Page 57 of 782
Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a zkontrolujte, že
spínač deaktivace vzduchových vaků
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-52).
ttPozice pro instalaci zvýšeného
sedáku
Zvýšený sedák se používá pouze v poloze
ve směru jízdy.
Při instalaci zvýšeného sedáku najdete
potřebné informace v tabulce „Tabulka
vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle“ (strana
2-38).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-36
Page 58 of 782

VA R O V Á N Í
Nikdy neinstalujte zvýšený sedák na
nesprávné pozici sedadla vozu:
Instalace zvýšeného sedáku bez
předchozího prostudování tabulky
„Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného
systému ve vozidle“ je nebezpečná.
Zvýšený sedák instalovaný na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a zkontrolujte, že
spínač deaktivace vzduchových vaků
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-52).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-37
Page 59 of 782

Tabulka vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle
(Evropě a země vyhovující předpisu UNECE 16)
Tato tabulka obsahuje přehled použití originálních dětských zádržných systémů. Informace
o možnostech instalace zádržných systémů jiných výrobců jsou uvedeny v přiložených
pokynech jejich výrobce.
Systém úchytů ISOFIX - zajištění dětského zádržného systému
Hmotnostní skupinaTřída
velikostiÚchytPoloha sedadla
Po l o hy ve vo z i d l e
vybaveném úchyty
ISOFIXZadní sedadlo
(střední)Sedadlo předního
spolujezdce (vnější)
Zadní sedadlo (vnější)
CarrycotFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
SKUPINA 0 Až 10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 0
až 13
kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 1
9 Š 18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
SKUPINA 2
15 Š 25 kg(1) X X X
SKUPINA 3
22 Š 36 kg(1) X X X
(1) V případě dětských zádržných systémů, které nenesou identifikaci třídy velikosti ISO/XX (A až G) pro
příslušnou hmotnostní skupinu, musí výrobce vozidla stanovit konkrétní dětské zádržné systémy ISOFIX vhodné pro
jednotlivé pozice.
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
IUF = vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní
skupině.
IL = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy ISOFIX (CRS).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-38
Page 60 of 782

Jedná se o CRS ISOFIX, které jsou kategorie „pro konkrétní vozidlo“, „omezené“ nebo „polouniverzální“.
Je možné nainstalovat originální dětský zádržný systém Mazda. Více informací o dětských zádržných systémech,
které lze nainstalovat, viz katalog příslušenství.
(Vyjma Evropy)
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat do Vašeho vozu Mazda získáte
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
X = Poloha ISOFIX nevhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině anebo této třídě
velikosti.
POZNÁMKA
Vždy demontujte opěrku hlavy, než namontujte dětský zádržný systém. Navíc, vždy
použijte kotevní popruh a bezpečně jej upevněte. Viz Opěrky hlavy, strana 2-15.
Vyjma dětských zádržných systémů zajištěných pomocí ukotvení ISOFIX
Označení
skupinyVěková
skupinaHmotno
stní
skupinaTyp dětského
zádr.
systémuSedadlo předního spolujezdce
Zadní
sedadlo
(vnější)Zadní
sedadlo
(střední) Bez spínače
pro deaktivaci
bezpečnostního
vzduchového
vakuSe spínačem pro deaktivaci
bezpečnostního vzduchového
vaku
ON
(Bezpečnostní
vzduchový
vak aktivován)OFF
(Bezpečnostní
vzduchový vak
deaktivován)
SKUPINA 0Do přibližně
9 měsíců
věkuMéně než
10 kgBezpečnostní
sedačka pro
ko j e n c eXXU
*2UU*1
SKUPINA
0Do přibližně
2 let věkuMéně než
13 kgBezpečnostní
sedačka pro
ko j e n c eXXU*2UU*1
SKUPINA 1Přibližně od
8 měsíců do
4 let věku9 kg –
18 kgDětská
bezpečnostní
sedačkaUF*2UF*2U*2U
U*1
SKUPINA 2Přibližně od
3 měsíců do
7 let věku15 kg –
25 kgZvýšený
sedákUF*2UF*2U*2U
U*1
SKUPINA 3Přibližně od
6 měsíců do
12 let věku22 kg –
36 kgZvýšený
sedákUF*2UF*2U*2U
U*1
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
U = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“ schválené pro použití dětmi této
hmotnostní skupiny.
UF = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“, ve kterých dítě sedí po směru
jízdy a které jsou schválené pro použití v této hmotnostní skupině.
X = Pozice sedadla není vhodná pro děti této hmotnostní kategorie.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-39
Page 61 of 782

*1 Když je na zadním středním sedadle nainstalován dětský zádržný systém, neobsazujte zadní pravé sedadlo
cestujícím.
*2 Při instalaci dětského zádržného systému na sedadlo předního spolujezdce odsuňte toto sedadlo co nejdále
dozadu. Sedák sedadla nastavte do nejvyšší polohy, aby bylo dětský zádržný systém možno bezpečně upevnit
pomocí bezpečnostního pásu.
Viz Nastavení sedadla na straně 2-6.
POZNÁMKA
Při instalaci dětského zádržného systému musíte dodržovat následující pokyny:
•Vždy demontujte opěrku hlavy, než namontujte dětský zádržný systém. Navíc, vždy
použijte kotevní popruh a bezpečně jej upevněte. Viz Opěrky hlavy, strana 2-15.
•Při instalaci dětského zádržného systému na zadní sedadlo nastavte pozici předního
sedadla tak, aby se nedotýkalo dětského zádržného systému. Viz Nastavení sedadla na
straně 2-6.
(Ostatní země)
Prosíme, postupujte ve shodě s místními nařízeními týkajícími se použití dětského
zádržného systému ve Vaší zemi.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-40
Page 62 of 782

Instalace dětských
zádržných systémů
tKo t ev n í ú c hy t
Ve vozidle jsou osazeny úchyty pro
ukotvení dětských zádržných systémů.
Jednotlivé kotevní úchyty naleznete podle
obrázků.
Před instalací dětského zádržného systému
demontujte opěrku hlavy. Vždy dodržujte
pokyny uvedené v návodu dodávaném
s dětským zádržným systémem.
Umístění kotevního úchytu
Při instalaci dětského zádržného systému
vybaveného popruhem vždy použijte
kotevní úchyty naznačené na obrázku.
Kotevní úchyt
(sedan)
(Kombi)
VAROVÁNÍ
Kotevní popruh uchyťte vždy do
správných úchytů:
Uchycení kotevního popruhu do
nesprávných úchytů je nebezpečné.
V případě nehody se může popruh
z hlavové opěrky sesunout, a dětský
zádržný systém se tak může uvolnit.
Pokud se dětský zádržný systém
pohybuje, mohlo by dojít ke zranění
nebo usmrcení dítěte.
Vždy demontujte opěrku hlavy a
použijte kotevní popruh:
Vedení horního kotevního popruhu
přes horní část hlavové opěrky je
nebezpečné. V případě nehody se
může popruh z hlavové opěrky
sesunout a dětský zádržný systém se
tak může uvolnit. Dětský zádržný
systém by se mohl dát do pohybu a
mohlo by dojít ke zranění nebo
usmrcení dítěte.
Kotevní úchyt
Kotevní popruh(sedan)
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-41
Page 63 of 782

Kotevní popruh
Přední strana
vozu(Kombi)
Po demontování dětského zádržného
systému nezapomeňte opěrku hlavy
nasadit a nastavit ji do správné
polohy:
Jízda s demontovanou opěrkou
hlavy je nebezpečná, protože nelze
zabránit nárazu na hlavu cestujícího
v případě nouzového brzdění nebo
při nárazu, což může mít za
následek vážné zranění nebo
dokonce smrt.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-15.
ttPoužití bezpečnostního pásu
Při instalaci dětského zádržného systému
se řiďte instalačním návodem, který je
k výrobku přiložen.
Navíc demontujte opěrku hlavy.
tPoužití úchytů ISOFIX
VAROVÁNÍ
Dodržujte pokyny výrobce k použití
dětského zádržného systému:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla může
být příčinou zranění nebo smrti
dítěte nebo ostatních cestujících.
Ujistěte se, že je zádržný systém
v souladu s pokyny jeho výrobce
bezpečně zajištěn na svém místě.
Ujistěte se, že je dětský zádržný
systém řádně upevněný:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla se
může stát nebezpečným projektilem,
zasáhnout některého z cestujících, a
způsobit mu tak vážné zranění.
Pokud dětský zádržný systém
nepoužíváte, vyjměte ho z vozidla a
uložte do zavazadlového prostoru
nebo ho alespoň bezpečně zajistěte
pomocí úchytů ISOFIX.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-42
Page 64 of 782

Při instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy nebo jiné předměty:
Nedodržování pokynů výrobce
dětského zádržného systému při
jeho instalaci je nebezpečné. Pokud
bezpečnostní pásy a jiné předměty
brání bezpečnému upevnění
dětského zádržného systému
k úchytům systému ISOFIX, a
z tohoto důvodu je dětský zádržný
systém nesprávně nainstalován,
může se v případě nehody nebo
náhlého zastavení dát do pohybu a
způsobit zranění nebo smrt dítěte
nebo i ostatních cestujících. Při
instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy ani jiné předměty. Vždy
dodržujte pokyny výrobce dětského
zádržného systému.
1. Nejprve nastavte přední sedadlo, abyste
měli dostatek prostoru mezi dětským
zádržným systémem a předním
sedadlem (strana 2-6).
2. Pokuste se zakývat opěradlem, abyste
se přesvědčili, že je ve své poloze
bezpečně zajištěno.
3. Mírně stlačte polštář sedáku, abyste tak
rozšířili prostor mezi sedákem a
opěradlem, a zjistěte polohu úchytů
systému ISOFIX.
POZNÁMKA
Značka nad úchytem ISOFIX indikuje
polohu tohoto úchytu pro upevnění
dětského zádržného systému.
4. Demontujte opěrku hlavy.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-15.
5. Zajistěte dětský zádržný systém
pomocí úchytů systému ISOFIX,
přičemž důsledně postupujte podle
pokynů jeho výrobce.
6. Pokud je Váš dětský zádržný systém
vybaven popruhy, pak je velmi důležité
je kvůli bezpečnosti dítěte správně
zajistit. Při instalaci popruhů dětského
zádržného systému se řiďte pokyny
výrobce (strana 2-41).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-43