SEGURANÇA
Page 109 of 300

Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para
crianças
Grupo 1: de 9 até
a18kg
Fair G0/1S
Número de homologação:
E4 04443718
Código de referência Fiat:
71807388
Cadeirinhas Universal/ISOFIX.
Pode ser instalado utilizando apenas
os cintos de segurança do veículo
(quer no sentido de marcha quer
contra o sentido de marcha) ou os
engates ISOFIX do veículo.
A FCA aconselha instalá-la, utilizando
a plataforma ISOFiX virada para trás
(RWF tipo "G" - vendido em
separado), ou a plataforma ISOFIX
virada para o sentido de marcha
(FWF tipo "A" - vendido em
separado) e o apoio de cabeça rígido
(vendido em separado) e os engates
ISOFIX do veículo.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos. ++
Referência A: Plataforma
Fair ISOFIX RWF tipo "G"
para G 0/1S
Código de referência Fiat:
71807455
ou
Referência B: Plataforma
Fair ISOFIX FWF tipo "A"
para G 0/1S
Código de referência Fiat:
71805364
++
Apoio de cabeça rígido
FAIR
Código de referência Fiat:
71807387
107
Page 110 of 300
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para
crianças
Grupo 1: de 9 até
a18kg
Britax Safefix TT
Número de homologação:
E1 04301199
Código de referência Fiat:
71805956Só deve ser instalada virada para a
frente utilizando as ancoragens
ISOFIX e a correia superior, fornecida
com a cadeirinha.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos.
Britax Roemer Duo Plus
Número de homologação:
E1 04301133
Código de referência Fiat:
71803161Só deve ser instalada virada para a
frente utilizando as ancoragens
ISOFIX e a correia superior, fornecida
com a cadeirinha.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos.
Grupo 2:de 15 a
36 kg
Fair Junior Fix
Número de homologação:
E4 04443721
Código de referência Fiat:
71806570Instala-se apenas virada para a
frente, utilizando o cinto de
segurança de três pontos e, se
necessário, os engates ISOFIX do
veículo.
108
SEGURANÇA
Page 111 of 300

Principais avisos a seguir para
transportar crianças de forma
segura
Instalar as cadeirinhas para criança
no banco traseiro, uma vez que esta é
a posição mais protegida em caso de
acidente.
Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 3-4 anos
de idade da criança.
Em caso de desativação do airbag
frontal do passageiro, certificar-se
sempre, através do acendimento
permanente da respetiva luz avisadora
na moldura posicionada no tablier, de
que ocorreu a desativação.
Seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha.
Guardá-las no veículo juntamente com
os documentos e com o presente
manual. Não utilizar cadeirinhas
usadas, sem instruções para a sua
utilização.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Certificar-se sempre de que os cintos
não ficam apoiados no pescoço da
criança.
Verificar sempre, com um teste de
tração na fita, o engate efetivo dos
cintos de segurança.
Durante a viagem, não permitir que a
criança assuma posições anormais ou
desaperte os cintos de segurança.
Não permitir que a criança coloque a
parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
Caso o veículo tenha sido envolvido
num acidente na estrada, substituir a
cadeirinha por uma nova. Além disso,
mandar substituir, conforme o tipo de
cadeirinha instalada, as ancoragens
isofix ou o cinto de segurança ao qual a
cadeirinha estava presa.
Todas as cadeirinhas montadas,
consoante o sentido de marcha do
veículo, no banco traseiro externo e,
independentemente do grupo de peso
ao qual a cadeirinha pertence, devem
ser montadas apenas após remover o
apoio de cabeça do banco traseiro
onde se pretende instalar a cadeirinha.
Estas instruções não se aplicam a
cadeirinhas compostas apenas por
almofada (sem encosto): estas cadeiras
devem ser instaladas com o apoio de
cabeça do banco em questão
montado. Em caso de remoção do
apoio de cabeça, este deve
permanecer sempre no veículo e sernovamente montado se o lugar sentado
for utilizado por um adulto.
AVISO
76)PERIGO GRAVE: Na presença de air
bag frontal do lado do passageiro ativo,
não instalar no banco dianteiro do
passageiro cadeirinhas para crianças que
se montam no sentido oposto ao sentido
de marcha. A ativação do airbag, em caso
de colisão, pode produzir lesões mortais
nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da
colisão. É aconselhável, portanto, que as
crianças sejam sempre transportadas
sentadas na própria cadeirinha no banco
traseiro, uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de colisão.
77)A obrigação de desativar o airbag se
se instalar uma cadeirinha para crianças
virada contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo específico na
etiqueta situada na pala guarda-sol. Seguir
sempre as indicações presentes na pala
guarda-sol do lado do passageiro
(consultar o parágrafo "Sistema de
proteção suplementar (SRS) - Air bags").
109
Page 112 of 300

78)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco dianteiro do lado do
passageiro, com uma cadeirinha montada
no sentido contrário ao do andamento, os
airbags do lado do passageiro frontal e
lateral (Side bag) devem ser desativados
no Menu principal do display (consultar o
parágrafo "Display" no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos"), certificando-se da efetiva
desativação através do acendimento do
LED
OFFna moldura posicionada no
painel de instrumentos. Além disso, o
banco do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
79)Não movimentar o banco dianteiro ou
traseiro na presença de uma criança
sentada ou alojada na respetiva cadeirinha.
80)Uma montagem incorreta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de proteção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de proteção para recém-nascido ou
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
81)Quando o sistema de proteção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo. Não
deixá-lo solto no interior do habitáculo.
Deste modo, evita-se que, em caso de
travagem brusca ou de acidente, possa
provocar lesões nos ocupantes.
82)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efetuar qualquer tipo de regulação.83)Certificar-se sempre de que o troço
diagonal do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre corretamente o seu
cinto de segurança.
84)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
proteção para crianças.
85)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeirinha não será capaz de proteger a
criança corretamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
86)Montar a cadeirinha apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
corretamente fixada aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram corretamente efetuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento, que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer junto com
a mesma.
SISTEMA DE
PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) – AIRBAG
O veículo está equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bags laterais anteriores para a
protecção da bacia, tórax e costas
(Side bag) do condutor e do
passageiro;
air bags laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags)
air bag dos joelhos para o condutor
(onde presente).
A posição dos airbags está assinalada,
no veículo, com a indicação "AIRBAG"
situada no centro do volante, no tablier,
no revestimento lateral ou numa eti-
queta próximo do ponto de abertura do
air bag.
AIR BAGS FRONTAIS
Os air bags frontais (condutor e passa-
geiro) e o air bag para os joelhos do
condutor (onde presente) protegem os
ocupantes dos lugares dianteiros nas
colisões frontais de gravidade média-
-alta, através da interposição da almo-
fada entre o ocupante e o volante ou o
tablier.
110
SEGURANÇA