Page 9 of 468
7
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Puesto de conducción
Volante con mandos integrados
Limitador de velocidad 215 -217
Regulador de velocidad 2 18-220
Memorización de las velocidades
2
13 -214
Mandos de luces
1
28 -132
Reglaje del volante
9
9 Mandos de audio y del teléfono del
sistema Autorradio 3 79
Mandos de audio y del teléfono del sistema Pantalla táctil
3
16
Mando de limpiaparabrisas y limpialuneta
137-141
Ordenador de a bordo
5
6 - 60
Claxon
149
Vista general
Page 10 of 468
8
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Llamada de urgencia 150-153
Llamada de asistencia 1 50-153Apertura de la trampilla de
carburante 227-230
Sistema CDS/ASR 1 55-156
Señal de emergencia
1
49
Cierre centralizado
7
8-79
Black panel (pantalla nocturna de confort)
4
6Alerta de cambio involuntario
de carril
2
09
Vigilancia volumétrica de la alarma
8
3-86
Seguro para niños eléctrico
1
81
Barras de mandos laterales
Líneas de mandos centrales
Puesto de conducción
Ayuda al estacionamiento 2 21-222
Stop & Start 20 6-208
Vigilancia de los ángulos muer tos
210 -212
Vista general
Page 11 of 468
9
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Características - Mantenimiento
Inmovilización del vehículo por falta de carburante diésel 2 98
Revisión de los niveles
2
45-249
-
Aceite
-
L
íquido de frenos
-
L
íquido de refrigeración
-
L
íquido de dirección asistida
-
L
íquido lavaparabrisas/lavafaros
-
A
ditivo (diésel con filtro de partículas)
AdBlue
253-256
Cambio de una lámpara
2
79-287
-
Delanteras
-
Traseras Motorizaciones gasolina
3
02-304
Motorizaciones diésel
3
02, 305-306
Dimensiones
3
07
Elementos de identificación
3
08
Capó
242
Motor gasolina
2
43
Motor diésel
2
44Control de los elementos
2
50-252
-
Batería
-
F
iltro de aire/habitáculo
-
F
iltro de aceite
-
F
iltro de partículas (diésel)
-
P
astillas/discos de freno
Batería
292-295
Modo economía de energía 23 9
Fusibles en el compartimento motor
2
88 -289, 291
Vista general
Page 12 of 468

10
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia (vídeo,
música, videojuegos...); así contribuirá a limitar
el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto,
de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de
abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones
de CO
2.
Mejore el uso de la caja de
velocidades
Con una caja de velocidades manual,
arranque con suavidad e introduzca
inmediatamente una marcha más larga. En
fase de aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más adecuada:
cuando la indicación aparezca en el cuadro de
a bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de
velocidades automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre
vehículos, favorezca el freno motor con
respecto al pedal del freno y pise el acelerador
de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las
emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
c
irculación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone del
mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, estores...). No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si
estos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
Conducción ecológica
Page 13 of 468

11
DS4_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las
maletas más pesadas al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero de
techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red CITROËN o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa. Al llenar el depósito de carburante, no insista
después del tercer corte de la pistola, así
evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3.000
primeros kilómetros.
Conducción ecológica
Page 14 of 468
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
CUADRO D E A BORDO
Page 15 of 468
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01
Page 16 of 468

14
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Cuadro de a bordo de colores personalizables - Tipo 1
1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm).
2. I ndicador de cambio de marcha o posición
del selector y marcha introducida con caja
de velocidades automática.
3.
V
elocímetro analógico (en km/h o mph).
4.
C
onsignas del regulador o del limitador de
velocidad.
5.
V
elocímetro digital (en km/h o mph).
6.
I
ndicador del nivel de aceite del motor*.
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
7. Indicador de mantenimiento (
en km o millas), y a continuación
c
uentakilómetros total.
E
stas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
In
dicador del nivel del reóstato de iluminación
(durante el ajuste de la luminosidad).
8.
C
uentakilómetros parcial (en km o millas).
9.
I
ndicador del nivel de carburante y testigo
de reserva.
10.
A
utonomía (km o millas) asociada al
carburante (a) o al aditivo AdBlue y al
sistema SCR (b) . A. "
COLOR Cuadrantes": personalización del
color de fondo de los cuadrantes.
B.
"
COLOR Pantallas": personalización del
color de fondo de las pantallas.
C.
R
eóstato de iluminación (disponible en
modo noche).
D.
P
uesta a cero del indicador de
mantenimiento o del cuentakilómetros
parcial.
* Según versión.
01
Instrumentación de a bordo