Page 33 of 468

31
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Freno de estacionamiento eléctrico
TestigosEstado Consecuencias Acción/Observación
Están encendidos y
van acompañados
de la indicación
de un mensaje
"Fallo de freno de
estacionamiento" .El destensado manual del freno
de estacionamiento eléctrico está
disponible solo al pisar el pedal del
acelerador y soltar el mando del
freno de estacionamiento eléctrico.
La ayuda al arranque en pendiente
no está disponible. Las funciones automáticas y el tensado manual quedan disponibles.
Consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado.
Están encendidos y
van acompañados de
la indicación de un
mensaje
"Fallo de freno
de estacionamiento" .Las funciones automáticas están
desactivadas.
La ayuda al arranque en pendiente
no está disponible. El freno de estacionamiento eléctrico solo se puede utilizar
manualmente.
Consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado.
Están encendidos y
van acompañados
de la indicación
de un mensaje
"Fallo de freno de
estacionamiento" .Las funciones automáticas están
desactivadas.
La ayuda al arranque en pendiente
no está disponible.
Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
-
i
nmovilice el vehículo y corte el contacto,
-
t
ire de la palanca durante al menos 5 segundos o hasta el final del
tensado,
-
p
onga el contacto y verifique el encendido de los testigos del freno
de estacionamiento eléctrico.
El tensado es más lento que en funcionamiento normal.
Para destensar el freno de estacionamiento eléctrico:
-
p
onga el contacto,
-
t
ire de la palanca y manténgala durante aproximadamente
3
segundos; luego suéltela.
Si el testigo del freno parpadea o si los testigos no se encienden con el
contacto puesto, estos procedimientos no funcionan.
Ponga el vehículo en situación de seguridad (sobre suelo plano y con
una marcha introducida) y llévelo a revisar a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
01
Instrumentación de a bordo
Page 34 of 468
32
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigosEstado Consecuencias Acción/Observación
Están encendidos y
van acompañados
de la indicación
de un mensaje
"Fallo de freno de
estacionamiento" .Solo están disponibles las funciones
de tensado automático al parar el
motor y de destensado automático al
acelerar.
El tensado/destensado manual del
freno de estacionamiento eléctrico
y el freno de emergencia no están
disponibles. Consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado.
Está encendido. Una batería descargada no permite
utilizar el freno de estacionamiento
eléctrico. Detenga el vehículo cuando las condiciones de circulación lo permitan.
Ponga el vehículo en situación de seguridad (sobre suelo plano, con
una marcha introducida y con calas bajo las ruedas).
Tense el freno de estacionamiento eléctrico antes de parar el motor.
Consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado.
01
Instrumentación de a bordo
Page 35 of 468

33
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
En las versiones equipadas con un indicador
de nivel eléctrico, la conformidad del nivel
de aceite motor se muestra durante unos
segundos en el cuadro de a bordo al poner el
contacto al mismo tiempo que la información
de mantenimiento.
Indicador del nivel de aceite del motor*
La comprobación de este nivel solo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde
más de 30 minutos antes.
Nivel de aceite correcto
Se indica mediante el parpadeo de " OIL" o la
indicación de un mensaje acompañado del
encendido del testigo de servicio y de una
señal sonora.
Si se confirma la falta de aceite con la varilla
manual, es imperativo completar el nivel para
evitar que el motor se deteriore.
Para más información sobre la revisión de
los niveles y, en particular, del nivel de aceite,
consulte el apartado correspondiente. Se indica mediante el parpadeo de "
OIL- -" o
mediante un mensaje.
Consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
En caso de fallo de funcionamiento de la varilla
eléctrica, el nivel de aceite motor dejará de
estar controlado.
Mientras el sistema presente algún fallo,
deberá controlar el nivel del aceite motor
mediante la varilla manual situada en el
compartimento motor.
Para más información sobre la revisión del
los niveles y, en particular, del nivel de aceite,
consulte el apartado correspondiente.
* Según versión.
Falta de aceite Fallo de funcionamiento de la varilla
01
Instrumentación de a bordo
Page 36 of 468

34
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Sistema que informa al conductor del plazo
para la próxima revisión, conforme al Plan de
mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Para las versiones diésel BlueHDi, según los
países de comercialización, también puede
tenerse en cuenta el nivel de degradación del
aceite motor.
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente
revisión comprendido
entre 1.000 y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende durante
unos segundos. La línea de visualización del
cuentakilómetros total o un mensaje específico en
el centro del cuadro de a bordo indican el número
de kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Quedan 2.800
km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Unos segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto no aparece ninguna
información de mantenimiento en el centro del
cuadro de a bordo.
01
Instrumentación de a bordo
Page 37 of 468

35
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave sigue
permaneciendo encendida. La llave puede encerderse si supera el
plazo para la última revisión indicado
en el Plan de mantenimiento del
fabricante.
Para las versiones diésel BlueHDi,
la llave también puede encenderse
de manera anticipada, en función del
nivel de degradación del aceite motor,
que depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
Kilometraje previsto para la revisión
sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadea
durante unos segundos para avisar al conductor de
que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo: Se ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo: Quedan 900 km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisar al conductor de que
debe efectuar una revisión próximamente.
Para las versiones diésel BlueHDi, esta alerta
también va acompañada del encendido fijo del
testigo de servicio, al poner el contacto.
01
Instrumentación de a bordo
Page 38 of 468

36
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Si ha realizado usted mismo la revisión del
vehículo:
F
C
orte el contacto.
F
M
antenga pulsado el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial ".../000" .
F
P
onga el contacto. La pantalla del
cuentakilómetros empezará una cuenta
atrás.
F
C
uando la pantalla indique "=0" y la llave
desaparezca, suelte el botón. Esta operación no puede realizarse
durante el recordatorio de la
información de mantenimiento.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco
minutos para que se memorice la
puesta a cero.
Recordatorio de la
información de mantenimiento
(Cuadro de a bordo de tipo 2)
Es posible acceder en cualquier momento a la
información de mantenimiento.
F
P
ulse brevemente el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial ".../000" .
L
a información de mantenimiento se
mostrará durante unos segundos en la
pantalla central del cuadro de a bordo
de tipo 2.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, se debe ponerse a
cero el indicador de mantenimiento.
01
Instrumentación de a bordo
Page 39 of 468

37
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
El dispositivo reglamentario de
antiarranque del motor se activa
automáticamente cuando el depósito
de AdBlue
® está vacío.
Indicadores de autonomía del líquido AdBlue®
Cuando se alcanza la reserva del depósito
de AdBlue® o si se detecta un fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR, un indicador le permite conocer, al poner
el contacto, la estimación de kilómetros que
quedan por recorrer antes de que el motor de
arranque se bloquee.
Si se detecta simultáneamente un fallo y
nivel bajo de AdBlue
®, se indica la autonomía
mínima.
En caso de riesgo de ausencia de arranque debida a una falta de AdBlue®
Autonomía superior a 2.400 km
A l poner el contacto, no se muestra
ninguna información relativa a la autonomía
automáticamente en el cuadro de a bordo.
Con el cuadro de a bordo de tipo 2,
la pulsación de este botón permite
visualizar momentáneamente la
autonomía de circulación.
Por encima de 5.000
km, el valor no se
especifica.
Cuadro de a bordo tipo 1
Autonomía comprendida entre 600 y 2.400 km
A l poner el contacto, el testigo UREA se
enciende acompañado de una señal sonora
y de la indicación temporal en el cuadro de
a bordo del mensaje "NO START IN" y de
una distancia, indicando la autonomía de
circulación expresada en kilómetros o millas
antes de que el arranque del motor se bloquee
(por ejemplo, "NO START IN 1.500
km"
significa "Arranque prohibido en 1.500
km").
Al circular, el mensaje se indica cada 300
km
mientras no se complete el nivel de aditivo
AdBlue.
El nivel de reserva se ha alcanzado; se
recomienda proceder a realizar una puesta a
nivel lo antes posible.
Se recomienda no realizar una puesta a nivel
de más de 10
litros de AdBlue.
Para más información relativa a la puesta a
nivel de aditivo AdBlue
® y al sistema SCR ,
y en concreto, relativa a la puesta a nivel,
consulte el apartado correspondiente.
01
Instrumentación de a bordo
Page 40 of 468

38
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Al poner el contacto, el testigo SERVICE
se enciende y el testigo UREA parpadea,
acompañados de una señal sonora y de la
indicación temporal en el cuadro de a bordo del
mensaje "NO START IN" y de una distancia,
indicando la autonomía de circulación
expresada en kilómetros o millas antes de que
el arranque del motor se bloquee (por ejemplo
"NO START IN 300 km" significa "Arranque
prohibido en 300
km").
Al circular, este mensaje se indica cada
30
segundos mientras no se complete el nivel
de aditivo AdBlue.
Es imperativo realizar una puesta a nivel lo
antes posible, antes de que el depósito se
vacíe por completo; en caso contrario, el motor
no podrá rearrancar.
Para más información relativa al AdBlue
® y
al sistema SCR y, en concreto, para realizar
la puesta a nivel, consulte el apartado
correspondiente. Autonomía comprendida entre 0
y 600
km
Al poner el contacto, el testigo SERVICE
se enciende y el testigo UREA parpadea,
acompañados de una señal sonora y de la
indicación temporal en el cuadro de a bordo
del mensaje "NO START IN" y de 0 km
o millas - ("NO START IN 0 km" significa
"Arranque prohibido").
El depósito de AdBlue
® está vacío: el
dispositivo de antiarranque reglamentario
impide el rearranque del motor. Inmovilización por falta de AdBlue
®
Para poder arrancar el motor es
necesario que efectúe un repostaje de
al menos 3,8
litros de AdBlue
® en el
depósito.
Para más información relativa
al AdBlue
® y al sistema SCR , y
especialmente en lo relativo a la
realización de la puesta a nivel,
consulte el apartado correspondiente.
01
Instrumentación de a bordo