
PAINEL PORTA-INSTRUMENTOS
1. Difusores de ar laterais orientáveis 2. Alavanca esquerda: indicadores de direção, luzes de máximos, sinal de luzes,
função Lane change 3. Quadro de instrumentos 4. Comandos no volante: Cruise control, Speed Limiter 5. Alavanca
direita: limpa/lava para-brisas, limpa/lava-óculo traseiro, definição do nível de sensibilidade do sensor de chuva 6. Display
autorrádio/Uconnect™7. Start&Stop, Luzes de emergência, LED estado do air bag passageiro 8. Gaveta porta-objetos
superior refrigerada (para versões/mercados onde previsto) 9. Airbag frontal do passageiro 10. Difusores de ar centrais
orientáveis 11. Gaveta porta-objetos inferior 12. Comandos de climatização 13. Botões no painel central: aquecimento
dos bancos, aquecimento do volante, consola da porta USB + tomada AUX e leitor SD Card (se presentes) 14. Air bag
joelhos 15. Dispositivo de arranque (chave ou botão) 16. Airbag frontal do condutor 17. Comandos no volante: menu do
display, trip computer, multimédia, telefone, reconhecimento vocal 18. Consola: comutador de luzes, corretor de focagem
dos faróis.
1211
2F1B0321C
10
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

ÓLEO DO SISTEMA DE
ACTUAÇÃO DA CAIXA DE
VELOCIDADES
AUTOMÁTICA
5)
Para o controlo do nível do óleo de co-
mando da caixa de velocidades,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Fiat.
BATERIA
177) 178) 179)
78)
6)
A bateria não necessita de abasteci-
mentos do electrólito com água desti-
lada.
Um controlo periódico, efectuado pela
Rede de Assistência Fiat, é contudo
necessário para verificar a sua eficiên-
cia.
Substituição da bateria
Em caso de necessidade, substituir a
bateria por outra original com as mes-
mas características. Para a manuten-
ção da bateria, é necessário seguir as
indicações fornecidas pelo Fabricante
da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Conselhos úteis para prolongar a
bateria
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a funcionali-
dade no tempo, seguir escrupulosa-
mente as seguintes indicações:
ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capot, tampa da
bagageira e portinholas estejam bem
fechados, para evitar que as luzes dos
plafonieres dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
apagar as luzes dos plafonieres
internos: de qualquer modo, o veículo
está equipado com um sistema de
desligação automática das luzes
internas;
com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos durante muito
tempo (por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
antes de qualquer intervenção no
sistema eléctrico, retirar o cabo do pólo
negativo da bateria.
Se, após a aquisição do veículo, se
pretender instalar acessórios eléctricos
que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (por ex. alarme, etc.)
ou acessórios que afectem o balanço
eléctrico, contactar a Rede de Assis-tência Fiat, cujo pessoal qualificado
avaliará a absorção eléctrica total.
79)
ATENÇÃO Após uma desactivação da
bateria, a direcção necessita de uma
inicialização que é indicada pelo acen-
dimento da luz avisadora
no qua-
dro de instrumentos (ou símbolo no
display). Para executar este procedi-
mento, basta virar o volante de uma
extremidade à outra ou simplesmente
prosseguir em direcção rectilínea por
uma centena de metros.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação, redu-
zindo a capacidade e a aptidão ao ar-
ranque. Além disso, fica mais sujeita à
possibilidade de congelamento (pode
ocorrer a –10°C). Em caso de paragem
prolongada, consultar o parágrafo "Pe-
ríodo prolongado de inactividade do
veículo", no capítulo "Arranque e con-
dução".
AVISO
169)Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor: poderão
estar presentes gases e vapores
inflamáveis, com risco de incêndio.
205

170)Com motor quente, atuar com muito
cuidado no interior do vão do motor:
perigo de queimaduras.
171)No caso de reposição do nível do
óleo do motor, aguardar que o motor
arrefeça antes de atuar no tampão de
abastecimento, especialmente para
veículos com tampão de alumínio (onde
presente). ATENÇÃO: perigo de
queimaduras!
172)O sistema de arrefecimento está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não
retirar o tampão do depósito: perigo de
queimaduras.
173)Não viajar com o depósito do
lava-vidro vazio: a ação do lava para-brisas
é fundamental para melhorar a visibilidade.
O funcionamento repetido do sistema na
ausência de líquido pode danificar ou
deteriorar rapidamente algumas partes do
sistema.
174)Alguns aditivos comerciais do líquido
lava para-brisas são inflamáveis: o vão do
motor contém partes quentes que, em
contacto, podem provocar um incêndio.
175)O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de contacto
acidental, lavar imediatamente as partes
afetadas com água e sabão neutro, em
seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.176)O símbolo, presente no contentor,
identifica os líquidos dos travões de tipo
sintético, distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
177)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproxime
da bateria com lume ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
178)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
179)Quando se deve operar na bateria ou
nas proximidades, proteger sempre os
olhos com óculos apropriados.
ATENÇÃO
73)Atenção, durante os reabastecimentos,
para não confundir os vários tipos de
líquidos: são todos incompatíveis entre si!
Um reabastecimento com líquido
inadequado poderia danificar gravemente o
veículo.
74)O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a marca MAX.
75)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.76)O sistema de arrefecimento do motor
utiliza o líquido de protecção
anticongelante PARAFLU
UP.Para eventuais
reposições, utilizar líquido do mesmo tipo
existente no sistema de arrefecimento. O
líquido PARAFLU
UPnão pode ser
misturado com qualquer outro tipo de
líquido. Caso esta condição se verifique,
não ligar o motor e dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
77)Evitar que o líquido para travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
78)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições de
frio intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar aquecido para
evitar o congelamento.
79)Uma montagem incorrecta dos
acessórios eléctricos e electrónicos podem
provocar danos graves no veículo. Se,
após a aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios (por ex. antifurto,
radiotelefone, etc.), dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat, que saberá sugerir os
dispositivos mais adequados e sobretudo
recomendar sobre a necessidade de utilizar
uma bateria com maior capacidade.
ATENÇÃO
4)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
206
MANUTENÇÃO E CUIDADOS

MULTIMÉDIA
Neste capítulo descrevem-se as princi-
pais funcionalidades dos sistemas info-
telemáticosUconnect™3” Radio,
Uconnect™5” ,Uconnect™5” Nav
com que pode estar equipado o veí-
culo.
CONSELHOS, COMANDOS E
INFORMAÇÕES GERAIS.......245
Uconnect™ 3” Radio..........247
Uconnect™ 5” Radio LIVE/
Uconnect™ 5” Radio Nav LIVE . . .255
Uconnect™ 6.5" Radio Nav LIVE . .271
244
MULTIMÉDIA

CONSELHOS,
COMANDOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA
RODOVIÁRIA
Aprender a utilizar as diversas funções
do sistema antes de começar a
conduzir.
Ler atentamente as instruções e as mo-
dalidades de utilização do sistema an-
tes de começar a conduzir.
195) 196)
CONDIÇÕES DE
RECEPÇÃO
As condições de receção variam cons-
tantemente durante a condução. A re-
ceção pode ser perturbada devido à
presença de montanhas, edifícios ou
pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora
ouvida.
ATENÇÃO Durante a receção de infor-
mações de trânsito, pode verificar-se
um aumento do volume relativamente à
reprodução normal.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento efi-
ciente do sistema:
evitar tocar no transparente do
display com objetos pontiagudos ou
rígidos que poderiam danificar a sua
superfície; durante a limpeza, utilizando
um pano suave seco e anti-estático,
não exercer pressão.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza do
transparente do display.
evitar que eventuais líquidos
penetrem no interior do sistema:
poderiam danificá-lo de modo
irreparável.
93) 94)
DISPOSITIVOS
MULTIMÉDIA
ATENÇÃO Alguns dispositivos multimé-
dia de reprodução musical poderão
não ser compatíveis com o sistema
Uconnect.
PROTEÇÃO ANTIFURTO
O sistema está equipado com uma pro-
teção antifurto baseada na troca de
informações com a centralina eletrónica
(Body Computer) presente no veículo.
Isto garante a máxima segurança e
evita a introdução do código secreto
após cada desativação da alimentação
elétrica.
Se o controlo for bem sucedido, o sis-
tema começará a funcionar, ao passo
que se os códigos não forem iguais ouse a centralina eletrónica (Body Com-
puter) for substituída, o sistema assina-
lará a necessidade de introduzir o có-
digo secreto de acordo com o
procedimento indicado no parágrafo
seguinte.
Introdução do código secreto
(esclusoUconnect™Radio Nav 6.5")
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a mensagem
“Por favor, insira código antifurto” se-
guida do ecrã que mostra o teclado
gráfico numérico para a introdução do
código secreto.
O código secreto é composto por qua-
tro dígitos de0a9:para introduzir os
dígitos, rodar o manípulo direito
"BROWSE/ENTER" e premir para con-
firmar.
Após a introdução do quarto dígito,
deslocar o cursor para "OK" e premir o
manípulo direito "BROWSE/ENTER"; o
sistema começará a funcionar.
Se for introduzido um código errado, o
sistema visualiza a mensagem "Código
errado" para assinalar a necessidade
de introduzir o código correto.
Terminadas as 3 tentativas disponíveis
para a introdução do código, o sistema
visualizará a mensagem "Código er-
rado. Rádio bloqueado. Aguardar
30 minutos''. Após o desaparecimento
245

da escrita é possível iniciar novamente
o procedimento de introdução do có-
digo.
Passaporte do rádio
(exceptoUconnect™Radio Nav 6.5")
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando um documento pessoal de
identificação e o Documento Único Au-
tomóvel.
ATENÇÃO Guardar o passaporte do
rádio com cuidado para fornecer os
respetivos dados às autoridades com-
petentes em caso de furto.AVISOS
Olhar para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro fazê-lo. Se for ne-
cessário olhar durante muito tempo
para o ecrã, encostar num local seguro
para não se distrair durante a
condução.
Interromper imediatamente a utilização
do sistema caso se verifique uma ava-
ria. Caso contrário, podem ocorrer da-
nos no próprio sistema. Dirijir-se o
quanto antes à Rede de Assistência
Fiat para efetuar a sua reparação.
AVISO
195)Siga as precauções indicadas de
seguida: caso contrário, podem provocar
lesões nas pessoas ou danos no sistema.
196)Um volume demasiado elevado pode
constituir um perigo. Regular sempre o
volume de modo que seja possível ouvir os
sons provenientes do exterior (por ex.,
buzinas, sirenes de ambulâncias, sirenes
da polícia, etc.).
ATENÇÃO
93)Limpar o painel frontal e o transparente
do display apenas com um pano macio,
limpo, seco e anti-estático. Os produtos
detergentes e para polir podem danificar a
superfície. Não utilizar álcool, gasolinas e
seus derivados.
94)Não utilizar o display como base para
suportes com ventosa ou adesivos para
navegadores externos ou dispositivos
smartphone ou similares.
246
MULTIMÉDIA

Uconnect™ 3” Radio
GUIA RÁPIDO
Comandos no painel frontal
170F1B0001C
247

Tecla Funções Modalidade
Activação / desactivação
Pressão breve do botão
Regulação do volume
Rotação do manípulo para a direita/esquerda
Ativação/desativação do volume (Mute/Pausa) Pressão breve do botão
Saída da selecção/retorno ao ecrã anterior Pressão breve do botão
BROWSE ENTERDeslocamento na lista ou sintonização de uma
estação de Rádio ou selecção da faixa
anterior/seguinteRotação do manípulo para a direita/esquerda
Confirmar opção visualizada no display Pressão breve do botão
INFOSelecção da modalidade de visualização (Rádio,
Media Player)Pressão breve do botão
ÁUDIOAcesso às funções de definição e regulação do som Pressão breve do botão
MENUAcesso ao menu de Definições Pressão breve do botão
MÉDIASelecção da fonte: USB/iPod ou AUX Pressão breve do botão
RÁDIOAcesso à modalidade Rádio Pressão breve do botão
1-2-3-4-5-6Memorização da estação de rádio actual Pressão prolongada do botão
Chamada de estação de rádio memorizada Pressão breve do botão
A-B-CSelecção do grupo de pré-selecções de rádio ou
selecção da letra desejada de cada listaPressão breve do botão
Busca da estação de rádio anterior ou selecção da
faixa anterior USB/iPodPressão breve do botão
Procura das frequências inferiores até à
libertação/enrolamento rápido da faixa USB/iPodPressão prolongada do botão
248
MULTIMÉDIA